From 101bdb59ea0e66c47bd56bb366d9a96581d711e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GitHub Action Date: Mon, 31 Mar 2025 19:33:34 +0000 Subject: [PATCH] Update translations for all languages [2025-03-31] --- languages/en/LC_MESSAGES/version | 2 +- languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 37126 -> 37030 bytes languages/fa/LC_MESSAGES/version | 2 +- languages/fa/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 48287 -> 48167 bytes languages/ko/LC_MESSAGES/version | 2 +- languages/ko/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 40882 -> 40784 bytes languages/ru/LC_MESSAGES/version | 2 +- languages/ru/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 52032 -> 51894 bytes po/cache_English.json | 6 +- po/cache_Korean.json | 6 +- po/cache_Persian.json | 6 +- po/cache_Russian.json | 6 +- po/en.po | 1836 +++++++++++----------- po/fa.po | 1836 +++++++++++----------- po/ko.po | 1836 +++++++++++----------- po/ru.po | 1836 +++++++++++----------- po/xray_install.pot | 1832 +++++++++++---------- po/zh_CN.po | 1834 +++++++++++---------- 18 files changed, 5493 insertions(+), 5549 deletions(-) diff --git a/languages/en/LC_MESSAGES/version b/languages/en/LC_MESSAGES/version index f20c45d..9e5dab3 100644 --- a/languages/en/LC_MESSAGES/version +++ b/languages/en/LC_MESSAGES/version @@ -1 +1 @@ -1741089477 \ No newline at end of file +1743449609 \ No newline at end of file diff --git a/languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo index 039fb02a403e69b2fe11018a94c8ad4150161d8c..ee06b41c87ad5132902209ffa4d6c239ba2b93e5 100644 GIT binary patch delta 10142 zcmYk>3w+P@9>?*o+gO{q+h)dpY=({5jLn3(%$>R4MU0AwOm69qTvMVYfDJ$=d$sAmhFx0uAo8lX8wz&vn*kJ|gz-`Dm+-n$)Ut=i#Y`JUbTm|y-7=p2={&=&o znTa~SotcXvT;C0&5l_eHqJndaZHI?ZBVCJJ%k8oL&rk#V3U$KkX1OFkkZP!bBw#cq zV-$8o?LWf2Q*wPb!wL&gCoVvpU^D8#ZCDGBpiXcBHQ=k3M<)B@;!*o$ppGA44ma~K zocefkItF!t1vL2Q)|+pe*D#!VLLGVeg`I0-c)vn^k4u0t)!7SwU4uo9lbCipGZ!CE|tI!{~FGtm>< z;~>;=Yg3qi?eG+Z*7zbS|IYl~4CSmkpgPvWShEB2&yD9tZ(NIdaW13I6Q1gii$>K0 zsJEgus()0_8h4rZqV9N!CT`|RGMkj(o{mdp3PA+)E)IU-GdeI z5lqHSsQrTP(a;Glpr+`m`Md29($w!*6V;z)-i*4Fj+T!@T`1pNjsfzm)_)x1$j_p_ zBfla82)ej*-;sfp=opL|>3Gx#XIZ`ib%z^K137}a;0e?WUBb%v1L^`H&HRluHd~_h z?`(NqQO^2LwvLCa<9XC;^pfSLt^YsRgZiJyW8u0t_XE8bHG>bDPoM_0+461XKJ!iU z6ejEa|I7*z8U8hjL7gxib)vRrXEPTyLjzDVG1l@)<{adk}vKyP30}96HT=GEQ}>zfLg<+P$%4vI{tn09I_hj0&1pewf5)f zi<30>h7P!ay3@?I{?2nyC+Ls5!-=T=`Q{4iUynNB9@I>pwE7LK zMIOb~Wd?S~0mx(Kp2Bdh@6OZEh5m~=K`DMiXlhbW7i^B|Z*TQs=4k65hZ?{%)IbZY z|9R_w5q114RzHK9>GP87yDQdFs)OJ0Ce(%NnoUpxYK1zm1L}kWtv(6MkxxS{)g08b z^8o5Rt5L^4i`lpx`RBglM^GKfLek_Q2o0sKY@wlS5e=I8vH8lt@pnh4ZWZ1Fcc4%N3cHm3G4qAb%Lm#{x!=+ z&Da3cg~nQap82@-Z#NHG{aw`lUtpBpf0ye|6pgym24*{}55)lW@u(Sj5OsnlQFprE zJdb++Z(s$i*2~{e0;-;Zn%NxGGc^t4b^TQ|Gy?}vJD$T>{9Zd?1?EYnqb@kuoP|X* zhvC!@payspi{2Wme~vou71Rue^zr*w#G>~<)(Y{c9a1fCi8@hd%X6_2`7o28a7UyCF zF2Tz9IBLdTK;6h*)P9GsA|At{X9~l}zeio~4@|~j*kC^;nOL1d8`N42Kn-9fmd5R< z6BVK^cocQPGgki;%aH$!THD`I4{^*8f58^00e8Zia0r&u`#*+;PB;;@HnUJW&O?oG zrR9gP0r_dvo!r1E3>)gFHXe22u4aGKOpHX$*zM*t)KV_3Q5!S<6!~B49 zQ1w2j*KZZ-jt`)w_6X`3IEzg%bhy9sEORjGhNhzi97MhMOOY4Ay?~|l{{KlsQ&;L1 zKhjW)CXYhROd9H;X@ePbOr)4|B{Y zZ^|gh4~JWXdgzv;4&01sxDPeJZ?QJ&_H=vz+h7)Ijc1x0P)m6P z^*bdj&(C0bUeHf%HU*8i7is{5P*Xn6cASZNh!$cqT#35Vw=o`1qn?4^upuUm@l!nj z`3>xbV`F>{19%pb@LG_D?ks++f2cB1chUu`;%Kag(@_I_66@fzSQ3w60FR@l`ZDU7 zsd<}U;|8c1%0S(~K-56SVgQ3HY3N~i33Uf=pzi!9)azE}c0R|Lf?aS4YDrF_-h!`D zC;kn~V(1+{uY@{J0JVP;)WABTmZ&dsT+kKJh@r3v^(-935IlpScpgjRm#F?rRxdry zUnl}=Qjf)sn1x!xxmXtqP&2Rx19%qsO1o=VPw#*3c>krl2X){U)W{EDIeZ5-wWl!_ zOWo-oo;d78-Uu}VQ?UWgN4=)oQP0Xn)NwT@_+LUf=txI+7sh&3I@B;>39Y8%p@=> zJ%l|`7oLuMliUXEhh=8?85@FC$%A<`y3?3}y3i5SjGRP0R2NZe96rBxnR;a1%X?Z`4A|GS*`%p_dAFJV`$a#Zq3yoS7cG?c_qt@m#)I;9v;7mS$Y zzXuIb14}^-Ce1s~Ked(`aaF`=h2L5B0vzz}mP9 z+umUt+c&NJZ3?SHl==gSzvfSRV6H$IV0C*b>x0*I-4i?{?5g!9#c(UPT=+ zgx{^ncq?j2mSGxh#F2Ok@5W}FBmAfHHIZja0#2z618`;zCO?qDxQzB|hwcy51;Up4KThjn68RmNi7T$hGB2ifQDlz=A$0M`!EC_#tM4>AEOaYVKZvV3sEOJjd}<_Mh)a! z)QJ+7`6*37&0H7MjOC&BpNX3Khp;Jb!WMW2ldidWQ;YOQHkz~^xv&LL*g zot{(rYR z-6G-;v6lK^71&-Rc93t!@hY(WN$6qywP0HyGPs!D*U55;;#+q+`+h67Cx6sxWvKm= z_Q#fYAy1+`%5ojD)!LJb)f!k^@A7cswEn01xVYdV>OIJp;y{ceHqvfIETJ8Pr3h`i zh}(%{L_KPoa2}!UO=2~XLR=v732nc5+y~}-++*jPTY@i80}36i(Ajnhn4g(X)BhOl z@wT6p-A?j<5bG(NAnu?YOH8HBXTX)Ft!;|OJxBg5(Z_Oqf!!pM<+h_fJf9Pfkw1ma ziF!meqAj%)VxsL^3(r$;iF!t+;z=Tum`UD*XhvJxG-5FAcd!QPx8pyEs$9S5zuVF& zzD~SEuI&Kv2C+&B+j087!nH*ie_G=fq9k#gSWo{p%po2ps*~S>XYpUCtu9fOd z^@*TxxFD@pg)80jBTjTlrXHQxW(^rzHOMF3I_;)YAlxTlU%pn@m-vQ4O+QyOp z(>IHLRwHK%y0`fGmQP$J=2~05?Pwn$-lZL>0^1StAMr4DA=(sG{eRW|oAyi8g2Z;> zlJynmL+bmi@Ma0-KZ;~H#WuuWTSeM;5+4yeD9*-V_#Sa9?Jw~j)RsteFKYQ8`P4@e z`ny5PtF0~ZB+=ZCQBB*JVH7sgcpeW~=Wcw2S_NVS?QCKs?bq--yal!0>2b@*`x29g znbx-#?=NVP5EDGYUQZJftS60jJkgIlj;KQXM1GU?_ow{~?Fix(B8!+soT2{L_BQ!k zk^*do2Z>LKP2_cO3fksp;C-?f$ba2LsY5hbYUFN98bKQ6@1#A~#*wIfOqJBb+L zA^Nl}Fx5U?to^+TY>kS3a{UMz<=LT-I9ycpKf=jd6DvsP<4vgbI8|&PHOo+Ij0u=S zd_;Q?@i^^4L?&%*M?FP9hw`&AedF|GbRx=2Bd{isM|(5gOSB*g z$R8!1qP@BxHZd~zGudBTdm0<)d4O0+Bok+d;@i?<$u#;tA-}KKK54Y~P|LFYmZ_hJ zF1F86+Nsp8`aksf)>vm0j-cah;%?$q@~`n-Tt}Rw-KX$E;?fF*vonrG6!z{|J-l#S npO;IPYnmEJZIRWqX<<_TpQ{$8kIS!8xNCOTiiKsCl_>Q;O(mjJ delta 10233 zcmYk>2V79){>SkHf)f|0h$!F!EKnSPGjX7q+srLF$rUPUjNo_GaSF!bHmre#*aWX&eXQ2V z^FpyDCSZ50g|o1n=lNcqOT2t@J4Uj@Zq$K=$ho}B7=q>QC_d1ufvRJWF?)$v8rxZa zXS0_%2(|wxb266Z`rcfU26QYeZt%Pvw!IA_FZor|aIu&(XXViWJQO7@I z&NFi{g!ZN8Q|RjgTS@rm9X7u)YbLq_(ot*L4>eOcs0(bj{+ChbIbdEeubZVCyZxgv zg#BVsOWeFM^WTi5x9yN)F18(4qV6o;>Rsj`)RLS=4dh3xioatLR%EpG@GjH^M`Ah5 z!cI5~b=<)w%)fRxPQzVz9#vQ7EV8!Q2z5XT#$r2j4D!!g%8$Ny5cT3zYU++pKpoc# z)t-iWD>AG<$G2pKxdC;@FIasLb%M98{k-{4WOluuQ3GwjG-_#@qF&Dds2Q4sn(8O9 zGVZ|yJcioO|Bgf_2yX7CDAcTt+9B3#Ywi8aVW>OFw0a5ZLTk)j7(;!=`mbYM>R(Xb zk%$(>=l8u1BKdqwer1YAvs#F8DoahC=ung<=@$0tzl_ z?LW@y+~S(`Uu7LTt>bOfYjn}-pR7MH#q)a79)&z6-XzpOH=r)`lDQu>pp#Y?nwQM4 z%^xvA?|(q5J3(XAYt+W-{-_g;G{;%{WUJ?*2Cxt{BY9Tmn>&$jmUqbNYpC=8iZ!rm zOV&S}B%XwSUK&62#hZNTi4+i#vU-$yOkWvq#Tt=xW*$Ygo(sDWjmraTMvIxayS zw-a^TxmLXY8sRk>bfK`;Zt7!Db$hdiwGXy>mbnO7es4AEgr}_ivennk(rsLSG-?1X zQP0YdHq5_9_#h2h^To)rcso$<^%rK9w(f1{fSQ?s=3I=V-h_G`522Rq8`K4Epl&3% zoof$8)e%@7V||iJByEw;yVo7HmNU%-sHt3vI&i(U@4!0Ldr(Vw9(BTNsN?@K%kouY zmAp{YOm#<{XFh7?{pBPY@$1&{CTiqo%r7v8`UdL6VeR=F0PCQpvJdjr^|J9k+=QCB zUr-m0Pjgd05<61QK|KqHkeTzn%Op)`_ycu7LI*d(v8X%G#+sOey2JI>zuP=){qLZb z;tFaebu}HAfKixkj=>((3sKLXcb-I3Ql8%oIv^Z%f+W<;3`6ygw*D#BzSvx8{p(Nz z*n%495$nHb{hy)E|8HwA)tQ;*`d)b@SO;~%B-D2V8>0r)!Rqd)fn{`I{!5c&(Vz>?Fmq4?S%G@Ec3>O)5KCiNSNDytg*vVy zYK?niH_Sr*d9U-ME_!#n{pz7E+yr$a?eAv(wPyWjNX9JG$hV*_^e*ZGA6Z?5(bV5! z1cq=m4Kx`+b4D5Z<@g1RHmE$7PuQR7-ME7g~o}+g+%c`2hJF!}|es!TLSieko>e zRQov8{tsgau0x$?3u+18M)iMVbs2t@#_9cUM4}HyU+jxHsI|O+E-&9 zkP~>lQLo!f)Y>jbT`1q$_nYUezsUTlxSjP6?(GhUM9n}d>O_649%0V5_SG0e|7O&k zA4gsABI-_WnAQ5Yfu&$&+IygGXqdHUVpF~Ub4m12y^NZ&v#1%kiMq2;rlk(Xqx!p; z6HymjY3{+|nZpp;Z=we1^|QAI)m{sA-Z=C%qITBN74_8jM~!$Ws(+&O&#?X+s~2M; z{ZCr^Th{)L`H@*<-Z1}0J?tU(vi?ev?sX&Yj~c)<)KbhrjX2NTXzn!MK<$4DHQ=*W ze{TInsHM4K{gwK=8;U~xnvd_#{ObhwTSulj1$E#YoDjerBF~E#Fu;9~`d~F`AG_fi zY>J;-dzFFw!l7=6nxTnU3!g^*Ch_)SL;TJs(a5V0ayG<@)XAs=I-xF-984>e;&sHMAs+V2mnfR4)c&0$x?n0MU^;3>vatrvMlI1w)ByHk z5MDz)MAuOlEH%VkunMZZ76xMy>Y+?QJ;e8+t~U)Cuji@URb$8MVYf`79rZxk0-duA9Y9^jR&DiE*S^wQ6I^YQE0#~s!h7IGp zj)PDG@=@)}P_N;;s44y#HMQPw_Y73UB+5>xJD+amp>AjoYU=l6wBG*{B)kz`5o&5% zX1J+qhZ<=ojKF@VflNX@GqW)j7o$#i6t!f9n2uLaH+0ASu6-a@rOv|9I3InD=n9F} zm4dAINpY&+83`2o}nT|!O$6->l$QODI9 z#ro@MzHgL!s>fqE^*q!auSJdc71XnF6!mbOMjdwSYSQ{r`7kmu0lxML%UdCvy?*&bCcisT`e0%8_iyKg1yyK_?e?i?r zxk>I}j6h9sJ*wDu#Qt&axccV$D8|#a{)?yJ!16+@F@d)07 zUtvp3oWkD-n2DPDEvWtW;hp#~#$fPN_e{j1)_w}AeHNC(r%_A!JXXOMr!xP#(*rbU z#Ghjl-oQ#&Kihq|nxST*8&<{)tcY0{gL6@9nr|LOU9bqXB;TPvIKSgvm@>_sf5tTC zUsIP$Logo3s`wU$;ziUim49JV44m%Pz6ExoZikI=0rtdQI1B&6?l^OX`?Md&80s1i z@h!kq)RN@;B$|N}s1shpewZ-RO_7gUqLrvS+=hBPPGbmOMa|Sr497sOuJhHx7T6Bs zF&p&|u18(?1oF-D{OctBN&3xpQ??zeQSZhccoKD?usLotn z0JBhQyaY9~>#g2|HL3TwcHeu4L~Hsk>Q28zo%k1w!oRIQ>S4DujZqI#8irw4jKra+ z@4-ye@pDlF%0-=bIqEvkqXtxf?e+feC*hxWiywMuX3TX{=%c1~GZxPX>ODV+(Rc+r zV$eJ{psuL>d!Yt095v;mFcO!c9>yK08Q6;z_5K%<=#D-?J$zrGM*Jgc3d{35wFySz z1K1t4e*q@o8>ol%Yix$U;RsCRg^*C>NTcQgt6;46Kmn@9Ohq7?HU?%r!Qd} zJcL@?Td09mT1d#ITU zevH48u!T>OOfnVIa63-MYuEw@J?>t=<>oV}HQ$bP@dD}went%-a zdJ*a&eI7MHe-B9n$tm06OY8U>wKUb1xDzCxrmQP!ZAYMHEHDc#K=-?1ORCvr+qPLOs=m)*igv?U#sp z1_q$+bT(?q9>*ZuiWTrhtfBY+HIi~P6rvu&53w{}E8c-$9vDJh`UyAXVW<-&qaMQ6 zsDboEoo5khMpvMw{sq*Gy@lHU5^CzNV{@+W1+H+vgiJ#ZynB3m(Htcp7!!$EY>^8UwHg zKk|u<TOHW)%G$yo-*AMcuM1SRM zzdAgA4SS0SE%a3S-zP!{-e2zswj@T8Ya2-ZDfYwL+ZuA_Ixj4`?(j0?T37vF><4V0 zO{Vt0MZ88#RZ(L5nEX4UneAJ@#4&f+ei!mqMTh%GsQS?RPiuX{97Nk)9gNMEr-ktM!xWZQ&PqUSdpmw{OXI5cmGC zTbQ8`nG!32oho1oAOftLKU1dd$2st!6YJuT-!`yD0v}9Vq1KLsHQJu7b2O) z6U07pZHI^x#5xsh=ji(vZYZw!A2aYpB9J&sY@~lDrV~#Q;nW%UF@AyC>J!zehu{;~ zi0~^=v?JM%j}vpqUn8`wcl`HfFS1qil_DAtMbvx$+sl6!kbgqVC+?)bGk!#9n?!xg zrNuvMP_y~o+x$H33a=IRwOqZO$PW|e$ivmZ_7Ccx@Dz3@+84LF|G2$O{yJ?7h+V{W z>nq76+7DR6+X2jfO^W+zOe1b@Rmro6Pl(+#`Zx^F6Qjwm;Vje^NAxJp+>eK7A4TZz z1}(3)4#aarsvV;?Z4V5iVH?T+;ak?Z4_DJxnaCsWK#U+ihTr1|)HccCt)#w>$R_4m z-y66nFQQ?je~P`f5RR@0Chd08u2rA1?#_$d^>q%;!UCrF^~9=_S;(_^#Y2u zn2c`{UlLoW>){Nv&CS4jRAY&g|LgF+rtU)o($)&Q;X-^I?;(zoYwJjqA_|B|Vg-HL z9y67HSR%in2DZfFpIpBZNhNl8l{i`4=zdhBZcnVDd=$%L27XXtAEl*fYmBkjg}6jM zhrR}EsL!XbAbw=R*betiwiKEp2#`E|bae=&l!HKw~l`E`$>Dnv%u5Ng)=37k*W|Htuz8bi~_Iy06r8)F&9G7QEtWElIBv1E#D$u^WFp|6xByO~OsAxk0= zO|n-~6e)yA_5Vfu`jsU4De=qy_5Pkuzn}Z?`99C*oOACz_uO;ucV?`-QTVk#3J1O| zb=QlI?Q9|ED&n)g>q=hE>Q^3Rp3=3H59f(@`MR>c`u4mV*keu(jS z4NGBUb?1_>CYHzESj@SAd%_po6muq4pu-~6j+>BUxc4y(|Aocyy5+8hb0x^{#SpB7 zYELk0n~hNWw=%n62Us$ zQT;<|`&(SPHuGPPiexI(VSxDK*)HkJ=VooKAN5M#*Su=XPu zOa3M5J#qsXK)}VO_=Z$0NkbphNQa|FILY!ws4HBB8pr|E36G*?=n|H~-%uwAY2Yuc zwwZ?NpK1A^V9xy?V-54HVFT(hddKpU)_x8VPSz1GO|W%`T`J>WP|(A(oFery}npx6tz4sK@g#mc#Ec z0&ilV5rxux=uOuVHN}r&@QTbO<~r0pEWk)SY4w+pNpUw(1FPHEPjySwWB3qizp1GG zR-*>EyD|4)C%Q<5ru;WlUaE<=GO9kw@(yNiSv~g*##?5KNj^EE=1j`cTtP*Bh-bQw)zW} zUqT)428LsaKr_A)DMX|0WqY#+YAPQ_9cYx*Pr^#%(^29Bar$jeMo~7RHc&ggWp=$@RT?S_1Sk%lNLY?>~ z>ei&B^OcL8P-|f!YUT90Hkb$~3?6^=r+KW8qo_7$iDZb!}J z7gm28qsb#VyG+H7*b`Z1ZViTUe)kOpo#;o@0gCVqp{YqmovEP@}P_CH`A z!6fn%sQ!i8c*~#$l!)q|iaJm8Hun5?ph8#F8?~s$U>d%HA^0`woqis*<2`Nd-eNoQ zROFv~hL2eM1l8{+)QSH<4Jb6z->M4OfIKym`PYa?QlS$qMeVrC^37P8d>cmLNz_1p z!E_Ae>^g8eRDHHN4t1RQ*1pX0&E{^5r~TuARa`=i^akoc#oGIU#i0(=1$ClqGsm1} zzKH6#9$ENq8z$rL)}GkG@887iggQ^4KLy>>iKtb)0{NN3?LwXK5~|~EGqR(vuZ!y6 z8g=6SsN;-8-GW?H``eZu#YFO}sP{y9zDm34`R_nM&u2as!#(B!tVVv++Har^5ZT#3 zX6dLI>xnwi5UZbNzHIHA&3CQ-GgSZYF;dUJ>*5a-g}Tz}W-F`ji!sy>N6pAw)B#qa zu5`Eg4eI&7jU}*bSARiOQ1!{Enax10sR@{%^Dm~L8Q6pBcor++uj+s$m?xQnI$Heb8sH}wd}^%zJnFbtP%|9T-S@u_gU^2@t4Kg~sB3u|>Oh&6cfnfZ*;YT> z>KB8LB|V-7K&FsGvW&qGb|3zo07_Km1p zv%}g?pf2cp)YtoE)c#d^`1+(C%)dG`q(VEUV~avuAr2>Bp5RRGYho?xgvXItc4txhB|qf*b;AhqVOSfdVR=pFR_pL7>fT(y za(D@OP55>OXI%b%zr$ElT;+&4XlXKBlvp`rlIa}JB-D#sDZqM zEFO0WdE2_8jHW5}!nybYcEZ?Ee*YYtK)w{U21@1l_eY}~=3i5kNyWYRAXdepn1~B3 z-;V0{Ew;xisQziAZGhOBd@R<({irLvj+3zX7}g2SKn?UK)QnUMJnk3A7_3CaO4Nz> zT7CgF14W+j1E`Ifv2-ksgHZ2{9OPBu)}kKEzfdz8!867c%25MvnFdQ$U7SX>k6mOx{#@$c)dl!dV1NE>Pc0!hq8;=$69Jax~%#4Zt0_Wm0 z)E~w6dj7lfkawjbAM4>|EQ_(+xN?|^YVVB6xDq4rb6kKwpswu6$$oLpMJ>K_n2vR( z_(eAcHG_*$`=7^FoZsD|py$2?Zy(LT0BnHMP#t%m9>-(Ilj?4w?&&~w){Lw}_1}-W z$2U-mwEk58Dt;PkksrsVsLR*>%`h;X!c+=cogvfwb3Gh&rDss9wAi!$fZZ{JJRe!u z?mTJ{_IS?U>wc)UGZi)PT-0LTh|TZ|jKPweRJW$ybmm`EH<5}eI1kHX0Y>0wSOPDi z267#>C|k_%FP0Ig{_9aE+>a09*VqeFXZl6C05yQMr~#it&D_s3nJQgr@mc;cYl3~q z2cr)79*)G*sC(DudEO0}i+|!x9E{gz^A(HPbNtupe^C9}@-~XWEvTtKhL2+SJbsbI z@c|0a6mFtsqWpY+g|)E;d0!0085o5NQ1@;Fw!}-Q6V+xV>I92115aQ#EWgmd`$r&E zuIwWJzIYWA$pc?e;7M?WbN#BHjB(_-n2y^}Q+6FSz(RR`z-3VbOu<^%4@=@ajK`H2 zT$EUX{03IWVlVg?Q+4FR0YPD;b=w=s1OB{077E z-dFq^tRiZ44@2G4qc{$)VFC_YdF>i z8Xm-WEW%lmFcEddJ+Ko#hq|ESsN)4f-t^z^38)>iun|tfbli=#@fPYtHMjV0xq+zm zo!AQhMD5>ftG}ROs1rSp!*MTa?NoouznWJf0}8m`DQHSF3jCA>Fh@I>wchsM+xZw= z3)qzQh;9ByupXF9J^({87qupqVLd#6W$*@;#_)IiV;qO2_59bO5Kco&ERS7L2O5r1 zI2H%veAEH1VPy>6?yZI_e3ywO@ki8Ry@gpAwS&KaV-6}mf)N>p z2;1|qjCh4|3?3yCiBjYmz~5Uab=^ob3ww!;7ZW!v??qYLgZLu< zjqDz`ih)$>nbbCkI6-|r_Qj$&6nPqhzpm@{l+4SIjtF$3b|P_wnhy9pQH#*_7;&5U zl)Q&3*nal}->cIp-$mrmevG(>m_hz7rV<0JZx-dVl)Iv~-Iz--hk5lY$37H7SxaC4 zg}#%}w$fDj4`LfJM#&x9Y08(0y4E-Dj(xO(wH?pfS~(){9;ME-o(tA-7PBXHdfk*j z-ZX9(P9>&L9!U(O{0K&1O-#UP#314jp)HI^Cn}TIAzmkbCU0Zy6t&p+c{i_9Ohmh% zDDl#B-Tv3CMmLlAfLKm_A62mNN^o1rdDjHr0jm3ps6yPx+Y}QKm__S;vM$7(TSq%O z3p2RgPyT|{-A&Ct%3oRDj=U!20hVirH>^D7j=JhrPNiMX<4OIgJ~lQmlX|@x=b#>+ zSYj3BX2kQ9D_{{q+uOuY;t)}ly45(1&~}hmO6X;Dff!3@`_mKrs#Z~7P}}Wz&lKVf zRGo^}R*|V5Y%#%4zWL0xw7*1oxb?GY_ZIn^#0n~o5|2@?M2w@nfVhjYwkJGpJ^5=y zcgyt#4*o2^&^qc3cAj{Nd<`}vsuE?1meeH^qpWWOq4X6om8d~`Yy6VXHjI3qF9tu$lCuTe$9#V56W0j4SXr&DDDNRYqa2|MwgcqX z@FQ$Tvdq2QClL>F<9~+W2x^?=-X1aS6fSBCDG9KQJuEI*;K5fumL}?#%-8OT?t|l z<#eJy<@fOyd>FNj@VNQp4-lh?r>t!UKAYFLN`=4ydaWf!T8n-vNFaKU#}cK9f0Gxt z_AJV;QVu8f5>1Fn#3}0k-VT#LLz0IL@Ll2`#A@<5d;)FrGjNP-F!AC48r((lu0$c~ z8e?007H424@jhj3t%xGTTSNt79&OsDn<}5Yqx`EX*lGnoIe$2Xd+AU>d=#woA7SLp ziAAK(VR6*`IB`cG74N35Hdet5;tb{9#LJX>6OAZq`@|Fc?8|3u+J_>NajtzkWf@tg!fk?oalMEjYO3c*UaY S&&)Xe=IN~ko8Gy4_x}T*9Q|Yf delta 10262 zcmYk>2YePq8prVgB}NP&NhqNu5O@g~l7NO@LKO|tq)3rYq)Ahx2)>X|q)7<^3J3y1 zPrSQ3w7GM>YDjIQQf zB-X`5Ovf@f4)1g>=(2smtuWVPSvqV(op=kGL<*H@$O=_Bmt!5aphmhIxwrew+6&y{2NsUHU|BN(HIP))Kw4r9 zw!zYvf$ASL=Sc4FUa*RFs3*=vUEm<<#G_aNzeio5P@*4jBr30iILRaX#wFR#?8(+=E(@4^acTipB9dreG09TL~MZZrB&^#NpT+ z$Dz*Koy`2J!@E>8#^b2G7*~aFNy?U_L<%rlpxo_K@hyHOW7WcA0*?~vJbf1n0hnQ7G0)I`0WT~ISL3^mn@u^4X0 zM0^L;FZc@uU7*mteu^T^a;Odgv!T^@G<%|+B*XGqs2eRZw_+Um5o`Y$E0X_-`i{ih z7rK7XHKm}2u2>w$qeeR0cW}!r--dd^w^3{PJ?e(PqGl+9uTdmMp>7aBJy=__2de)d z%cq8N)_;LDY_f(!sMqL}<-c2d!P?F}M12Kho48@9fi6egXrq~j8qh(@kD6!93+7c! z)caqcj=w+>>NRR$c_-9``kI5ReuU){Q3J?A%}BQ8E6h#EH_Pp@{0G$a|H6`3ye{is zib4Vf{<$=M=!-WVHPwqyPnKsMG(SZx+1FSa3)b`f$|95H5>Nx{g_`o=sMm28>by;; z^FFG_`>zrHK!t7;Ro_p294c>Owz2wdmX9;1Ac z>E3|(*9ae{LTf$~Sr(Urdau7S?{4VdhNh^Q>1s~Ivg9wLUdKJCCA)~a!DZBg6l&z_ zBT;z_mcT%eLQx70kpa|&uIXQNJBX7xE(o_srM36G;L_yg+v|Cr%?)mSAL ziJGZ&)O9AKWr7mOnYC{-_ged5)KZ*7 z&7|(8^AfQFwloJ|8}cmF{&UAEXi5t6n?Wa(LR}yQH8VX??ftENq}9(f=Ue*{)Bx6^ z2D;zcPg(mHsO$e^^|!TPrn$c>tOAxt-7p2!u@36S?afE6eF&=mC{(|xR=)zn$=9Nm zY7=S(ccQNIKI-}>Fb&UQkZ|Q%`i8!!3l2h^Fa@LVIgG~Ds2lIZ%J?DPhQFXLe8s$m ziR1-Z`Tj|$0X4Ne9W}6Ct(gBX3d5<;4ab<7sDaEwZLS<_fS+L)M&0kf@nulwHAAg& zJA43#BmdkkepE!)+V`u3x^Xhh~4$Lbywqj7jPKyk2H-loh6;ZnOlowp&p%a}xO*!~KT3VSF3kueR9^RX+&T z|7ncCC8+DHMJ>T0RQpBC@8DNyRlWb!DCmRH0XtwOYAsLTop{B(feGYywDs*N$OT+G z)ay1DwYGCnH(Fu!dFDsfe%|~&RL}YsYUfWVi<*Hts0+2XypK8F>K9@h?W<8w{x0f< zr%+FN*^F-Q2UZ)4QQrpjKs~KK18eI2pGZNQYBOrej-h7Y3hK!snU?aHfNF1L4n^H? zzPTMkGlvn>UqKDfb+oqzRbK{m-KrSWh#FbL{it2v2{qy#sP>`OKE~QJEuV=sXkTpg z?^*p}Gv7RKUN-+hZT5(VS$`E$9`+;egc`sTsHK>I8gaI{%G_kWiR%A8YQV=V|I*se zqn75fwHNK=AE*NA*L*@J=3f`+Z4DXbNYsfFut@=)5QmbV>db#;VY4p&x8Mxa626I# zVEwNCw_7%jC4U1s)g{rGj9JJF;Bqk$U9g*f@)~9vjG}%h-e>K);SO@PgZmpbBM)}> ze=T=K&EQ}xhjUTwuUh*~yo3A@hU3Q=gJ-Zh2Cq^mN+Gs~|8yo{Ve)aP&6I`wf^@6# zNj#6*blrRU3rs|9&h=Ot51{tMm#7;?Jn9^??@FM~8;t5V8%t^O)>25KVmFq-i`F5m zmtUG#EJ=L;`2@H|sD86i16zm1@ki7XT}NFn(A&AYu`{YY19hEosHvZaRkV1!DQLvs z;z+!^4^NF#@EI)B*RSbRoIt)FHIPdE{LGES3gki5g_A49>z#4Fwpm z8`WJ*M)4aGTOh0H_6I3wq*X@yDd~qb$X~!Gd2MW<4dSLumSm0xGzz!TV3AW%Gd#$;Zs--gLxEUDO|xs zj2h!FoQBQGJ6gUN)t-YXcoNew>?!|b9Z>_yFvnpu`7G27uEaPzh>h_AM(O zhh+Ufx3Kkv_>6J@BbpyOzgx|{0!Bv2q){c3?Of;YmYi_ z7nZ~8sQ#rV`?YS1da!5lVf++>+H6&M?1tDGb%BLA4NszWX^%|*e(y&;X;PNoti3Qa zQ`nOF%g9D|b*K8xxB=tHcc7N`Bx>LnP@9^Y1YILc;BIl4fm)jxsHr=KRq$KXnukyK zU%q(MS~oy_NYYW8a}hScw^99Xpl(=t2KxhRVpp7l+MMTRFhv@`-&7RFI?wv4YleE# z-dG*yVK;meb;0PFenx7bmTnmi!V7o}+s|@tAg0fDZWV6B2e9KD-)}j_krxWi^-~|f z$EfI!%#J&Z6|nttekMkso-hkFpsg5=XE6rPp_cAH*c6+x12v#5)Y4wUmRN1R|D7=c zbI5~lQ=rWaS>Qh$*RU#i@CF}!y1xw%;SPQRUJq#@Mza9Hv7xFo% z^S(pf@L#AWF8Bf)8l&+(d>VDVt*Dteh!1jq_Y;K(OnuRBu4bqU^uTiXIBM-?;WRvs z>fdDCs5c$ zg{JNsY=^(2p1kE6zsCKrHTg{JkDs6hUVE+IOl?s8Gf`8$5_R1Zs2klt_N_~J#lKx| zVJq^qb8TX^Y3Z&M!)MbFp>IcsLi<@o8nJq;wJz1 z!f;f-IhcldsQ%Zm0oLN;@i-jSFSw9`o_HTVgukGksL>XG!BLn(J`Z)meyoc>V;Tmw z`aicHL)~aGcE)3<_R8D*hiM?{{2Z)+Cz1OE-Bk)hsYuxFH_syMN?thE52zn%O1Gju z)j#0~_21!Lip|NxU$?!04aqaH2=2pVJc{9X1FK`$8+xr-|C$t{sThD!I35e*T#Un| zSQPWH41R#R(03Svmr!p(*iL``FpMRiY_39H0Jk5DW4~Q~vp$KPxxZUL;ZeMx3T&C@ zzhKKyYnF?Z@E6q7MZW2Gc}-NFf!h7kP*c1b!|)?4hNrMHeve)8uDATa`(u!O<|a{4 z$7;L%Ow_|NM zqq`eK@&fU1U*Wn@*3lE6$0seiMv_NAV6Eg1nuf|G`4b6PZ1!LaAUo zYM&;4qvj!;O(YRI2I~jqV?-yFIsWp5zN^zH-%gC8{Zk@>m`=VQ>k|E}Z&%8nQ|^d2 zk42Q3!tAKnijUqwS?i+zi~TL@^RlV_e-rGX&<95O&EqtMUx-@PH~yA$w1ah=$X*az zD!89gds@F!6$c9)Iv$~}F{QhaFOS=enZzW@j}rqa_r=n94_3jcLlZHe30LTk5J? zxeo1m9Z#`*@f9luXHu^(<6PA1Q;}FhxiK-5ayh)6(80GQ^k>&$tV-Q#%p`PtK)gsK z6Wh1OADuye#x@-Neo1{p z)E*g&eBE7PoPa4rZOS^v5erNaQ8$IyO8jhXw{nL1x2)n&0p`CnNpC9C zh?_@o%EO7X#5O8}*b|Qv{VD%|<4{LcqD`pee>_EfKSIB4wY)l-5-W*1c8=27FVuZES zqFkBiLSBi8CjKD5%i23rUQf9gv5#m#Od>v`{^oI%d2Z^^S>u5&YM&uG@iFvf?m|?2?*)8SEs^F**`pNx^ zQYcD?*NKCnO8=t>c@ts*>2%beMZNIkEqzoBqb>;p*ortq`4Qqp%H4^&ly!XQ3H|KB z&t%$$XlL9{gpK&cSDh`b0MQBH|Uw%d>9;N(KKU)6trm z=C~T?5KD*}L_TrrG5eNeJZ)c)Prjwky_9!RSKsg-~7J-_jXEjzzozViIuX}N9d94UI+`FT5Yqgs`Z z2o+K~<`oQ2xi79}&HAZza)0X-5g#)(f9L5b`Rh;5j>~^NKPP`%+?frhr=OjZza{tj x*uE8`cbuMSk_n~H`Yhy;-kVo5}7Nd%20Xi-~4sC}#2YTxxit5hwCP+crV7ur%4 z#kF=rQLVOgQ}^Cl+EOiDZ(VKuKi_A5eck-e%kO#5Z)VP%IdhgLi5-WEpE_7P@XzwM zt#WKJbW11v)FpWdwclwhhi9=NevdUUhC5N?v_{<% z_hMVjMeVmHne|tPO;ohP?Wp{k`G*+K^=ID)o(Z7Mpn~(f*R;HmQk0c9P06GhFYP{sHbTv zhT{rM#Eqzafe$EXfJ>+)`pNvmI)pU#9jl_+8<{OoXVTvCQK$n=HuEr+{1t0IiE-qg zqTVAnkO>4_Tod1risfkNgPQ4R)C^}?o{u`i4XBA6K^^cEYK5+1dHfl5fRLvC#2T0x zsQw)-9~R8H{u8WWsWogtJx04MKV$9Zu?zKoA-9F=+{{mOHfjZzm`|Z5^n&GE&AsMP z^E4*v`Txo)%B1?os0wPpCa8g0n;p%rs1?dVt;7h+$D4DJcaqDqd>`uZJb{()B1Ym( z45U$r;6rb^&Zs56AA@IPK4rdux`u^V8P8b#56Ggpo2ZGUr2D0Ajd~3GqxPGN+HWIj zg8S0B{yNatRA|Y6M&;$3d#j`B6D{v#<|3Eb4Mz?5wAB|{{)YLv`4egacV_r|Bnfpd zWM;7bIzT@vxC(9->UrK_Ucidv6RR4oW}}vJ0BWFdRzC}?kuN}9!%e6G_o4Rx&^(J=4R;B(QZcRk zI6YBIKL|D9z~k1i0yXpX<_?S{Ka3jqYvh&SuA`Q+=3UP5mUUU!3n!yi?l|heH&K_S zNhV*p*adYj)%e?UPy+(MmcT5EsiS*QVeq0Vp|s{Ii&-`dxq2HcHW$&ao6 z7RHcQ=IAmNJ7W%Vo4HLG#_`=b3Odjg)Bq*;hS1U^qYl^%)!x?X`o3AIG+*bX&dZ>t}VCCR6uF4bJr zy|WlK&eN#NtPcl1GPgoM&MwqfKyNhUX1a$7E9n;sQr(aCoz%y zG^&5G_TCDp2_>NVr=pJ2s=Yn`ov6?m<)Ut?37CP;VhDbTdZ%AN?RaMgyS8{Yc`EYH z&Eq2ukD>Z~hdS`@s0o$q=r2_jY)YQmk@eS%$5NpKJ&oFNgXP<>I{E7ug=bI`y@r`s zlA~+jyHWN1%qggGmRb8VmTxonVNKfK4Oqoh)J$)n1`55$Ppk%NpsuI`^)nwd=bNig z{Wc>vzIz>$@jup{(8=%L-0XrnPGArPUDFw;yLcV)GlkoWI^b1Q$6IFQ&b~ec)xRC; zz=KfZj74376{z-|mY>1|@}E%eiDhHr?>PMqiWC?13^{6x5 zXP!en|FHT+Q>Fr0OgO;88yW6r|h z%3&Dw`%x1-hQX)C>Mx+iy^dPpkRHB&Sqwh^)vO{O)gi_54Aej!E$@m+&%zUJ?3H5-TsmJ8*1XwJz0MpAibww`b^ZB^f5=6lgzoO{!39yywdXLto>!wrP*Wc zr%@+#5%u-{18Vjd$OdMK_GsH3EZ}j3Nfk`?342I)<Y0++Ea2CiF0bYI^g4x7@DjJ!MCaMTXlQ8(Xi z)Igt`-=GfgE2>{8%cBXF#j4l@)xWzr&>V~G7jUyE#L{6o1`mXK&Ua%w{1<9~_G_XxJaFRVUlh`%%`IGg$`)N$TIoyai^aI)@G zt7tmZznR*iIt)eaFab62bj-lr$lKHXj0><0%hVj-MNO>4aKB##)XG&s?bi);VoOlt zzc`%ruTJ50YdC|-ucHoJc7(snBT;AC0=2Z+r~y`>mi$@NJ@XN^$N!?9p4RvKC7+4f z?`71rzl=4o!bsL%OPe~0}L#^0StcHO@6g1E|)PcUUyxv&9q-i*t`a#Is)15;-?O3@C;}8iL}Hd>Zf2NZbJ3jhkft^%*MJi{bT$Pb|GJd!3m>|du1l; zA5GzRDl|~UEWfn%F_e4&=HN(7$3v(~a08#mduIEUxQ^=AVvb+p0_;J45F22*hx{eY z#O~xHF&Fm+C}<`TOhm?E71SRlYhx$Wj3=TdI0JPJ^HG;#KkDZEH|m~$rN^Vk=2=lO98F@ZdAf>syC)P9{&PgPG;{|UZ6;PNOmreZbfZa;xKz**nHT}Itp*D(!mf5Z>i3U#0? zRR0{*3JtUR*;c<4b+bN$S0;}Rt)Xj7eHE`dh{%67|sB5|!bt!hCR_-0tihODHKVk>+Tc}IdVHxYM z9dnoYfu>FeC&_K^L+at)PB=ZFS3oO$M`h% z#xi=0k|~VH_iw-_upaq2)J<7(g`Zdp)U_Ods-KOzB->FFK8g)7q`)626}55?UY`TqA4pyaP>7}C3TnVRxu8w41~$N4OvQz$oAMCqQe3dyJ>mC{H?uH`_7RrP zH8-G6>@Czd-=oF}lw0kWr~#@W7d60aY>ZD>{c%hp{{b~n)hE3jFqV8GYQF*u$E_HT z2QU}UV=87m<^N0PzM-}8fc6;(_Cae zVLpfV(r*X0#bRsyrOiSeZx%MxUAurnS=@!y@u>L?RwBP+onP7*tVW)Onn(_6zy275 z<4{Y#6m@{L*b`sG2)v0p^YHb4MXF+;4iyO$cptcX_;`kRmU1kfA`*!5NazNt7#C8xtAmLhTIVIyIf}F(Qf3_5g8R_UxT(l{-Q7k!Nc)Gxoy4Q$ z2QifxLRnic%4e|~YTJh^h-mKi#?|Bchfq$WUjK#u4?^2|Q{~@@*NF*Aifo@z{((rb zzBP*Mqeo2JM+L7{j|?25bT6&vgLNFm%%QFo<#61BdvPu?hw@lLf65q)kysz&aXvAO zI8JEO9g#^?CvQl+M0`))-r6bZX5)vdf-bR1Jw zHS%pZS`}=65w(aL1zTey1B+;Vo2)BQbn9%R@3YFby_#B%NO zij^l6sjF*cy@mP{XY{A~xVXSV>bsCXj=eFC*g#odk&jWXf+YxTJBg9RaiTVL8*x6N z?I^*!DfoSI2`3ZU{_Alcnf(0WcH4OKitz@lOGP`Y=xCi{&9BVoXy=vfMq59tc00&l zC3v*mDdGXj)rcvSmlL;9);7uGHj}?d^sroS;NXu%dDgKU4Ht+f$Twj#qBc>HXiZ%* zG0ytN;5q6uQ1{3b{Fn$OW|B7~no`y_jp#%9J&eW{_$pC>;|G8FXhP-N#4d7e`-yjm z)k@e-()KO#HVtl9_6`3qt$QIGa^_$i@n6#1LJ82qeA&K7X* z^7*b$TpD(@vRd0v-cP(wIZ_pDN63G{!+1AwSFqOq0`f1)yQm8g+lZ^yR+P`E-)j{| zi?RNdN%~WH7xDL2mhu?lbK*5B=U_klfEY~q8=Q*T5{S;hlK+@Y{UAbLI=Z~tS`+Ju zX10&&v<>e^#S0X+;9J)CI_k%ya3Y^_CNYTe8+Z)|ptdm{w~V|eF`k%dZF}(Hg7jKd z0!Qfe95L2f8c~iXvdQC!2;x`rQr6y!^7E9-5C@3n#4O?y>i^zOkk2D2z@~VR_&2eU zyarA}+x!ZANH&~!=YI|EYw~VHG3wH>13rw8Vn^Z)%G%lxC5RnF6=ErE+7_59pD9xQ zQ59@S!B37~hC*pN6cUGnmHs1)ycLm8`UsXnU60d6`lxt2bq%l}I7EIK-^aDY$CP^%UP^d8yl_tH@iK+o+gA!J9M$6=#Y;9$iA_mw z-nemL{a!iIcYMEO$;l delta 10228 zcmY+|2YgjU+Q;z;NRJ>1kdOoj1VX@sgc3pvozNn^H)$dWh9*6DAs|aYY7kUF5NQ^q zL>5qrSU{?*1r$VC1?8oPV0Tsa_s=|hHt+fH-0wUybLPyMIp^N!nS%v(9V!s`GUUEz z9LL2V=c4ewQqIjT;M|Q0s&(#%>drOC+sHpxC(gOD*bkF&9LC~iEQhBs5ies5mZ{-f z2sXfY?1&LK6^l6+a5=u<)|y)|k`6mjC!Rvaa+fd|i`C3K(Un8x(a4-#0v5(pYj16K zGW($V4>iYPVXp5oDO9ClPF{s`Tdl)()J*py*LLTuJ?KF{v7)E}Bh5I}M3PYxX@li4 z9m8=1s(-+IT5^5&oKflUOa!* zxp_JJzswr8S;H~ZYjoD~pRK(>edivcz9RCNxG|`Su0dVsHFFgz*L zd3h|0u>lGtDKtU8-d#u3UQRJ*qn2_Z>crJnzZENx??P?i8PtGRQRn|{7Uf%wU2-9) zmFkEZXBKMZ1B)nV#(S;d5NhTp&95+;{0?g1&}RG%fE7?n*#-I5brY~BzKB}6Ur`s1 zYwnkR2(~1jj(QdjAS)MemnbAs@h9qp_!fSKkD%^+0)}H2>JC?1`%d$qwVyz3#bwk= z>S{VK9xGxSb2z4x&p|zZ?hFMjNpXG|bV3+vfF#t)3_!IHv-WXTpKUI+_Eo3}Y(!1; zZEHVk?H5twU$gpxtyyWV?~1E{6;KyULUl|*UAT)m(ApnE^&gMwH`nUdVo~yqsIA(D zTERW2agL(K{{)-k1q=`_s*P_Lf*Non>V(-Cii@!fZa`gl4_3wFSP*Za2L93f1LMhq z(tQ6~s0p>Oyd!F2gVI?4!W1&7&;=)%S*VFDK|Nesu`!;*!Wi1tf5%6l&TEO<SbyzVH!6}b12yxFs0;lIb%D<;zk-#>Z(w;0=4zT~ zEH=kxsDWo$eUAAWYMl42{Ugh-1gvleW9V?#@|X^Orb(y^G)GOWFKVE9s0-zoo6UXZ zNmReDkQc(;z(lOo(VsWS42-wJT-1eDq4stMYGpn}{>E^(Q5TF!_xi3x+TKg6A=e&CMzffm?LL_PhQcweRv3#&O&FYt9H0>Kucm6Kwf@e{8 zddDo&#ZRn0mZCl#bwdNJegxLm`=3cc57q0aB|D8;fge$K7Q(Vrz&KQUnmHPE!KLOd z%v(7Orv69N1YI|KYf$wOsBx=fKr>3UhPJ4uz6WZ?{ZZ|st$mWUXIY+&3AC@Y`uD8< zg!!3y#k^zQMLq1n-PwN?lDhku_drcxB5Et9qh_3At~a-tZ=(7iMNRm$cF}!=(HPUmU$`~aBcBnVpf8dg=5f@LUqPI2pA#ROH@Wt+D(7KfoZ= zgvVfcT!|651FPT()JlAh8s|6EGjbQzztliYi2biYp(Yh+$ZEUsn2N`7G!`A?2Yv#F zlP^K--A|}HsqwJ?6D$Q2$UB=eu{QausPQhMCK5T=k5>hg0#u|@;GfIjLmfUe&!U#@ zBI?e9hWNkRqcDoRE^0-(-~;#!hT&%9IduoIDV7=P>${^?cr<2W00X+W_1&2Au zO}o;ld@NSNnU=3b^?wyL@GfkOw~=pCm%#Eog_+n03q0Z{mWn#B6KdspqRw0J215Q>E=HYy61C*#QO`{9qiieI!v;75lkg4H zc~>4~{k8WoBmG0u3AME2u`DjeSlo!^@PxI0ZQjKu)JKi-4{cveB%hA8@DMqb6_&b>1n| zv+^bKL+A>Q^YuMZD>woZ_5N?7pr!v5*-lq{yx*gV*pPf3mch?aEA&0;LctUK|4fR& zy5xhf6fQ?zD7OJ0z(Ny!dpWF4-T}2`nHa|P-DV2)@gV9>e@0#SPt@B`{|WzV*bB7< zV^J4cg?a|IU>7`qb+F_l-@gSWlJ`Tc!~)B=qn?egFre2gYO;R|Qcz!wLs9Q%CZ^$D z)CqU3y~z}RC%rI*`uV6WcpE$7Wz>x%P4z36Vy0s-^+PZeGp4fsdK$B+2*DRo7kUG= z#J5osylX~G^GlkH8Xyhx?hrMR1(<;EU>N>@>Q{6+e>r0m_Q1(l4o^&H{U4(6H5GX? zp5ZT?f)UiWK@Bt*wX{=F@A0eH3wL8f49@ghkcOMcSD{uSb*Ar^jWx+HVK*%Cr2l>x z6ri9zU4&h6H}=6IOiU{<*v!C4@=T1yXHgSAgqq+H)CImoZAGzJ{^3kOO?*7+E!&7K z@FueTE|55z2ZX{V)IcuFPbeJQk~T*@#q-VQuo3wysFk>an#e8GgnvPOQQbGkzs5CD z{o13(>5lbqIC37p{}l9Et;dRZ&^Ne?SeN`V>S+(3>n{+8x?p`QgQ?g6yIK80)P!=Ie#TYCz&kxuD^-y)eg7^xS zz}K-bzKN~yFzWn5|L_xvKy7&(R^a-s3k98!ftv9oa}Jg#Uxpg!Rpi^*-9o)a1LpfZ z9ff+DcVSCBhCG)pIGeu-a6YDE#RdL`Mx!Paz`XZ=1%>8RY{xG61EvP?pe*zg3q0*7 zG7mM;_1FftU_HEvQCMY>f2f+F-k#l98PA}$_72{Ur5F1ZthAW**Gy8VP(wPl#eS$g z+<-bU7d6mFsIB?Q+UqXy1GUB))DJM{S^W;w_#dEF`XUa*flK{)Z!M)(Cw@$YzMKC- zz0Zlu_#XE1CGFCoQbtC7gO+S)WaFE(r-mmRNfz>F<`DoJyVD8 z)nBl}pQt;lu*#p<4z;IaP%D&e^|`14&S71=ZS~cj^mbT<-Z!=6FABPX%3mAsm zQ4jA?)Qz3SXgw9zDHNw7c#VGu!!Ve<8tUPxgT=5dMqyXWGf)?pirT7d%)0>UVLoks zVO}$TGYhZfFJe8FWhm(V9){Z6EvO4#MBUkUs0)R^;Qt<|VYbI|)Q`gQI14M_^QejJ zMV)sDE8-c{(%(Xje-{JYDHL1hzZeFh?tDCIMV`bs%*G&0=VL9go^oaUh=?OX$fJmR zM=|QUl2jrN65Gh{9ifzW5u1EPKR1%(IpR<2(U-E00mwt`p0IovM&m_eMSo`rD( zu?RkfTTpjalnBY0Surfonc5k|ZE7CEg+whv$0&VJK27vcnd3K)n~Z$lyZeaow0}$l z6Z6R5#sGWtGALZ&T_*>o=<6c+=zhP}h|51NbuT$1Gwd<;RIfC=bDKd=RVQ zTw(-qlF*?CqB#*wUYmH0_@2D2wNuo?#{VnLNr(<>e}mFiqWk}v)#&)ma_LFi~t#8Vz_ zx$0iG^2B^~HLa{Kp@GC%wlAh~jSn{pK1N9fp1j3iDF)v4Qn zS%i)c2)?WGeowx|CkP$?@wkso{v2`pY`i%^d_&csqK#Fwvrf_G*XCy0S5ki5`dPJm zgM25!tM2|qjHXstxGq`nF28JU8+usBY~B%(fL9aD(@luuzKHo@&gnE)SYL^74{6MHD@I6%Bl ztWv`9A#MMMYw|L_*6|gh0CAdFPy04(L+~5q!pH~V=lB)sh#|_7_rt|lg9wx$Nu{t4 z=M&Q@|C7+cPsjf|I*~1-tsqgAxI+F$z8-&5zCg?(9;CfBen#jRL;j90=6#kU=LooC zd>;3SYlvN~tkzbP4-y|z4pRlk2joBFQS3-G%d7SOA##cGUg~BOJBXXsmY?&~zhxE2 zf>{4>l832mPTV_6Q_dhR5Id<1-~c>B45NG%r=pJPM0#Gye@v!+C=p7k?bXqOSVyGT zIjYm~=m0788u zf|Jk=zXBhTJwhD$UxWLOybDo)x`x;u=iq$oKpdv5qa{(0$R#3)CA8`IhpF}d-;Rbw~SVbfdpAq?wh53?cv|S{hm9I}-%6qA6Wc?Q7lSD+mJ|`&GrtU}o z-`jk7Sz~#8n1++Y1mZCHH9Ujsh)*c@$bG;1!crxkdF|@RZbcje$yxt&r@mMnN> z$)4QMv37pQ=9>?(`?li>M8QUxv>ulCB)|reg#xj=3jGc;X*+P1dt?VX}HEY%pBNRzl z3MmRLblY&-rX;tLZtmy%oL~3)zxqAz^E>DKw{y<_|2(E6%kuAAnm_Q*5(SnzwoCb( ztB5zloSSx!bMIDCt#fCqJC}mzkpEnX8qSr*#@GNmV>O(GWpF1Z;4!R%H?ahU*K{rx zYh!uri3ObtxG}!qrkJy_0v#5kcHD^^!yUoG_$?O1UoCgFoGVIR1VgYAs=cZiZ#F{h zf4|uYLpZ<7q)?THfx!yr=2(Y?s4HECoXhRE_AgNv_6_QQx6RPn{z6KlE+huaVJwDY zYgGTf=3|ocyNOmY3w7XZ)B!f5cHD^(cmj2RtEdaUVR_kDzh6~Uza-TDJ znE3<-bb^@__|L5|Pn*AEVd`Vz{G8TBop=E11hY}?3sA>dY3?=8nAcGK@1XjJ#QP~O z8PE9Fr6Pd}br@hiit0EDH6l|iUu3REP02RYe&?|`UcyAo!^#-JO4M;uQEQ?jw#1&O z{Z=I~{_3!Sistw-D*ws+(=5nQwL=-KhLy}T z(Hzx2AYg@&=98#9e#Y`us1t9s`j^e4$Y{EYr~?&X7&SG;QIBUs)ChGzJx$}WC@#TR zT#xD(c%Om}a1}K~H_Sh+Lr6W}u_CIyuGtiIC#@|XiaOC)a}h?7@38hW7)|~W>OFD` zxqyI+uJ0R?us999P**w(b%m2HUyQoLb*KwDfjZ$?)Cm26CGZ#22|^n98;duap!&D9 zd{8iF{zqHGd~4W>dW`m2e!<$m!gT8YLY9T=(9mD#lc*7#XTE^Cpv{)=G+#5{HqT?M zp8qecA}q;2Mio#8tdBZSs@c};gc_k9sF4_A`6zQL@=kJ#EI){PJWpd8ynLmN2PDMS2S*ZP{qV`*ly1;|U z%)d@_jS3C4kD)bqT@{2EJ>mul)qrk2?WD^Ncc^%yQfP1Rx4B0P?|k&mtZs^veRj&}>g zuxOweUx^eVP;>c!*$p+6eNYD)VfB--68TKj9Bx1z@E~gcbLJ&vHr!RzNJTXF$LWe1 z`hKVj4$QTNC8#T3Ywp1)^5dujUqfCA?mB8HtF&;Ax2$W0-Ek~xb`2^;7uD z#dOqKScDq6TujjO|2_rna0hj#jZ*!cw?ZADJL(QcpxS4ci>-YP>VW%EBl)4#-@yp- zaLz81umko$mYLgtg*m_bjDk+|9qIu2`G(NYB%n^%5Y^t&>NCxO);<(<0TWOcnr-b{ zt^H-x{;ym8Mbt=tCON;mZVmaNqP<`@e)Kn1lT1e&QpbhWf4i0h^$9=!PY+KbFFAs1rYnRdF@u$G1@XpD@p0Ectm< z|9q{zrBD}C9o0Vxb)M#}?fGv{h3=>)YEg~GCio(T;APZ1{cF^Y_qDOP#dhRL$bW7c zAJKRc)$e=MiGN33P-t5}RTZ!Sc~V=(UspVw3Y};LYR7e!=U^oHD_9OMpf2<$OuD2)n}UHP{&zd?JF(MF%M!D+TRIS#Sf?}y@fhZ!3X?>RYo1C6Y4~n=16n8xfIoJ z3$pOtE0}=4S$p;Ne*ea1I_f-ueiSsP6H%*p4f319y@opB52%iJ%iYQ16NIe3f?5^WUC=p3l`-5D%Frum<^AYrlm$KzK+0n5Cdb ztOx2uL#%$fx!l@w%)?gy9;*Kp4A=ATI{5>YL)~dj^M0%EjZxGOLygEh)B)C_?)0Gf z8S44JgGI4)XMaO6sQLud$hJbQsR>wB=YO7pM&J;t<0Y(wKdS>4Wt?Pv)Cqf;lQB4Q zSeW`ls0%!a!KcRRzeXMRI%^A<()8&Jk#o*wfe>8 z8gsjOz&wsx?H`!GqAt9ASH@o_Nbc%~J_U6rz04uz7;`GB|9sRCKWF(yYu}EVngiB; z9(6-kP+#vqqV|vJ=Idj-G5+e%kP7XXf_w9Ehd7J8cn{u&xE$+Y9?rq&2N@OIhDGof zoQwH-@&w>~)Cq6nK&;!#=gUxYf5yxUP|%zfdC0#|60jEeC~Sc%QFnUD{2nWl-$p$h z5xxDpzYXg5Kxfo`k6;Phg7J6|wWhwqLKvFq+!zd$q@a$oF$Py4>&_j)Nmx9~e+SIN z#^mczcW@cY;hz|VW%~GEG)bs6(i)R+ELOrDsN!~jl>3QkJm62>pt#JG!`e5uf*C|mZe_-TaID;b%%Ya2*bxP3MX5KRak=j0BSLv zMi#F7!txf3cQSc5td9%u0X&Kk7&eX{B^ZaAx?R{7i;nll=^3Cmm`g!BT*OXz z9W^v5Jp3Io6Tiak_&hFP9OJRtlYVh^M=h%1s6{##8{!sB#LrPfUTlj05^9QCLm55~ zxYsG@Nca=)QQax7D;HL)C9;w9A3 zM^5FR=J*H(pZ}sv5DVD#KpprP>dL=BjZE?B{GA4CqYk(L)$bfG!#vc5%y`;Q-A3#| z{t@cN;%E5wiKq*B0kzh?!UkNF`z@*^}7 zo0HGLG(2jC&gM}iPse23gt~#xQ5RNu4)gy4h2a!fAMV~~_`?%URb9v^mJL-Z@V>7&rm9YFge_@TVI(a&3zj0Uv_v2u^G>_+BLzg<=k3fG^J{=3= zdeju`!lrl^Co?<}e@6S`BQC8j+D0feTUZha7B=Um{PYi(BsZ+k(2&Jk&_E=PJI% zo%k9)zrv4L#!COj4Gf{6D_x74n`CZ7W??!`!*F~bi{Up|6K`Q7tg_mF4QHa-SEHVe z9BhiGtp46L{)bIC##7%Cnc{$ZoI(N>0gT37<~h`>_ZO^%A#45DYaP@D&BJ=Q2_x|n zY>2n84ko_n|EM(pnI$&`tLNh)*V*D+uc-=fmlP_}VLsN!ZP*Dv$7D>{z&zul7={Fy&L@n^+8?W5-f?^QETZ9)S^3&dMf_FdYs=?-sBfY56mEc2{n{|;26Ab zv#ny(iB{uyyosl9*h@SC*l>%#^Me>eo`-Q*a;yL2bSl0=o{h7x-8M#DcYc;aB<7)p zyvTNcpeWPY1n;-Un489FZnm96Sv*z=XeBaYFDFsNVQtV*7VU2z)r#tT>r>oA_mGjReQz;>9p zkKYnF35Vmqa0+(c&&gSYAL3KwvjeaCUnn6woLXFQ*b1AXR`GPyiS}YO{2a?-$U#3c z5m=8r3*&JyYH=PhKgF8lH}N5iIOJbQ6R|XT-~LOt zdk*^{Zh_iw4(i1FQ5Sj+o8#~JG$y^_*T_K}N?zee@XZ@=vnX_<;xKB5l5hH<%fKGw zZ{Pqd^Oir*M9d)n4>rWkNBxD(#!&KOs2e(iYX1!jV>}Ba8k?XV&n%48^FN+K2`ZMM zp3ALR2+yI0`Z7+&o2Y)Hj{83zJ&je!Uqv1GGt2LoRZjRHr){tw?K`k97J1vhn1*9V z&hO?>(2#wEwec^kkG0!!h%F7Q9OHfMA<+(wG)Z! z)U?NEh&V#qqr@HJU2?53ZNGVf@6VZ(3lJk|KS$h0%pyOGNyGr_+nw?y%AHZ$L0m$V z=T%xSGCC`Svfe8CU+AwA+SZyX|4#5;aHEynwS7$aN1~4Pt$f!$wXEL<*}Egl2Hqg+ zNb6Tt%S$7;^`K7AOi|p5ui;c;3T3@^22$>iWl<}uDo!T`5vK@kT1hEHBzYpSjmRT! zZS5382z~)%r$?1-_dTU8M3?_Jt1i~C?=io4_`wL@;TiH9K$_D1p z%JUigRNwjAX7xbt4 z=;**~>eI>R;)57XtfSnFc!qKX%ui_BOFTmGz_@DEt;gwvHlA9yg3u#)l^9EC`@`ct zFlXR?JKnT>yn$*`k!BTbty7fwrMZ#zWt4|mKdW|o$afKIs5nbJO1Tm-j`BjH0A+1s zJZ=m5OGJj{ya9Nlku0)~#VLPHEF<55dWGsGQ<_MnE`bYJd}$T<9vC`e2q zPb3;p);59YMfqJUkNPgzMU>+F{5y=d7L`YdeU!BwB6#Bl|Iw-Z3~k@wDkW^+5!;A+ zh%>|*+IM0rVmVQUybpea|3qz7h*IPa;XJHC1nwhgO5p&`A)cVTm(aG-^S{rIlorx< z4^f4tmyB)jX`F>^i6fM?-B08v_7D|_`Lt=9X{vnTuJX^SV2cZWa{e$1Md*-A91m9d zkHX~5iN&Ndun=lK&fnEX#eYy2k1^Pa_=Iv#VmalWL?g=DPI`i$z4?r%ZKzg88{%G) za`-U5Kse$TsE2=IU#v(BqP!WOB$A12^5=*RlviX|s$MqmE7{*$OA0U2@+`5Gh$Su( zcW-m=N+!^Dnf$4{`qZVopSs4@Z-Ls0a(DGPNx2SnH~eof-Zj=3j(ur3O*~G#LH;ei zhpUMXDQDzftvUdPhe*qf}6u|%h delta 10266 zcmZwMcX(Ds7RT|S3K#=~5;~zJ0YV5Rp+o4s8l_ih(u)wJy%37@7Mdc0h=53F0Re>w zNEaj^pn!#S1#!_;K|x)S{r)mXmp}GCoP6fY+%k7&?tSm0@2tpjcx9Hr7a>_!IJVC- zIads`=5}s+X6L>uu3G1QjBqXl#U|7pr=m`90(IayEP=OBC&(7%I~;<_YoLy6g4(Y$>iF^I6mup9 zQ9s{YjR9TYO$z*TY33cXP$hprQ`DSxLXA`s>H?dseLLzr@0pj(@6GJde*cmf#D3wZ zDXtdH_*bRS-gZbb=h}`-PwHvi~qqGe2U(d#`>rW_Qjky0vqE5 z)NuzZGydA)11jocIx5f2S!6M@JnDcr499wAf8?K=&!3KX5cS{$SMkS3p^mGCs*guK z6}_xIDPV=g=BubXe#`QMs1uyF`gHT3$mqKJsE(Fp7&SFjP><)cs1X{58tRpp8+T(A z9!2dJ_<@2>kgb{@q7btfYKL&MuGM!kd!X)Qpyl&W7g}!a#4z%+*8V+~B7cB-j})$+ zasGg7NI?yqF)zM|>gjyHgIi#L%kezX9vs^=EtZhyMcu;b1lDLQDm@OB&uV*P(wZf^*GK$9hZVS z?tCqtfA#P-6}nKq+J5N6Ppf!dN`a4&G}qpTHF@YbN!{6r>=h*8lpy~vpE@ylE03691o$U><;PzcTqQzt)8zB zLFI+90EP!B1XHMsyxv`F)LbT-(@{e?A9dgwtKWjf$#NXU#7$jQlR@#Q7TV4S>Z_L)ig&>$)-c48D#Uxd*5V zN5=c1?~9GdC!*HEA!OtN?goX*RQ!QDAgZD7;Q-W~kHJEigu25u*1pS3v-S^BQ}H!w zBy}|%7lkFTso5Xfkk3G^KbKBHLz0VM1|1NJIzbF-WO|_5pR@K+RzKHVV(qI?9oUHK z=wWNWV(p)!&i^l~&(egE=K3y|3RoO6i}}VSe0zy6`?Mi)Szk{(w61J@a>r zBG1&!?;nloP(#aGqdL~B8RMUw!U!sK!Et61sw0b0i)#zk!A~$d=4y3hsG1wOU>CYB`s4hv%t zS5rsBF&-PBPCU)(lg(|Y^BlMKi~VTVVSmucmD8iTq(JgQ?|Q74*>x=^yY z$vj}5MeX+`@<6!nurfxs_Q&-y1EZ}l6Lq0gsJY#V8kx(;H-`HOb-^-i{C;s}dsO{k z)c%t&2v?!bvk^4~r%~;9EPsNZ(g;2Oes{Q>j5wcj*<$*5=kv$gjJ6h)0d4b+J`Sl-8c(dw6B80{NScm4tD zf>%&?de_X~!FMbUb5q|2bwfR@ejrxS^FNt_7S(ptkbQ(2fqSSs3t?D_Vt`7qyol8>qO)^zusiZf za9`t7Sg8v?*;ogM<4M#7W4rP@g2PaGdVqrF{)ukh2-KW5$9Q}mE8tdafR|BsTA;hP z9F``JMLiu|Fb7UYeHY9_9k&5P@GFeQUr=i*P__p@KolC`SZs^h@d%c~OUOEOzvDz~ z-P8XToWR=T*HJf6u$O-$#$gzF2Mos1s5LSTYv6X&g>NC}54fzo{bHzqT9xfkuh#yk z6HG-t=L>NJ?!_1^+lMb>dAMxAgoM&W7mJ~CUb%m9D>si=;ez%qChTXB8& zkit9IVxV(*@DXa&=NaUOvN%>Jua6~gEEdCM$Y8h~sJYHP*neV0;Opc=@C6Kd-mj7A zsQotLRy>FS&BdT0{sOab3;Da)5}zCDKgm*1i{=)pV+Dr!sVI%?>Xzbe`~&yl4wigl z9K?L-PTxk|`FYgTe1!>EYb5huj>4jm{Dk5j)KFf>n)nda9yiLLpa*s$ABj5gQJjFc zun_hh&APz}*a$zz))+R%{|XL6U1vK^!pmbA|B4hkvh<7M6b!xD=3Lm1TuEjVWO&o-px^Dv%T2N>?-k)e0Mw0)8y2B!g z{&TxNY9vPE)3^%r;~muFrD4bg(byJi;dA&BYVqDdjchhnb`6ZcFbwpj(1gM?R8Nm% zVa&tB-X1HUMrIf*SG(s5_pIQMev+;5jUfS5O`O4NGDHrdA^vi(K3FLXGHk z)Y^E2jk&&SG|f-JY}`b{d2EK`nJ5;rJA^uM#Uy_R%~2yX0sG-HY=pm{_NzIAQNjc) ziFdFnJ~`8`{`#mJT!AIIzPmv|YrxI&i>@Wcl6Ju`T!eXW2WsvPqZa9}R-bJ)PXu{E z)RfIejnoyak9V*MR(Q!f5<8Rc!9XnvL38{aG(+`lF20PHkagom%%u*$;g9BU^gMsT z4amF4h0OPl*FS6#rj1vbXwI33lobr^wr7BKz|DSSqS=BC6#=LTRS)X;6g zFg#`Xw-`j8bCI8df>@V426d;y&25;E{0_3n+#~FZ1s3}kS0buIw-z)0Jt<^e;(OK) z%aJFdhI%dP0+&&bUC2_u-$2ydPeL99_XTRCx-Mfu;ziU*tWV~@4`IRO{%1H9HL~}x z4K56<@ISBDa0nF@SvgFLTZv_{1kadkjGDv27>OyU5xRmU@IGph66g$PTRWuikU0o@S@}nws_IF>FhI8w+9FT0htAu{?Pn ztcmk59zU@5tgrc}qX5>Wz6$2i^FM+@1u6mEi8ov*LiDV2zfWual^42 zu10m}9#+Gk^?ronQ7@oASOr&M5j>5{^!$HKAtDoV{<^Ks4SufnU@><58LMO7H~iz( z3~Q0E#G#mu!B}^rUzDve2l)Ve7Du2ubR4x9e?xUN_nVA3*LRT=@?%{rhaFLmMkPp_B^s7c=!j{! z7xQfOU%MwzBhdD3Ka@jILq88SlxtDPpSS!WGFYziHoxdDqSi`iivP76faS=Kqo(>! z3gfRiF0$QUpcS?!AA;KPU5vpS7>{{(_|NK2Scd!ytdE&@`VWqVsKqr4b=*-bi1+Xq z=Gx^yaL!{3@(H^cf6eWY-F{B*V-$HzD*t60dtyC2hLbS!9)IGgSe|?bmc^_1H2#U* zu@l3n#kn1oU&Ta>eaC-UrQk5~2LTGhDfHjR#|K`-R2E~0{e1b7XXV)p#~B!mTd^q~ zKuy6T)P<_N=lAP@q2x1ABeMpp;WdoL;DdgV)-wa0DdcauZSX!8z{ZDsdsoy6 zW}q&x8=K=9tc)RPe&`#S0n`v5L>-syeShKVs2ggB_4WLZqcDStJ=hy-9`$?jS`e58iKLV?;2>AnShaso@koCoib{E`=9~NJ4k54*a#{q^=`LNg|C% zA^&U3M|n5#rmyJc29vx@{9$`^rL3(7uD};8e~$7%HLz*8uTZ}hd*Tx~1UF+&A_ozY zJf%cvpgpydh@Yrwi}Q(SLfiBDL-`{jL1ngIJsI!MS(LL9qiO$`2qI>aAI6$QKiju6 z<R#rKjNem>;656zq z;)yWwD#SM8-{j4$onm%^Wt?0oEVSi!l(rC0|F2n%86Pz~iS9M(yW(Z!t(@_)+m1sC zZI6g@#P7)q!$Je|*o((6<3|Dh-rCvO4_ZwV@|DCPA{%ud;Ae!kmP8cg{+6q5yOqa2 zR#(Bwdg=5et}uONN|g%CrM@lsLhOvCh&L$LC+1QvhFJ-1yyo3t;zL5;6neUn2yLf` zR|q|Vw}=-AZU6DOkIk8Qz|J=#6K|;UR5Z1U7PeEE`IWhe_LY=}+kRG^@gJ{tQTG}Z z7l@&hOAzBIFDA0t{$nX?+e-cxp*N`Cctee%w9IzQOZjVJHTfGDM}!jvh(^@K5Tk70 zlK2Jnbx~_15qD!QoQN?*9A#~ZM0d*Puqf8W9YlV;A)67gR30bxQP#%qjyq1QQo?qg zwr}y(jEs*9+)897J|foBo`Ow@)kG+HFT9FhqP8+b0rGCR2+I?JCrRp2IDm7AiIm?V zw5{>{{a3H+rL<)s$`Uup_x#<;_W|YW#5AHJ?M?7gLfbI%qrRB&w;(xNz@6sr8K1aX z*wM;rZA>|hI8QlL6>O)-f5DU3nrM(w>whh8P~K17bYds*y|q2gHR|89iqn}GfBhQv zrZS%RYs*V{1aY0%MP&ecU^?*}<=Z#`wM7tZGD`l>ca-2& zLB%EtZ{sm*+=t7k%S|LxZbH=-tGZG1=k zy>+KlnYJNX8O@0tB!%<tj3cekQMu53w&6C;C&~f>VjwL^Anu;!Vo0CO-@h4Ll&z z)`FVGxB(XstB6X(r^Msi{Kt|PY5Saf+GG1vqr9KG+P2>!oJtgVY@ZJ)SE25n{|4jb zWsQZgHw|ZrF~kw_e_=YVBQ8-+NIf1gKlhU>w%y*b@7Am9Zl=vjZCB%LaF&~k_oe1* zRy-)95Yy>E<{UBA!>UxN9a|&yr-bq4^Gr{FFMV(Np7i|}lG68vrSD5#-#avG`oZ-5 vsRO1)hvz?(o<_3w!nCmT_tVoZOk=N|sY^HBD*1m~lGmjbN?my@Ec<@};aE}8 diff --git a/po/cache_English.json b/po/cache_English.json index e0a7b56..1edf82a 100644 --- a/po/cache_English.json +++ b/po/cache_English.json @@ -88,9 +88,7 @@ "无效选项 请重试": "invalid option please try again", "当前模式不支持此操作": "the current mode does not support this operation", "配置用途可以参考文章": "configuration usage can refer to the article", - "敬请期待": "look forward to it", "修改": "modify", - "端口号": "port number", "不支持": "not supported", "用户名修改": "username modification", "请先删除多余的用户": "please first delete the redundant users", @@ -245,7 +243,6 @@ "已切换至": "switched to", "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持": "nginx/ configuration file does not exist or current mode does not support", "请先安装": "please install first", - "连接端口号": "connection port number", "此模式不支持修改": "this mode does not support modifications", "即将显示用户, 一次仅能显示一个": "the user will be displayed soon, only one can be displayed at a time", "请选择显示用户使用的协议": "please select the protocol used by the user", @@ -474,5 +471,6 @@ "报错信息": "report an error message", "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息": "backup integrity may be affected, please check the above error message", "用于防止暴力破解": "used to prevent brute force", - "下载完成, 请重新运行脚本": "download is complete, please rerun the script" + "下载完成, 请重新运行脚本": "download is complete, please rerun the script", + "连接端口": "connection port" } \ No newline at end of file diff --git a/po/cache_Korean.json b/po/cache_Korean.json index f2233f3..ba927fd 100644 --- a/po/cache_Korean.json +++ b/po/cache_Korean.json @@ -88,9 +88,7 @@ "无效选项 请重试": "잘못된 옵션입니다 재시도해주세요", "当前模式不支持此操作": "현재 모드에서는 이 작업을 지원하지 않습니다", "配置用途可以参考文章": "사용 용도는 문서를 참조할 수 있습니다", - "敬请期待": "기대해주세요", "修改": "수정", - "端口号": "포트 번호", "不支持": "비지원", "用户名修改": "사용자 이름 수정", "请先删除多余的用户": "먼저 불필요한 사용자를 삭제해주세요", @@ -245,7 +243,6 @@ "已切换至": "이전으로 변경되었습니다", "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持": "nginx/설정 파일이 존재하지 않거나 현재 모드에서 지원되지 않습니다", "请先安装": "먼저 설치하시오", - "连接端口号": "연결 포트 번호", "此模式不支持修改": "이 모드에서는 수정을 할 수 없습니다", "即将显示用户, 一次仅能显示一个": "즉시 사용자 표시, 한 번에 하나만 표시됩니다", "请选择显示用户使用的协议": "사용자가 사용한 프로토콜을 표시하도록 선택하세요", @@ -474,5 +471,6 @@ "报错信息": "오류 메시지", "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息": "백업 무결성에 영향을 미칠 수 있으니 위의 오류 메시지를 확인하세요", "用于防止暴力破解": "비밀번호 추측 공격을 방지하기 위해 사용", - "下载完成, 请重新运行脚本": "다운로드가 완료되었습니다, 스크립트를 다시 실행해주세요" + "下载完成, 请重新运行脚本": "다운로드가 완료되었습니다, 스크립트를 다시 실행해주세요", + "连接端口": "연결 포트" } \ No newline at end of file diff --git a/po/cache_Persian.json b/po/cache_Persian.json index d62abb1..686069e 100644 --- a/po/cache_Persian.json +++ b/po/cache_Persian.json @@ -88,9 +88,7 @@ "无效选项 请重试": "گزینه نامعتبر است لطفا مجددا تلاش کنید", "当前模式不支持此操作": "قالب فعلی این عمل را پشتیبانی نمی کند", "配置用途可以参考文章": "استفاده از آن را می توانید در مقاله مراجعه کنید", - "敬请期待": "لطفاً صبر کنید", "修改": "تغییر", - "端口号": "شماره چنبرک", "不支持": "نمی پسندید", "用户名修改": "نام کاربری ویرایش", "请先删除多余的用户": "لطفاً کاربران اضافی را حذف کنید", @@ -245,7 +243,6 @@ "已切换至": "تغییر به", "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持": "nginx/فایل مورد نیاز وجود ندارد یا حالت فعلی پشتیبانی آن را فرا نمی‌گیرد", "请先安装": "لطفاً ابتدا نصب کنید", - "连接端口号": "شماره درگاه اتصال", "此模式不支持修改": "این الگو حمایت از ویرایش را ندارد", "即将显示用户, 一次仅能显示一个": "به زودی کاربر نمایش داده می‌شود، فقط یک کاربر در باره نمایش داده می‌شود", "请选择显示用户使用的协议": "لطفا پروتکلی را انتخاب کنید که کاربران از آن استفاده می‌کنند", @@ -474,5 +471,6 @@ "报错信息": "گزارش یک پیام خطا", "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息": "egrity ممکن است تحت تأثیر قرار گرفته باشد، لطفاً اطلاعات خطا فوق را بررسی کنید", "用于防止暴力破解": "برای جلوگیری از شکستن رمز با استفاده از روش حمله حwn", - "下载完成, 请重新运行脚本": "دانلود کامل شد، لطفا اسکریپت را مجدد اجرا کنید" + "下载完成, 请重新运行脚本": "دانلود کامل شد، لطفا اسکریپت را مجدد اجرا کنید", + "连接端口": "بندر اتصال" } \ No newline at end of file diff --git a/po/cache_Russian.json b/po/cache_Russian.json index 757c0a1..263b17b 100644 --- a/po/cache_Russian.json +++ b/po/cache_Russian.json @@ -88,9 +88,7 @@ "无效选项 请重试": "недопустимый ввод повторите попытку", "当前模式不支持此操作": "текущий режим не поддерживает эту операцию", "配置用途可以参考文章": "конфигурация используется в соответствии с статьей", - "敬请期待": "следите за обновлениями", "修改": "изменение", - "端口号": "номер порта", "不支持": "не поддерживается", "用户名修改": "изменение имени пользователя", "请先删除多余的用户": "пожалуйста, сначала удалите лишних пользователей", @@ -245,7 +243,6 @@ "已切换至": "переключено на", "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持": "nginx/конфигурационный файл не существует или текущий режим не поддерживает", "请先安装": "пожалуйста, установите", - "连接端口号": "номер порта подключения", "此模式不支持修改": "этот режим не поддерживает изменения", "即将显示用户, 一次仅能显示一个": "скоро будет показан пользователь, отображается только один за раз", "请选择显示用户使用的协议": "пожалуйста, выберите протокол, используемый пользователем", @@ -474,5 +471,6 @@ "报错信息": "ошибка сообщения", "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息": "резервное копирование может быть повреждено, проверьте вышеуказанные сообщения об ошибках", "用于防止暴力破解": "используется для предотвращения подбора паролей", - "下载完成, 请重新运行脚本": "загрузить завершена, пожалуйста, повторно запустите скрипт" + "下载完成, 请重新运行脚本": "загрузить завершена, пожалуйста, повторно запустите скрипт", + "连接端口": "порт подключения" } \ No newline at end of file diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 0edea54..7792509 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -18,1697 +18,1689 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: install.sh:35 +#: install.sh:33 msgid "提醒" msgstr "remind" -#: install.sh:37 +#: install.sh:35 msgid "错误" msgstr "error" -#: install.sh:38 +#: install.sh:36 msgid "警告" msgstr "warning" -#: install.sh:41 install.sh:1397 install.sh:3443 install.sh:3460 -#: install.sh:3463 install.sh:3464 install.sh:3502 +#: install.sh:39 install.sh:1398 install.sh:3476 install.sh:3493 +#: install.sh:3496 install.sh:3497 install.sh:3535 msgid "未安装" msgstr "not installed" -#: install.sh:100 +#: install.sh:99 msgid "日志文件归档失败" msgstr "the log file archiving failed" -#: install.sh:105 +#: install.sh:104 msgid "清空日志文件失败" msgstr "failed to clear log file" -#: install.sh:109 +#: install.sh:108 msgid "日志文件已轮转并归档为" msgstr "the log file has been rotated and archived as" -#: install.sh:138 install.sh:142 install.sh:146 install.sh:156 +#: install.sh:137 install.sh:141 install.sh:145 install.sh:155 msgid "当前系统为" msgstr "the current system is" -#: install.sh:156 +#: install.sh:155 msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" msgstr "not in the supported system list, installation interrupted" -#: install.sh:163 +#: install.sh:162 msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "the current user is the root user, proceeding to the installation process" -#: install.sh:165 +#: install.sh:164 msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" msgstr "the current user is not a root user, please switch to the root user and re-run the script" -#: install.sh:191 +#: install.sh:190 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "unable to retrieve remote language file information" -#: install.sh:209 +#: install.sh:208 msgid "正在更新语言文件" msgstr "updating language files" -#: install.sh:212 install.sh:291 +#: install.sh:211 install.sh:290 msgid "语言文件更新失败" msgstr "language file update failed" -#: install.sh:217 +#: install.sh:216 msgid "语言文件无效" msgstr "the language file is invalid" -#: install.sh:223 +#: install.sh:222 msgid "版本文件更新失败" msgstr "the version file update failed" -#: install.sh:230 +#: install.sh:229 msgid "语言文件更新完成" msgstr "language file update completed" -#: install.sh:235 +#: install.sh:234 msgid "正在安装" msgstr "installing now" -#: install.sh:238 +#: install.sh:237 msgid "安装失败" msgstr "installation failed" -#: install.sh:238 install.sh:261 install.sh:282 install.sh:291 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 msgid "将使用默认语言" msgstr "will use default language" -#: install.sh:261 +#: install.sh:260 msgid "未找到" msgstr "not found" -#: install.sh:282 +#: install.sh:281 msgid "不支持的语言" msgstr "unsupported language" -#: install.sh:296 +#: install.sh:295 msgid "发现语言文件更新" msgstr "discover language file updates" -#: install.sh:309 install.sh:1596 +#: install.sh:308 install.sh:1597 msgid "完成" msgstr "complete" -#: install.sh:312 +#: install.sh:311 msgid "失败" msgstr "fail" -#: install.sh:319 +#: install.sh:318 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "online version detection failed, please try again later" -#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364 -#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688 -#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3397 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3720 install.sh:3721 +#: install.sh:3722 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "install" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1111 install.sh:3452 +#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3485 msgid "已安装" msgstr "installed" -#: install.sh:368 install.sh:372 +#: install.sh:367 install.sh:371 msgid "自启动配置" msgstr "self-start configuration" -#: install.sh:381 +#: install.sh:380 msgid "链接库安装" msgstr "link library installation" -#: install.sh:386 +#: install.sh:385 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "the value is empty or out of range, please re-enter" -#: install.sh:395 +#: install.sh:394 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "the value is empty, please re-enter" -#: install.sh:437 +#: install.sh:436 msgid "确定 连接端口" msgstr "confirm connect port" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 msgid "请输入连接端口" msgstr "please enter the connection port" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 #: file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "default value" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2607 -#: install.sh:2613 install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 -#: install.sh:2628 install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 -#: install.sh:2654 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640 +#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 +#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 +#: install.sh:2687 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "enter a value between 0 and 65535" -#: install.sh:440 +#: install.sh:439 msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" msgstr "port 9443 is not allowed, please re-enter" -#: install.sh:449 +#: install.sh:448 msgid "请选择安装协议" msgstr "please select the installation agreement" -#: install.sh:450 install.sh:1473 install.sh:1510 install.sh:1561 -#: install.sh:2704 install.sh:2775 install.sh:2824 fail2ban_manager.sh:141 -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562 +#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "默认" msgstr "default" -#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1477 install.sh:1490 -#: install.sh:1512 install.sh:1565 install.sh:1575 install.sh:2567 -#: install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 install.sh:2628 -#: install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 install.sh:2654 -#: install.sh:2707 install.sh:2716 install.sh:2778 install.sh:2827 -#: install.sh:2836 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:139 +#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1478 install.sh:1491 +#: install.sh:1513 install.sh:1566 install.sh:1576 install.sh:2600 +#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 +#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687 +#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860 +#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "please enter" -#: install.sh:454 install.sh:1477 install.sh:1512 install.sh:1565 -#: install.sh:2567 install.sh:2707 install.sh:2778 install.sh:2827 +#: install.sh:453 install.sh:1478 install.sh:1513 install.sh:1566 +#: install.sh:2600 install.sh:2740 install.sh:2811 install.sh:2860 msgid "请输入有效的数字" msgstr "enter a valid number" -#: install.sh:475 +#: install.sh:474 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "whether to add simple ws/grpc protocol for load balancing" -#: install.sh:476 +#: install.sh:475 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "if you are not clear about the specific use, do not select" -#: install.sh:495 +#: install.sh:494 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "skipped adding simple ws/grpc protocol" -#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 +#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 msgid "是否需要自定义" msgstr "do you need custom" -#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 msgid "请输入自定义" msgstr "please enter custom" -#: install.sh:528 install.sh:550 +#: install.sh:527 install.sh:549 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "please do not use the same port as other ports" -#: install.sh:567 file_manager.sh:105 +#: install.sh:566 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "do you need to set up a firewall" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "firewall" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "reboot completed" -#: install.sh:613 +#: install.sh:612 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "open the firewall-related ports" -#: install.sh:614 +#: install.sh:613 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "if you modify the configuration, please note to close the firewall-related ports" -#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382 -#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:77 +#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415 +#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77 msgid "配置" msgstr "configure" -#: install.sh:618 file_manager.sh:131 +#: install.sh:617 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "skip firewall settings" -#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 -#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 -#: install.sh:1044 +#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 +#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 +#: install.sh:1043 msgid "伪装路径" msgstr "masked path" -#: install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:630 install.sh:663 msgid "不需要" msgstr "no need" -#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 +#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 msgid "是否需要修改" msgstr "do you need to modify" -#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2737 +#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2770 msgid "用户名" msgstr "username" -#: install.sh:696 +#: install.sh:695 msgid "请输入正确的 email" msgstr "please enter a valid email" -#: install.sh:709 +#: install.sh:708 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "do you need custom string mapping" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "please enter the custom string" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "最多30字符" msgstr "up to 30 characters" -#: install.sh:715 +#: install.sh:714 msgid "自定义字符串" msgstr "custom string" -#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691 -#: install.sh:3779 +#: install.sh:721 install.sh:2454 install.sh:3417 install.sh:3724 +#: install.sh:3812 msgid "映射字符串" msgstr "mapping string" -#: install.sh:733 +#: install.sh:732 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "detected that the target domain has been configured, do you want to retain it" -#: install.sh:753 +#: install.sh:752 msgid "请输入一个域名" msgstr "please enter a domain name" -#: install.sh:754 +#: install.sh:753 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "the domain name requirements support tlsv1.3, x25519, and h2, and the domain name does not redirect" -#: install.sh:755 +#: install.sh:754 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "confirm that the domain name meets the requirements and then enter" -#: install.sh:756 +#: install.sh:755 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "detecting domain name, please wait" -#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 +#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 msgid "该域名不支持" msgstr "the domain name does not support" -#: install.sh:778 +#: install.sh:777 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "the domain name has been redirected" -#: install.sh:785 +#: install.sh:784 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "the domain name may not meet all requirements" -#: install.sh:786 +#: install.sh:785 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "do you still want to set this domain name" -#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1475 +#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1476 msgid "域名" msgstr "domain name" -#: install.sh:798 +#: install.sh:797 msgid "满足所有要求" msgstr "meet all requirements" -#: install.sh:811 +#: install.sh:810 msgid "域名的" msgstr "the domain name's" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "默认为" msgstr "the default is" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "域名本身" msgstr "the domain name itself" -#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 +#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "if you are not clear about the specific purpose, do not continue" -#: install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:849 install.sh:892 msgid "是否变更" msgstr "whether to change" -#: install.sh:850 +#: install.sh:849 msgid "负载均衡" msgstr "load balancing" -#: install.sh:855 +#: install.sh:854 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "please select the protocol as ws or grpc" -#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:104 +#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106 msgid "返回" msgstr "return" -#: install.sh:860 +#: install.sh:859 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "please re-enter the correct number" -#: install.sh:865 install.sh:902 +#: install.sh:864 install.sh:901 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "the local file file_manager.sh does not exist, downloading now" -#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2114 fail2ban_manager.sh:245 +#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "download failed, please download and install the new version manually" -#: install.sh:878 +#: install.sh:877 msgid "无效选项 请重试" msgstr "invalid option please try again" -#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2050 install.sh:2088 -#: install.sh:2104 +#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2083 install.sh:2121 +#: install.sh:2137 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "the current mode does not support this operation" -#: install.sh:895 +#: install.sh:894 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "configuration usage can refer to the article" -#: install.sh:895 -msgid "敬请期待" -msgstr "look forward to it" - -#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 -#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 -#: install.sh:3382 install.sh:3659 +#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 +#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 +#: install.sh:3415 install.sh:3692 msgid "修改" msgstr "modify" -#: install.sh:996 -msgid "端口号" -msgstr "port number" - -#: install.sh:1046 -msgid "不支持" -msgstr "not supported" - -#: install.sh:1053 -msgid "用户名修改" -msgstr "username modification" - -#: install.sh:1056 install.sh:1066 -msgid "请先删除多余的用户" -msgstr "please first delete the redundant users" - -#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1838 -#: install.sh:1908 install.sh:1938 install.sh:1947 install.sh:1970 -msgid "配置修改" -msgstr "configuration modification" - -#: install.sh:1094 -msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" -msgstr "detected permission control for xray, starting modification process" - -#: install.sh:1099 -msgid "修改完成" -msgstr "modification completed" - -#: install.sh:1116 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" -msgstr "if the update is ineffective, it is recommended to uninstall and then reinstall" - -#: install.sh:1117 -msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" -msgstr "some new features require reinstallation to take effect" - -#: install.sh:1122 -msgid "检测到存在最新版" -msgstr "detected existing latest version" - -#: install.sh:1123 -msgid "脚本可能未兼容此版本" -msgstr "the script may not be compatible with this version" - -#: install.sh:1124 -msgid "是否更新" -msgstr "whether to update" - -#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677 -#: install.sh:3678 install.sh:3679 -msgid "升级" -msgstr "upgrade" - -#: install.sh:1132 install.sh:1356 -msgid "启动失败" -msgstr "startup failed" - -#: install.sh:1133 install.sh:1359 -msgid "是否回滚到之前的版本" -msgstr "whether to roll back to previous version" - -#: install.sh:1137 install.sh:1369 -msgid "未执行回滚操作" -msgstr "no rollback operation was performed" - -#: install.sh:1140 install.sh:1372 -msgid "正在回滚" -msgstr "rolling back" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 -msgid "已成功回滚到之前的" -msgstr "successfully rolled back to previous" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794 -msgid "版本" -msgstr "version" - -#: install.sh:1146 install.sh:1382 -msgid "回滚失败" -msgstr "rollback failed" - -#: install.sh:1168 install.sh:1171 -msgid "重装" -msgstr "reinstall" - -#: install.sh:1184 -msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" -msgstr "reality protocol has a risk of data usage leakage" - -#: install.sh:1185 -msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" -msgstr "the risk exists when the target url is cdn accelerated" - -#: install.sh:1186 -msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" -msgstr "whether to install an additional nginx front-end protection (recommended)" - -#: install.sh:1190 -msgid "已跳过安装" -msgstr "skipped installation" - -#: install.sh:1220 -msgid "已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr "already exists, skip compilation installation process" - -#: install.sh:1223 -msgid "检测到旧版本安装的" -msgstr "detecting old version installation" - -#: install.sh:1224 -msgid "请先做好备份" -msgstr "please make a backup first" - -#: install.sh:1225 -msgid "是否需要删除 (请删除)" -msgstr "whether to delete (please delete)" - -#: install.sh:1229 -msgid "已跳过删除" -msgstr "skipped deletion" - -#: install.sh:1236 -msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" -msgstr "the log directory has been changed, the log clearance needs to be reset" - -#: install.sh:1242 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" -msgstr "detecting nginx installed by other packages, continuing installation will cause conflicts, please install after handling" - -#: install.sh:1256 -msgid "即将下载已编译的" -msgstr "compiled ones will be downloaded soon" - -#: install.sh:1302 install.sh:1303 install.sh:1310 install.sh:1311 -msgid "配置文件不完整, 退出升级" -msgstr "the configuration file is incomplete, exiting the upgrade" - -#: install.sh:1315 install.sh:1316 -msgid "当前安装模式不需要" -msgstr "the current installation mode does not require" - -#: install.sh:1320 install.sh:1321 -msgid "配置文件不存在, 退出升级" -msgstr "the configuration file does not exist, exit upgrade" - -#: install.sh:1327 -msgid "备份旧版" -msgstr "backup old version" - -#: install.sh:1328 -msgid "删除旧版" -msgstr "delete old version" - -#: install.sh:1332 -msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" -msgstr "whether to retain the original nginx configuration file" - -#: install.sh:1340 install.sh:1659 -msgid "原配置文件已删除" -msgstr "the original configuration file has been deleted" - -#: install.sh:1344 -msgid "原配置文件已保留" -msgstr "the original configuration file has been retained" - -#: install.sh:1391 install.sh:3700 -msgid "删除" -msgstr "delete" - -#: install.sh:1391 install.sh:3722 -msgid "备份" -msgstr "backup" - -#: install.sh:1394 -msgid "已为最新版" -msgstr "already updated to the latest version" - -#: install.sh:1409 -msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" -msgstr "set up background scheduled automatic update program (including: script/xray/nginx)" - -#: install.sh:1410 -msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" -msgstr "it may cause compatibility issues after automatic updates, so proceed with caution" - -#: install.sh:1411 -msgid "是否开启" -msgstr "whether to enable" - -#: install.sh:1417 install.sh:3369 -msgid "设置自动更新" -msgstr "set automatic updates" - -#: install.sh:1422 -msgid "已设置自动更新" -msgstr "already set for automatic update" - -#: install.sh:1423 -msgid "是否关闭" -msgstr "whether to close" - -#: install.sh:1429 -msgid "删除自动更新" -msgstr "delete automatic updates" - -#: install.sh:1438 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" -msgstr "install the ssl certificate generation script dependencies" - -#: install.sh:1440 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本" -msgstr "install the ssl certificate generation script" - -#: install.sh:1446 -msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" -msgstr "detecting existing original domain configuration, do you want to skip domain setup" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1549 install.sh:1582 -msgid "无法获取公网IP地址" -msgstr "unable to obtain the public ip address" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1521 install.sh:1549 -#: install.sh:1582 -msgid "安装终止" -msgstr "install terminate" - -#: install.sh:1464 -msgid "已跳过域名设置" -msgstr "skipped domain name setup" - -#: install.sh:1470 -msgid "确定域名信息" -msgstr "confirm domain name information" - -#: install.sh:1471 -msgid "请输入你的域名信息" -msgstr "enter your domain information" - -#: install.sh:1472 -msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" -msgstr "please select a public ip (ipv4/ipv6) or manually enter a domain name" - -#: install.sh:1474 install.sh:1562 -msgid "不推荐" -msgstr "not recommended" - -#: install.sh:1478 install.sh:1567 -msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" -msgstr "getting public ip information, please wait patiently" - -#: install.sh:1488 -msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" -msgstr "this option is used when the server provider only offers domain access to the server" - -#: install.sh:1489 -msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" -msgstr "pay attention to add cname record for the domain name of the server provider" - -#: install.sh:1501 -msgid "域名DNS解析IP" -msgstr "domain dns resolves ip" - -#: install.sh:1502 install.sh:1585 -msgid "公网IP/域名" -msgstr "public ip/domain name" - -#: install.sh:1504 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" -msgstr "domain dns resolves ip and matches public ip" - -#: install.sh:1506 -msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" -msgstr "please ensure that the domain name has added the correct a/aaaa records, otherwise xray cannot be used normally" - -#: install.sh:1507 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" -msgstr "domain name dns resolves ip and public ip do not match, please select" - -#: install.sh:1508 install.sh:1515 -msgid "继续安装" -msgstr "continue installation" - -#: install.sh:1509 -msgid "重新输入" -msgstr "re-enter" - -#: install.sh:1510 -msgid "终止安装" -msgstr "stop installation" - -#: install.sh:1532 -msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" -msgstr "detecting original ip configuration exists, do you want to skip ip settings" - -#: install.sh:1553 -msgid "已跳过IP设置" -msgstr "skipped ip settings" - -#: install.sh:1559 -msgid "确定公网IP信息" -msgstr "confirm public ip information" - -#: install.sh:1560 -msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" -msgstr "please select the public ip as ipv4 or ipv6" - -#: install.sh:1563 -msgid "手动输入" -msgstr "manually enter" - -#: install.sh:1590 -msgid "端口未被占用" -msgstr "the port is not occupied" - -#: install.sh:1592 -msgid "检测到" -msgstr "detected" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口被占用" -msgstr "port occupied" - -#: install.sh:1592 -msgid "以下为" -msgstr "the following is" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口占用信息" -msgstr "port occupation information" - -#: install.sh:1594 -msgid "尝试终止占用的进程" -msgstr "try to terminate the occupied process" - -#: install.sh:1605 -msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "certificate test issuance succeeded, start formal issuance" - -#: install.sh:1608 -msgid "证书测试签发失败" -msgstr "certificate test issuance failed" - -#: install.sh:1615 -msgid "证书生成成功" -msgstr "certificate generated successfully" - -#: install.sh:1621 -msgid "证书配置成功" -msgstr "certificate configuration successful" - -#: install.sh:1625 -msgid "证书生成失败" -msgstr "certificate generation failed" - -#: install.sh:1653 -msgid "检测到 Xray 配置过多用户" -msgstr "detected xray configuration for too many users" - -#: install.sh:1654 -msgid "是否保留原 Xray 配置文件" -msgstr "whether to keep the original xray configuration files" - -#: install.sh:1672 -msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" -msgstr "add simple ws/grpc protocol" - -#: install.sh:1687 -msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" -msgstr "detecting configuration file, should the configuration file be read" - -#: install.sh:1692 install.sh:1713 install.sh:1809 install.sh:2991 -msgid "已删除配置文件" -msgstr "deleted profile" - -#: install.sh:1695 install.sh:1708 install.sh:1804 install.sh:2987 -msgid "已保留配置文件" -msgstr "the configuration file has been retained" - -#: install.sh:1702 -msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" -msgstr "detecting that the currently installed mode is inconsistent with the installation mode in the profile" - -#: install.sh:1703 -msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" -msgstr "whether to keep the profile (strongly not recommended)" - -#: install.sh:1707 -msgid "请务必确保配置文件正确" -msgstr "please make sure the configuration file is correct" - -#: install.sh:1799 -msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" -msgstr "detected incomplete configuration file, do you want to keep the configuration file" - -#: install.sh:1954 -msgid "配置删除" -msgstr "configure deletion" - -#: install.sh:1975 -msgid "设置 Nginx 开机自启" -msgstr "enable nginx to start at boot" - -#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717 -#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置" -msgstr "setting" - -#: install.sh:1978 install.sh:1986 -msgid "开机自启" -msgstr "starts on boot" - -#: install.sh:1983 -msgid "关闭 Nginx 开机自启" -msgstr "close nginx auto start on boot" - -#: install.sh:1986 -msgid "关闭" -msgstr "close" - -#: install.sh:1993 -msgid "停止已有服务" -msgstr "stop existing service" - -#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577 -#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:101 fail2ban_manager.sh:191 -msgid "重启" -msgstr "restart" - -#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:100 -#: fail2ban_manager.sh:161 -msgid "启动" -msgstr "start" - -#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708 -#: fail2ban_manager.sh:102 -msgid "停止" -msgstr "stop" - -#: install.sh:2031 install.sh:2047 -msgid "新版本已自动设置证书自动更新" -msgstr "the new version has automatically set up automatic certificate updates" - -#: install.sh:2032 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" -msgstr "please delete the old version in time. the abandoned revision certificate will be automatically updated" - -#: install.sh:2033 -msgid "已设置改版证书自动更新" -msgstr "the certificate for updating the version has been set to automatic renewal" - -#: install.sh:2034 -msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" -msgstr "do you need to delete the upgraded certificate auto update (please delete)" - -#: install.sh:2041 -msgid "删除改版证书自动更新" -msgstr "delete revision certificate automatic update" - -#: install.sh:2065 -msgid "已过期" -msgstr "expired" - -#: install.sh:2067 -msgid "证书生成日期" -msgstr "certificate generation date" - -#: install.sh:2068 -msgid "证书生成天数" -msgstr "certificate generation days" - -#: install.sh:2069 -msgid "证书剩余天数" -msgstr "certificate remaining days" - -#: install.sh:2073 -msgid "是否立即更新证书" -msgstr "whether to update the certificate immediately" - -#: install.sh:2085 install.sh:2097 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" -msgstr "the certificate issuance tool does not exist, please confirm if the certificate is issued by the script" - -#: install.sh:2101 -msgid "证书更新" -msgstr "certificate renewal" - -#: install.sh:2111 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" -msgstr "local file fail2ban_manager.sh does not exist, downloading" - -#: install.sh:2125 -msgid "检测到日志文件大小如下:" -msgstr "the size of the log files is as follows" - -#: install.sh:2127 -msgid "即将清除" -msgstr "cleared soon" - -#: install.sh:2129 -msgid "日志清理" -msgstr "log cleanup" - -#: install.sh:2139 -msgid "已设置旧版自动清理日志任务" -msgstr "have set up the old automatic cleanup log task" - -#: install.sh:2140 -msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "do you need to delete the old automatic cleanup log task" - -#: install.sh:2144 install.sh:2178 -msgid "保留现有自动清理日志任务" -msgstr "keep the existing automatic log cleanup task" - -#: install.sh:2149 -msgid "删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "delete the old automatic cleanup log task" - -#: install.sh:2156 -msgid "是否需要设置自动清理日志" -msgstr "do you need to set up automatic log cleanup" - -#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799 -#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853 -#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929 -#: fail2ban_manager.sh:162 fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:184 -#: fail2ban_manager.sh:192 -msgid "清空屏幕" -msgstr "clear the screen" - -#: install.sh:2164 -msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" -msgstr "the logs will be automatically cleared every wednesday at 04:00" - -#: install.sh:2169 -msgid "已设置自动清理日志任务" -msgstr "the automatic log cleanup task has been set" - -#: install.sh:2170 -msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" -msgstr "do you need to delete the existing automatic log cleanup task" - -#: install.sh:2175 -msgid "删除自动清理日志任务" -msgstr "delete the automatic cleanup log task" - -#: install.sh:2193 -msgid "设置自动清理日志" -msgstr "set automatic log cleanup" - -#: install.sh:2318 -msgid "配置分享" -msgstr "sharing configuration" - -#: install.sh:2320 install.sh:2326 install.sh:2331 install.sh:2336 -#: install.sh:2340 install.sh:2748 -msgid "分享链接" -msgstr "share link" - -#: install.sh:2321 install.sh:2327 install.sh:2332 install.sh:2337 -#: install.sh:2341 -msgid "二维码" -msgstr "qr code" - -#: install.sh:2350 -msgid "生成分享链接" -msgstr "generate share link" - -#: install.sh:2364 install.sh:2367 install.sh:2370 install.sh:2373 -#: install.sh:2376 install.sh:2379 install.sh:2382 install.sh:2385 -#: install.sh:2388 install.sh:2391 -msgid "安装成功" -msgstr "installation successful" - -#: install.sh:2395 -msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "currently, the sharing link guidelines are in the experimental stage, please judge for yourself whether they are applicable" - -#: install.sh:2397 install.sh:3704 -msgid "配置信息" -msgstr "configuration information" - -#: install.sh:2398 -msgid "主机" -msgstr "host machine" - -#: install.sh:2401 install.sh:2403 install.sh:2405 install.sh:2406 -#: install.sh:2409 install.sh:2413 install.sh:2415 install.sh:2417 -#: install.sh:2418 install.sh:2445 install.sh:2448 install.sh:2451 -#: install.sh:2453 +#: install.sh:995 install.sh:2434 install.sh:2436 install.sh:2438 +#: install.sh:2439 install.sh:2442 install.sh:2446 install.sh:2448 +#: install.sh:2450 install.sh:2451 install.sh:2478 install.sh:2481 +#: install.sh:2484 install.sh:2486 msgid "端口" msgstr "port" -#: install.sh:2422 +#: install.sh:1045 +msgid "不支持" +msgstr "not supported" + +#: install.sh:1052 +msgid "用户名修改" +msgstr "username modification" + +#: install.sh:1055 install.sh:1065 +msgid "请先删除多余的用户" +msgstr "please first delete the redundant users" + +#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1839 +#: install.sh:1909 install.sh:1971 install.sh:1980 install.sh:2003 +msgid "配置修改" +msgstr "configuration modification" + +#: install.sh:1093 +msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" +msgstr "detected permission control for xray, starting modification process" + +#: install.sh:1098 +msgid "修改完成" +msgstr "modification completed" + +#: install.sh:1117 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "if the update is ineffective, it is recommended to uninstall and then reinstall" + +#: install.sh:1118 +msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" +msgstr "some new features require reinstallation to take effect" + +#: install.sh:1123 +msgid "检测到存在最新版" +msgstr "detected existing latest version" + +#: install.sh:1124 +msgid "脚本可能未兼容此版本" +msgstr "the script may not be compatible with this version" + +#: install.sh:1125 +msgid "是否更新" +msgstr "whether to update" + +#: install.sh:1129 install.sh:1152 install.sh:1390 install.sh:3710 +#: install.sh:3711 install.sh:3712 +msgid "升级" +msgstr "upgrade" + +#: install.sh:1133 install.sh:1357 +msgid "启动失败" +msgstr "startup failed" + +#: install.sh:1134 install.sh:1360 +msgid "是否回滚到之前的版本" +msgstr "whether to roll back to previous version" + +#: install.sh:1138 install.sh:1370 +msgid "未执行回滚操作" +msgstr "no rollback operation was performed" + +#: install.sh:1141 install.sh:1373 +msgid "正在回滚" +msgstr "rolling back" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 +msgid "已成功回滚到之前的" +msgstr "successfully rolled back to previous" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 install.sh:3727 install.sh:3827 +msgid "版本" +msgstr "version" + +#: install.sh:1147 install.sh:1383 +msgid "回滚失败" +msgstr "rollback failed" + +#: install.sh:1169 install.sh:1172 +msgid "重装" +msgstr "reinstall" + +#: install.sh:1185 +msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" +msgstr "reality protocol has a risk of data usage leakage" + +#: install.sh:1186 +msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" +msgstr "the risk exists when the target url is cdn accelerated" + +#: install.sh:1187 +msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" +msgstr "whether to install an additional nginx front-end protection (recommended)" + +#: install.sh:1191 +msgid "已跳过安装" +msgstr "skipped installation" + +#: install.sh:1222 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "already exists, skip compilation installation process" + +#: install.sh:1225 +msgid "检测到旧版本安装的" +msgstr "detecting old version installation" + +#: install.sh:1226 +msgid "请先做好备份" +msgstr "please make a backup first" + +#: install.sh:1227 +msgid "是否需要删除 (请删除)" +msgstr "whether to delete (please delete)" + +#: install.sh:1231 +msgid "已跳过删除" +msgstr "skipped deletion" + +#: install.sh:1238 +msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" +msgstr "the log directory has been changed, the log clearance needs to be reset" + +#: install.sh:1244 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "detecting nginx installed by other packages, continuing installation will cause conflicts, please install after handling" + +#: install.sh:1257 +msgid "即将下载已编译的" +msgstr "compiled ones will be downloaded soon" + +#: install.sh:1303 install.sh:1304 install.sh:1311 install.sh:1312 +msgid "配置文件不完整, 退出升级" +msgstr "the configuration file is incomplete, exiting the upgrade" + +#: install.sh:1316 install.sh:1317 +msgid "当前安装模式不需要" +msgstr "the current installation mode does not require" + +#: install.sh:1321 install.sh:1322 +msgid "配置文件不存在, 退出升级" +msgstr "the configuration file does not exist, exit upgrade" + +#: install.sh:1328 +msgid "备份旧版" +msgstr "backup old version" + +#: install.sh:1329 +msgid "删除旧版" +msgstr "delete old version" + +#: install.sh:1333 +msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" +msgstr "whether to retain the original nginx configuration file" + +#: install.sh:1341 install.sh:1660 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "the original configuration file has been deleted" + +#: install.sh:1345 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "the original configuration file has been retained" + +#: install.sh:1392 install.sh:3733 +msgid "删除" +msgstr "delete" + +#: install.sh:1392 install.sh:3755 +msgid "备份" +msgstr "backup" + +#: install.sh:1395 +msgid "已为最新版" +msgstr "already updated to the latest version" + +#: install.sh:1410 +msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" +msgstr "set up background scheduled automatic update program (including: script/xray/nginx)" + +#: install.sh:1411 +msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" +msgstr "it may cause compatibility issues after automatic updates, so proceed with caution" + +#: install.sh:1412 +msgid "是否开启" +msgstr "whether to enable" + +#: install.sh:1418 install.sh:3402 +msgid "设置自动更新" +msgstr "set automatic updates" + +#: install.sh:1423 +msgid "已设置自动更新" +msgstr "already set for automatic update" + +#: install.sh:1424 +msgid "是否关闭" +msgstr "whether to close" + +#: install.sh:1430 +msgid "删除自动更新" +msgstr "delete automatic updates" + +#: install.sh:1439 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" +msgstr "install the ssl certificate generation script dependencies" + +#: install.sh:1441 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本" +msgstr "install the ssl certificate generation script" + +#: install.sh:1447 +msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" +msgstr "detecting existing original domain configuration, do you want to skip domain setup" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1550 install.sh:1583 +msgid "无法获取公网IP地址" +msgstr "unable to obtain the public ip address" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1522 install.sh:1550 +#: install.sh:1583 +msgid "安装终止" +msgstr "install terminate" + +#: install.sh:1465 +msgid "已跳过域名设置" +msgstr "skipped domain name setup" + +#: install.sh:1471 +msgid "确定域名信息" +msgstr "confirm domain name information" + +#: install.sh:1472 +msgid "请输入你的域名信息" +msgstr "enter your domain information" + +#: install.sh:1473 +msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" +msgstr "please select a public ip (ipv4/ipv6) or manually enter a domain name" + +#: install.sh:1475 install.sh:1563 +msgid "不推荐" +msgstr "not recommended" + +#: install.sh:1479 install.sh:1568 +msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" +msgstr "getting public ip information, please wait patiently" + +#: install.sh:1489 +msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" +msgstr "this option is used when the server provider only offers domain access to the server" + +#: install.sh:1490 +msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" +msgstr "pay attention to add cname record for the domain name of the server provider" + +#: install.sh:1502 +msgid "域名DNS解析IP" +msgstr "domain dns resolves ip" + +#: install.sh:1503 install.sh:1586 +msgid "公网IP/域名" +msgstr "public ip/domain name" + +#: install.sh:1505 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" +msgstr "domain dns resolves ip and matches public ip" + +#: install.sh:1507 +msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" +msgstr "please ensure that the domain name has added the correct a/aaaa records, otherwise xray cannot be used normally" + +#: install.sh:1508 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" +msgstr "domain name dns resolves ip and public ip do not match, please select" + +#: install.sh:1509 install.sh:1516 +msgid "继续安装" +msgstr "continue installation" + +#: install.sh:1510 +msgid "重新输入" +msgstr "re-enter" + +#: install.sh:1511 +msgid "终止安装" +msgstr "stop installation" + +#: install.sh:1533 +msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" +msgstr "detecting original ip configuration exists, do you want to skip ip settings" + +#: install.sh:1554 +msgid "已跳过IP设置" +msgstr "skipped ip settings" + +#: install.sh:1560 +msgid "确定公网IP信息" +msgstr "confirm public ip information" + +#: install.sh:1561 +msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" +msgstr "please select the public ip as ipv4 or ipv6" + +#: install.sh:1564 +msgid "手动输入" +msgstr "manually enter" + +#: install.sh:1591 +msgid "端口未被占用" +msgstr "the port is not occupied" + +#: install.sh:1593 +msgid "检测到" +msgstr "detected" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口被占用" +msgstr "port occupied" + +#: install.sh:1593 +msgid "以下为" +msgstr "the following is" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口占用信息" +msgstr "port occupation information" + +#: install.sh:1595 +msgid "尝试终止占用的进程" +msgstr "try to terminate the occupied process" + +#: install.sh:1606 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "certificate test issuance succeeded, start formal issuance" + +#: install.sh:1609 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "certificate test issuance failed" + +#: install.sh:1616 +msgid "证书生成成功" +msgstr "certificate generated successfully" + +#: install.sh:1622 +msgid "证书配置成功" +msgstr "certificate configuration successful" + +#: install.sh:1626 +msgid "证书生成失败" +msgstr "certificate generation failed" + +#: install.sh:1654 +msgid "检测到 Xray 配置过多用户" +msgstr "detected xray configuration for too many users" + +#: install.sh:1655 +msgid "是否保留原 Xray 配置文件" +msgstr "whether to keep the original xray configuration files" + +#: install.sh:1673 +msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" +msgstr "add simple ws/grpc protocol" + +#: install.sh:1688 +msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" +msgstr "detecting configuration file, should the configuration file be read" + +#: install.sh:1693 install.sh:1714 install.sh:1810 install.sh:3024 +msgid "已删除配置文件" +msgstr "deleted profile" + +#: install.sh:1696 install.sh:1709 install.sh:1805 install.sh:3020 +msgid "已保留配置文件" +msgstr "the configuration file has been retained" + +#: install.sh:1703 +msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" +msgstr "detecting that the currently installed mode is inconsistent with the installation mode in the profile" + +#: install.sh:1704 +msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" +msgstr "whether to keep the profile (strongly not recommended)" + +#: install.sh:1708 +msgid "请务必确保配置文件正确" +msgstr "please make sure the configuration file is correct" + +#: install.sh:1800 +msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" +msgstr "detected incomplete configuration file, do you want to keep the configuration file" + +#: install.sh:1987 +msgid "配置删除" +msgstr "configure deletion" + +#: install.sh:2008 +msgid "设置 Nginx 开机自启" +msgstr "enable nginx to start at boot" + +#: install.sh:2011 install.sh:3746 install.sh:3749 install.sh:3750 +#: install.sh:3751 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "setting" + +#: install.sh:2011 install.sh:2019 +msgid "开机自启" +msgstr "starts on boot" + +#: install.sh:2016 +msgid "关闭 Nginx 开机自启" +msgstr "close nginx auto start on boot" + +#: install.sh:2019 +msgid "关闭" +msgstr "close" + +#: install.sh:2026 +msgid "停止已有服务" +msgstr "stop existing service" + +#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610 +#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193 +msgid "重启" +msgstr "restart" + +#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102 +#: fail2ban_manager.sh:163 +msgid "启动" +msgstr "start" + +#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741 +#: fail2ban_manager.sh:104 +msgid "停止" +msgstr "stop" + +#: install.sh:2064 install.sh:2080 +msgid "新版本已自动设置证书自动更新" +msgstr "the new version has automatically set up automatic certificate updates" + +#: install.sh:2065 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "please delete the old version in time. the abandoned revision certificate will be automatically updated" + +#: install.sh:2066 +msgid "已设置改版证书自动更新" +msgstr "the certificate for updating the version has been set to automatic renewal" + +#: install.sh:2067 +msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" +msgstr "do you need to delete the upgraded certificate auto update (please delete)" + +#: install.sh:2074 +msgid "删除改版证书自动更新" +msgstr "delete revision certificate automatic update" + +#: install.sh:2098 +msgid "已过期" +msgstr "expired" + +#: install.sh:2100 +msgid "证书生成日期" +msgstr "certificate generation date" + +#: install.sh:2101 +msgid "证书生成天数" +msgstr "certificate generation days" + +#: install.sh:2102 +msgid "证书剩余天数" +msgstr "certificate remaining days" + +#: install.sh:2106 +msgid "是否立即更新证书" +msgstr "whether to update the certificate immediately" + +#: install.sh:2118 install.sh:2130 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "the certificate issuance tool does not exist, please confirm if the certificate is issued by the script" + +#: install.sh:2134 +msgid "证书更新" +msgstr "certificate renewal" + +#: install.sh:2144 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "local file fail2ban_manager.sh does not exist, downloading" + +#: install.sh:2158 +msgid "检测到日志文件大小如下:" +msgstr "the size of the log files is as follows" + +#: install.sh:2160 +msgid "即将清除" +msgstr "cleared soon" + +#: install.sh:2162 +msgid "日志清理" +msgstr "log cleanup" + +#: install.sh:2172 +msgid "已设置旧版自动清理日志任务" +msgstr "have set up the old automatic cleanup log task" + +#: install.sh:2173 +msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "do you need to delete the old automatic cleanup log task" + +#: install.sh:2177 install.sh:2211 +msgid "保留现有自动清理日志任务" +msgstr "keep the existing automatic log cleanup task" + +#: install.sh:2182 +msgid "删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "delete the old automatic cleanup log task" + +#: install.sh:2189 +msgid "是否需要设置自动清理日志" +msgstr "do you need to set up automatic log cleanup" + +#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832 +#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886 +#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962 +#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186 +#: fail2ban_manager.sh:194 +msgid "清空屏幕" +msgstr "clear the screen" + +#: install.sh:2197 +msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" +msgstr "the logs will be automatically cleared every wednesday at 04:00" + +#: install.sh:2202 +msgid "已设置自动清理日志任务" +msgstr "the automatic log cleanup task has been set" + +#: install.sh:2203 +msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" +msgstr "do you need to delete the existing automatic log cleanup task" + +#: install.sh:2208 +msgid "删除自动清理日志任务" +msgstr "delete the automatic cleanup log task" + +#: install.sh:2226 +msgid "设置自动清理日志" +msgstr "set automatic log cleanup" + +#: install.sh:2351 +msgid "配置分享" +msgstr "sharing configuration" + +#: install.sh:2353 install.sh:2359 install.sh:2364 install.sh:2369 +#: install.sh:2373 install.sh:2781 +msgid "分享链接" +msgstr "share link" + +#: install.sh:2354 install.sh:2360 install.sh:2365 install.sh:2370 +#: install.sh:2374 +msgid "二维码" +msgstr "qr code" + +#: install.sh:2383 +msgid "生成分享链接" +msgstr "generate share link" + +#: install.sh:2397 install.sh:2400 install.sh:2403 install.sh:2406 +#: install.sh:2409 install.sh:2412 install.sh:2415 install.sh:2418 +#: install.sh:2421 install.sh:2424 +msgid "安装成功" +msgstr "installation successful" + +#: install.sh:2428 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "currently, the sharing link guidelines are in the experimental stage, please judge for yourself whether they are applicable" + +#: install.sh:2430 install.sh:3737 +msgid "配置信息" +msgstr "configuration information" + +#: install.sh:2431 +msgid "主机" +msgstr "host machine" + +#: install.sh:2455 msgid "用户id" msgstr "user id" -#: install.sh:2424 +#: install.sh:2457 msgid "加密" msgstr "encryption" -#: install.sh:2425 +#: install.sh:2458 msgid "传输协议" msgstr "transmission protocol" -#: install.sh:2426 +#: install.sh:2459 msgid "底层传输安全" msgstr "underlying transmission security" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "路径" msgstr "path" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "不要落下" msgstr "do not leave behind" -#: install.sh:2431 install.sh:2434 install.sh:2449 install.sh:2454 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2482 install.sh:2487 msgid "不需要加" msgstr "no need to add" -#: install.sh:2437 +#: install.sh:2470 msgid "流控" msgstr "flow control" -#: install.sh:2468 +#: install.sh:2501 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "apply for a certificate soon, support the use of custom certificates" -#: install.sh:2469 +#: install.sh:2502 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "if you need to use a custom certificate, please follow these steps" -#: install.sh:2470 +#: install.sh:2503 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "1. rename the certificate file: private key (xray.key), certificate (xray.crt)" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. rename the certificate file and place it in" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "run the script after the directory" -#: install.sh:2472 +#: install.sh:2505 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "3. re-run the script" -#: install.sh:2473 install.sh:2906 +#: install.sh:2506 install.sh:2939 msgid "是否继续" msgstr "whether to continue" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2514 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "all certificate files already exist, do you want to retain them" -#: install.sh:2487 install.sh:2502 install.sh:2518 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2520 install.sh:2535 install.sh:2551 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "deleted" -#: install.sh:2493 install.sh:2508 install.sh:2525 +#: install.sh:2526 install.sh:2541 install.sh:2558 msgid "证书应用" msgstr "certificate application" -#: install.sh:2497 +#: install.sh:2530 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "the certificate file already exists, do you want to keep it" -#: install.sh:2513 +#: install.sh:2546 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "the certificate issuance residual files already exist, do you want to keep them" -#: install.sh:2555 install.sh:3699 +#: install.sh:2588 install.sh:3732 msgid "添加" msgstr "add" -#: install.sh:2562 +#: install.sh:2595 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "please select the supported tls version" -#: install.sh:2563 +#: install.sh:2596 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "suggest selecting only tls1.3 (security mode)" -#: install.sh:2564 +#: install.sh:2597 msgid "兼容模式" msgstr "compatibility mode" -#: install.sh:2565 +#: install.sh:2598 msgid "安全模式" msgstr "safe mode" -#: install.sh:2569 +#: install.sh:2602 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "since h3 only supports tls1.3, only supports tls1.3 (safe mode)" -#: install.sh:2573 +#: install.sh:2606 msgid "已切换至" msgstr "switched to" -#: install.sh:2579 +#: install.sh:2612 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "nginx/ configuration file does not exist or current mode does not support" -#: install.sh:2600 install.sh:2670 install.sh:2694 install.sh:2763 -#: install.sh:2813 install.sh:2872 install.sh:2924 +#: install.sh:2633 install.sh:2703 install.sh:2727 install.sh:2796 +#: install.sh:2846 install.sh:2905 install.sh:2957 msgid "请先安装" msgstr "please install first" -#: install.sh:2611 -msgid "连接端口号" -msgstr "connection port number" +#: install.sh:2644 +msgid "连接端口" +msgstr "connection port" -#: install.sh:2692 +#: install.sh:2725 msgid "此模式不支持修改" msgstr "this mode does not support modifications" -#: install.sh:2701 +#: install.sh:2734 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "the user will be displayed soon, only one can be displayed at a time" -#: install.sh:2703 +#: install.sh:2736 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "please select the protocol used by the user" -#: install.sh:2713 +#: install.sh:2746 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "please select the user number to display" -#: install.sh:2718 install.sh:2729 install.sh:2838 install.sh:2861 +#: install.sh:2751 install.sh:2762 install.sh:2871 install.sh:2894 msgid "选择错误" msgstr "choose incorrectly" -#: install.sh:2721 +#: install.sh:2754 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "please select [15] display main user directly from the main menu" -#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865 -#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866 -#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896 +#: install.sh:2755 install.sh:2766 install.sh:2876 install.sh:2898 +#: install.sh:3844 install.sh:3849 install.sh:3854 install.sh:3899 +#: install.sh:3904 install.sh:3909 install.sh:3929 msgid "回到菜单" msgstr "back to menu" -#: install.sh:2732 install.sh:2864 +#: install.sh:2765 install.sh:2897 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "please first check if xray is correctly installed" -#: install.sh:2752 +#: install.sh:2785 msgid "是否继续显示用户" msgstr "whether to continue displaying the user" -#: install.sh:2761 install.sh:2870 +#: install.sh:2794 install.sh:2903 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "this mode does not support deleting users" -#: install.sh:2772 +#: install.sh:2805 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "user will be added soon, one at a time" -#: install.sh:2774 +#: install.sh:2807 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "please select the protocol used by the user to be added" -#: install.sh:2796 +#: install.sh:2829 msgid "添加用户" msgstr "add user" -#: install.sh:2801 +#: install.sh:2834 msgid "是否继续添加用户" msgstr "whether to continue adding users" -#: install.sh:2811 +#: install.sh:2844 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "this mode does not support adding users" -#: install.sh:2821 +#: install.sh:2854 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "the user will be deleted soon, one at a time" -#: install.sh:2823 +#: install.sh:2856 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "please select the protocol used by the user for deletion" -#: install.sh:2833 +#: install.sh:2866 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "please select the user number to delete" -#: install.sh:2842 +#: install.sh:2875 msgid "请直接在主菜单修改主用户的" msgstr "please modify the main user directly in the main menu" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2882 msgid "删除用户" msgstr "delete user" -#: install.sh:2852 +#: install.sh:2885 msgid "是否继续删除用户" msgstr "whether to continue deleting the user" -#: install.sh:2877 install.sh:2881 +#: install.sh:2910 install.sh:2914 msgid "文件不存在" msgstr "the file does not exist" -#: install.sh:2888 +#: install.sh:2921 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "configured xray traffic statistics" -#: install.sh:2889 +#: install.sh:2922 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "do you need to turn off this feature" -#: install.sh:2895 +#: install.sh:2928 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "close xray traffic statistics" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2937 msgid "流量统计需要使用" msgstr "traffic statistics require the use of" -#: install.sh:2905 +#: install.sh:2938 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "may affect the xray performance" -#: install.sh:2916 +#: install.sh:2949 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "set up xray traffic statistics" -#: install.sh:2946 install.sh:2961 +#: install.sh:2979 install.sh:2994 msgid "已卸载" msgstr "uninstalled" -#: install.sh:2949 +#: install.sh:2982 msgid "是否卸载" msgstr "whether to uninstall" -#: install.sh:2966 +#: install.sh:2999 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "whether to delete all script files" -#: install.sh:2973 +#: install.sh:3006 msgid "已删除所有文件" msgstr "deleted all files" -#: install.sh:2974 +#: install.sh:3007 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "( ̄▽ ̄) bye-bye~" -#: install.sh:2979 +#: install.sh:3012 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "the script file has been retained (including ssl certificates, etc.)" -#: install.sh:2983 +#: install.sh:3016 msgid "是否保留配置文件" msgstr "whether to retain the profile" -#: install.sh:3000 +#: install.sh:3033 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "the certificate residual files have been cleared" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3063 msgid "秒后" msgstr "a second later" -#: install.sh:3193 +#: install.sh:3226 msgid "检测最新版本失败" msgstr "failed to detect the latest version" -#: install.sh:3202 +#: install.sh:3235 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "there is a new version available, but there are significant changes that may cause compatibility issues. do you want to update" -#: install.sh:3205 +#: install.sh:3238 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "there is a new version, update" -#: install.sh:3209 +#: install.sh:3242 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "failed to detect the latest version of the script" -#: install.sh:3210 +#: install.sh:3243 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "script versions differ too much, skip update" -#: install.sh:3220 +#: install.sh:3253 msgid "更新完成" msgstr "update completed" -#: install.sh:3221 install.sh:3414 +#: install.sh:3254 install.sh:3447 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "the script version has changed significantly. if the service does not run properly, please uninstall and reinstall" -#: install.sh:3227 +#: install.sh:3260 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "the current version is the latest version" -#: install.sh:3239 install.sh:3401 install.sh:3412 install.sh:3424 +#: install.sh:3272 install.sh:3434 install.sh:3445 install.sh:3457 msgid "下载最新脚本" msgstr "download the latest script" -#: install.sh:3253 +#: install.sh:3286 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "this option is temporarily unavailable" -#: install.sh:3272 install.sh:3765 +#: install.sh:3305 install.sh:3798 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "this mode is recommended for load balancing. it is generally not recommended for use. install or not" -#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380 -#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693 -#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779 -#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794 +#: install.sh:3400 install.sh:3401 install.sh:3410 install.sh:3413 +#: install.sh:3417 install.sh:3724 install.sh:3725 install.sh:3726 +#: install.sh:3727 install.sh:3728 install.sh:3729 install.sh:3812 +#: install.sh:3817 install.sh:3822 install.sh:3827 msgid "变更" msgstr "change" -#: install.sh:3367 install.sh:3695 +#: install.sh:3400 install.sh:3728 msgid "负载均衡配置" msgstr "load balancing configuration" -#: install.sh:3370 +#: install.sh:3403 msgid "清除日志文件" msgstr "clear log files" -#: install.sh:3371 +#: install.sh:3404 msgid "查看证书状态" msgstr "check certificate status" -#: install.sh:3372 +#: install.sh:3405 msgid "更新证书有效期" msgstr "update certificate expiration date" -#: install.sh:3373 +#: install.sh:3406 msgid "设置证书自动更新" msgstr "set certificate for automatic update" -#: install.sh:3374 +#: install.sh:3407 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "set up fail2ban to prevent brute force attacks" -#: install.sh:3375 +#: install.sh:3408 msgid "显示帮助" msgstr "show help" -#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712 +#: install.sh:3409 install.sh:3420 install.sh:3745 msgid "更新" msgstr "update" -#: install.sh:3378 +#: install.sh:3411 msgid "脚本卸载" msgstr "the script unloads" -#: install.sh:3379 +#: install.sh:3412 msgid "显示安装信息" msgstr "display installation information" -#: install.sh:3381 install.sh:3716 +#: install.sh:3414 install.sh:3749 msgid "加速" msgstr "accelerate" -#: install.sh:3383 +#: install.sh:3416 msgid "升级脚本" msgstr "upgrade script" -#: install.sh:3385 install.sh:3386 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 msgid "显示" msgstr "display" -#: install.sh:3385 +#: install.sh:3418 msgid "访问信息" msgstr "access information" -#: install.sh:3386 +#: install.sh:3419 msgid "错误信息" msgstr "error message" -#: install.sh:3406 +#: install.sh:3439 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "the script version has changed significantly, there may be compatibility issues, continue to use" -#: install.sh:3431 +#: install.sh:3464 msgid "检测失败" msgstr "detection failed" -#: install.sh:3435 install.sh:3445 install.sh:3454 +#: install.sh:3468 install.sh:3478 install.sh:3487 msgid "有新版" msgstr "there is a new version" -#: install.sh:3438 install.sh:3447 install.sh:3457 +#: install.sh:3471 install.sh:3480 install.sh:3490 msgid "最新版" msgstr "latest version" -#: install.sh:3452 +#: install.sh:3485 msgid "版本未知" msgstr "version unknown" -#: install.sh:3472 install.sh:3479 +#: install.sh:3505 install.sh:3512 msgid "运行中" msgstr "operating" -#: install.sh:3474 install.sh:3497 install.sh:3499 +#: install.sh:3507 install.sh:3530 install.sh:3532 msgid "无需测试" msgstr "no need to test" -#: install.sh:3476 install.sh:3481 +#: install.sh:3509 install.sh:3514 msgid "未运行" msgstr "not running" -#: install.sh:3491 +#: install.sh:3524 msgid "无法连通" msgstr "unable to connect" -#: install.sh:3493 install.sh:3494 install.sh:3495 +#: install.sh:3526 install.sh:3527 install.sh:3528 msgid "本地正常" msgstr "locally normal" -#: install.sh:3510 +#: install.sh:3543 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "script maintenance in progress.. please try again later" -#: install.sh:3512 +#: install.sh:3545 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "unable to detect the online version of the required dependency, please try again later" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入数字" msgstr "enter a number" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" msgstr "enter a valid number between 1 and 5" -#: install.sh:3550 +#: install.sh:3583 msgid "无效的选择" msgstr "invalid selection" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "请输入备份名称" msgstr "please enter a backup name" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "不需要后缀" msgstr "no suffix required" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3627 msgid "报错信息" msgstr "report an error message" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3629 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "backup integrity may be affected, please check the above error message" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3633 msgid "备份失败" msgstr "backup failed" -#: install.sh:3602 +#: install.sh:3635 msgid "备份成功" msgstr "successful backup" -#: install.sh:3608 +#: install.sh:3641 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "please make sure the backup file is in the directory" -#: install.sh:3612 +#: install.sh:3645 msgid "没有找到备份文件" msgstr "no backup file found" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "发现多个备份文件" msgstr "discover multiple backup files" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "recovery using the latest files" -#: install.sh:3621 +#: install.sh:3654 msgid "找到最新备份文件" msgstr "find the latest backup file" -#: install.sh:3623 +#: install.sh:3656 msgid "恢复备份" msgstr "restore backup" -#: install.sh:3627 +#: install.sh:3660 msgid "恢复成功" msgstr "recovery successfully" -#: install.sh:3628 install.sh:3630 +#: install.sh:3661 install.sh:3663 msgid "记得安装" msgstr "remember to install" -#: install.sh:3633 +#: install.sh:3666 msgid "恢复失败" msgstr "recovery failed" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3675 msgid "检测存在到" msgstr "detecting presence to" -#: install.sh:3643 +#: install.sh:3676 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "derived from the settings for automatic log error cleanup" -#: install.sh:3644 +#: install.sh:3677 msgid "开始修复" msgstr "start repair" -#: install.sh:3648 +#: install.sh:3681 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "incorrect configuration file deletion" -#: install.sh:3649 +#: install.sh:3682 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "will reset the automatic log cleanup" -#: install.sh:3657 +#: install.sh:3690 msgid "安装管理脚本" msgstr "install management script" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3691 msgid "作者" msgstr "the author is" -#: install.sh:3662 +#: install.sh:3695 msgid "当前模式" msgstr "current model" -#: install.sh:3663 +#: install.sh:3696 msgid "当前语言" msgstr "current language" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "可以使用" msgstr "you can use" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "命令管理脚本" msgstr "command management script" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3701 msgid "版本检测" msgstr "version detection" -#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725 +#: install.sh:3702 install.sh:3710 install.sh:3758 msgid "脚本" msgstr "script" -#: install.sh:3672 +#: install.sh:3705 msgid "运行状态" msgstr "operating status" -#: install.sh:3675 +#: install.sh:3708 msgid "连通性" msgstr "connectivity" -#: install.sh:3676 +#: install.sh:3709 msgid "升级向导" msgstr "upgrade wizard" -#: install.sh:3686 +#: install.sh:3719 msgid "安装向导" msgstr "installation wizard" -#: install.sh:3690 +#: install.sh:3723 msgid "配置变更" msgstr "configuration change" -#: install.sh:3697 +#: install.sh:3730 msgid "用户管理" msgstr "user management" -#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704 -#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3731 install.sh:3735 install.sh:3736 install.sh:3737 +#: install.sh:3742 install.sh:3744 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "check" -#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 +#: install.sh:3731 install.sh:3732 install.sh:3733 msgid "用户" msgstr "user" -#: install.sh:3701 +#: install.sh:3734 msgid "查看信息" msgstr "check information" -#: install.sh:3702 +#: install.sh:3735 msgid "实时访问日志" msgstr "real-time access logs" -#: install.sh:3703 +#: install.sh:3736 msgid "实时错误日志" msgstr "real-time error log" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3738 msgid "服务相关" msgstr "service related" -#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709 +#: install.sh:3739 install.sh:3740 install.sh:3741 install.sh:3742 msgid "所有服务" msgstr "all services" -#: install.sh:3710 +#: install.sh:3743 msgid "证书相关" msgstr "certificate related" -#: install.sh:3711 +#: install.sh:3744 msgid "证书状态" msgstr "certificate status" -#: install.sh:3712 +#: install.sh:3745 msgid "证书有效期" msgstr "the certificate validity period" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3746 msgid "证书自动更新" msgstr "certificate auto renewal" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3747 msgid "其他选项" msgstr "other options" -#: install.sh:3715 +#: install.sh:3748 msgid "自动更新" msgstr "auto-update" -#: install.sh:3717 +#: install.sh:3750 msgid "防暴力破解" msgstr "prevent brute force attack" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3751 msgid "流量统计" msgstr "traffic statistics" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "清除" msgstr "clear" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "日志文件" msgstr "log file" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "测试" msgstr "testing" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "服务器网速" msgstr "server network speed" -#: install.sh:3721 +#: install.sh:3754 msgid "备份恢复" msgstr "backup and restore" -#: install.sh:3722 install.sh:3723 +#: install.sh:3755 install.sh:3756 msgid "全部文件" msgstr "all files" -#: install.sh:3723 +#: install.sh:3756 msgid "恢复" msgstr "recover" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3757 msgid "卸载向导" msgstr "uninstall wizard" -#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:174 +#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176 msgid "卸载" msgstr "uninstall" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "清空" msgstr "clear" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "证书文件" msgstr "certificate file" -#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3760 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "exit" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入选项" msgstr "please enter an option" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "please enter a valid number between 0 and 36" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "不建议" msgstr "not recommended" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "frequent nginx upgrades, please confirm if nginx needs to be upgraded" -#: install.sh:3745 +#: install.sh:3778 msgid "开始升级" msgstr "start upgrade" -#: install.sh:3939 +#: install.sh:3972 msgid "请输入正确的数字" msgstr "enter the correct number" @@ -1732,7 +1724,7 @@ msgstr "status" msgid "请选择一个选项" msgstr "please select an option" -#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:125 +#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127 msgid "无效的选择请重试" msgstr "invalid selection, please try again" @@ -1740,115 +1732,115 @@ msgstr "invalid selection, please try again" msgid "已经安装, 跳过安装步骤" msgstr "already installed, skip installation steps" -#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:93 fail2ban_manager.sh:198 +#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200 msgid "未安装, 请先安装" msgstr "not installed, please install first" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "请选择" msgstr "please select" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "操作" msgstr "operation" -#: fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:105 msgid "添加自定义规则" msgstr "add custom rules" -#: fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:140 msgid "请输入新的" msgstr "please enter the new" -#: fail2ban_manager.sh:138 fail2ban_manager.sh:139 +#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141 msgid "名称" msgstr "name" -#: fail2ban_manager.sh:140 +#: fail2ban_manager.sh:142 msgid "请输入日志路径" msgstr "please enter the log path" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "请输入最大重试次数" msgstr "enter the maximum retry count" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "the maximum retry count must be between 1 and 99" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "请输入封禁时间" msgstr "please enter the ban duration" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "秒" msgstr "second" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" msgstr "the ban time must be between 1 and 8640000 seconds" -#: fail2ban_manager.sh:145 +#: fail2ban_manager.sh:147 msgid "已存在" msgstr "already exists" -#: fail2ban_manager.sh:150 +#: fail2ban_manager.sh:152 msgid "自定义规则添加成功" msgstr "custom rules added successfully" -#: fail2ban_manager.sh:154 +#: fail2ban_manager.sh:156 msgid "重启以应用新规则" msgstr "restart to apply new rules" -#: fail2ban_manager.sh:183 +#: fail2ban_manager.sh:185 msgid "停止成功" msgstr "stop success" -#: fail2ban_manager.sh:202 +#: fail2ban_manager.sh:204 msgid "总体状态" msgstr "general status" -#: fail2ban_manager.sh:206 +#: fail2ban_manager.sh:208 msgid "默认启用的 Jail 状态" msgstr "jail status enabled by default" -#: fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:211 fail2ban_manager.sh:215 +#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217 msgid "封锁情况" msgstr "blockade situation" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "新版本可用" msgstr "the new version is available" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "当前版本" msgstr "current version" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "请访问" msgstr "please visit" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "查看更新说明" msgstr "check update notes" -#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:223 +#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "do you want to download and install the new version" -#: fail2ban_manager.sh:236 file_manager.sh:227 +#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227 msgid "正在下载新版本" msgstr "downloading the new version" -#: fail2ban_manager.sh:241 file_manager.sh:232 +#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232 msgid "下载完成, 请重新运行脚本" msgstr "download is complete, please rerun the script" -#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:240 +#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240 msgid "跳过更新" msgstr "skip update" -#: fail2ban_manager.sh:253 file_manager.sh:244 +#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244 msgid "当前已经是最新版本" msgstr "it is already the latest version" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 06c206b..1f95635 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" @@ -17,1697 +17,1689 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: install.sh:35 +#: install.sh:33 msgid "提醒" msgstr "یادآوری" -#: install.sh:37 +#: install.sh:35 msgid "错误" msgstr "خطا" -#: install.sh:38 +#: install.sh:36 msgid "警告" msgstr "هشدار" -#: install.sh:41 install.sh:1397 install.sh:3443 install.sh:3460 -#: install.sh:3463 install.sh:3464 install.sh:3502 +#: install.sh:39 install.sh:1398 install.sh:3476 install.sh:3493 +#: install.sh:3496 install.sh:3497 install.sh:3535 msgid "未安装" msgstr "ناصب شده" -#: install.sh:100 +#: install.sh:99 msgid "日志文件归档失败" msgstr "فایل های لاگ اسپر کردن نشد" -#: install.sh:105 +#: install.sh:104 msgid "清空日志文件失败" msgstr "خطا در خالی کردن فایل روزنامه" -#: install.sh:109 +#: install.sh:108 msgid "日志文件已轮转并归档为" msgstr "فایل های لاگ روت شده و به آرشیو تبدیل شده اند" -#: install.sh:138 install.sh:142 install.sh:146 install.sh:156 +#: install.sh:137 install.sh:141 install.sh:145 install.sh:155 msgid "当前系统为" msgstr "سیستم فعلی" -#: install.sh:156 +#: install.sh:155 msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" msgstr "نه در لیست سیستم های پشتیبان، نصب متوقف شد" -#: install.sh:163 +#: install.sh:162 msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "کاربر فعلی روت است، به فرآیند نصب بپیوندد" -#: install.sh:165 +#: install.sh:164 msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" msgstr "کاربر فعلی کاربر اصلی نیست" -#: install.sh:191 +#: install.sh:190 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "نمی توان اطلاعات فایل زبان دور را دریافت کرد" -#: install.sh:209 +#: install.sh:208 msgid "正在更新语言文件" msgstr "در حال به روز رسانی فایل های زبان است" -#: install.sh:212 install.sh:291 +#: install.sh:211 install.sh:290 msgid "语言文件更新失败" msgstr "بارگذاری فایل زبان با شکست مواجه شد" -#: install.sh:217 +#: install.sh:216 msgid "语言文件无效" msgstr "فایل زبان معتبر نیست" -#: install.sh:223 +#: install.sh:222 msgid "版本文件更新失败" msgstr "بازتایر فایل نسخه به روز رسانی نشد" -#: install.sh:230 +#: install.sh:229 msgid "语言文件更新完成" msgstr "پرونده‌های زبان به روز شدند" -#: install.sh:235 +#: install.sh:234 msgid "正在安装" msgstr "در حال نصب است" -#: install.sh:238 +#: install.sh:237 msgid "安装失败" msgstr "نصب ناموفق" -#: install.sh:238 install.sh:261 install.sh:282 install.sh:291 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 msgid "将使用默认语言" msgstr "از زبان پیش‌فرض استفاده خواهد شد" -#: install.sh:261 +#: install.sh:260 msgid "未找到" msgstr "موردی پیدا نشد" -#: install.sh:282 +#: install.sh:281 msgid "不支持的语言" msgstr "زبانی که توسط سیستم پشتیبانی نمی‌شود" -#: install.sh:296 +#: install.sh:295 msgid "发现语言文件更新" msgstr "پیدا کردن فایل های زبانی به روز شده" -#: install.sh:309 install.sh:1596 +#: install.sh:308 install.sh:1597 msgid "完成" msgstr "تمام شد" -#: install.sh:312 +#: install.sh:311 msgid "失败" msgstr "شکست" -#: install.sh:319 +#: install.sh:318 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "نسخه آنلاین بررسی نشد، لطفاً دوباره سعی کنید" -#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364 -#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688 -#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3397 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3720 install.sh:3721 +#: install.sh:3722 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "نصب" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1111 install.sh:3452 +#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3485 msgid "已安装" msgstr "نصب شده" -#: install.sh:368 install.sh:372 +#: install.sh:367 install.sh:371 msgid "自启动配置" msgstr "خودکار راه‌اندازی" -#: install.sh:381 +#: install.sh:380 msgid "链接库安装" msgstr "بسترهای نصب شده لینک شده" -#: install.sh:386 +#: install.sh:385 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "مقدار خالی است یا از محدوده بیرون می‌رود، لطفا دوباره وارد کنید" -#: install.sh:395 +#: install.sh:394 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "مقدار خالی است، لطفا مجددا وارد کنید" -#: install.sh:437 +#: install.sh:436 msgid "确定 连接端口" msgstr "تعیین کردن وصل کردن به پورت" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 msgid "请输入连接端口" msgstr "ورودی لطفا پورت ارتباطی را وارد کنید" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 #: file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "مقدار پیش‌فرض" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2607 -#: install.sh:2613 install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 -#: install.sh:2628 install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 -#: install.sh:2654 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640 +#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 +#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 +#: install.sh:2687 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "لطفا مقداری بین ۰ تا ۶۵۵۳۵ وارد کنید" -#: install.sh:440 +#: install.sh:439 msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" msgstr "در پورت ۹۴۴۳ امکان ورود وجود ندارد، لطفا مجددا تلاش کنید" -#: install.sh:449 +#: install.sh:448 msgid "请选择安装协议" msgstr "لطفا قرارداد نصب را انتخاب کنید" -#: install.sh:450 install.sh:1473 install.sh:1510 install.sh:1561 -#: install.sh:2704 install.sh:2775 install.sh:2824 fail2ban_manager.sh:141 -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562 +#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "默认" msgstr "پیش‌فرض" -#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1477 install.sh:1490 -#: install.sh:1512 install.sh:1565 install.sh:1575 install.sh:2567 -#: install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 install.sh:2628 -#: install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 install.sh:2654 -#: install.sh:2707 install.sh:2716 install.sh:2778 install.sh:2827 -#: install.sh:2836 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:139 +#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1478 install.sh:1491 +#: install.sh:1513 install.sh:1566 install.sh:1576 install.sh:2600 +#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 +#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687 +#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860 +#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "لطفاً ورودی را وارد کنید" -#: install.sh:454 install.sh:1477 install.sh:1512 install.sh:1565 -#: install.sh:2567 install.sh:2707 install.sh:2778 install.sh:2827 +#: install.sh:453 install.sh:1478 install.sh:1513 install.sh:1566 +#: install.sh:2600 install.sh:2740 install.sh:2811 install.sh:2860 msgid "请输入有效的数字" msgstr "لطفاً یک عدد معتبر وارد کنید" -#: install.sh:475 +#: install.sh:474 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "آیا از پروتکل ساده ws/grpc برای متعادل کردن بار استفاده شود؟" -#: install.sh:476 +#: install.sh:475 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "اگر کاربرد دقیق آن مشخص نیست لطفا انتخاب نکنید" -#: install.sh:495 +#: install.sh:494 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "اجازه ساده ws/.grpc را گذشت" -#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 +#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 msgid "是否需要自定义" msgstr "آیا نیاز است که سفارشی شود" -#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 msgid "请输入自定义" msgstr "لطفاً سفارشی را وارد کنید" -#: install.sh:528 install.sh:550 +#: install.sh:527 install.sh:549 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "لطفاً با سایر پورت ها مشابه نباشید" -#: install.sh:567 file_manager.sh:105 +#: install.sh:566 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "آیا نیاز است که فایروال را تنظیم کنیم؟" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "پوشش آتشپمایی" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "بازگشایی کامل شد" -#: install.sh:613 +#: install.sh:612 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "بازکردن پورت های مرتبط با دیواره آتش" -#: install.sh:614 +#: install.sh:613 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "اگر پیکربندی را تغییر دهید، مراقب بستن پورت‌های مرتبط با دیواره feu دیگری باشید" -#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382 -#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:77 +#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415 +#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77 msgid "配置" msgstr "تنظیم کردن" -#: install.sh:618 file_manager.sh:131 +#: install.sh:617 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "از تنظیمات فایروال پرش کنید" -#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 -#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 -#: install.sh:1044 +#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 +#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 +#: install.sh:1043 msgid "伪装路径" msgstr "مسیر مخفی را ترجمه کنید" -#: install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:630 install.sh:663 msgid "不需要" msgstr "بدون نیاز" -#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 +#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 msgid "是否需要修改" msgstr "آیا نیاز است که تغییر کند" -#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2737 +#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2770 msgid "用户名" msgstr "نام کاربری" -#: install.sh:696 +#: install.sh:695 msgid "请输入正确的 email" msgstr "لطفا ایمیل معتبر وارد کنید" -#: install.sh:709 +#: install.sh:708 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "آیا نیاز است که رشته ها سفارش داده شوند؟" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "لطفاً رشته سفارشی را وارد کنید" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "最多30字符" msgstr "حداکثر ۳۰ کاراکتر" -#: install.sh:715 +#: install.sh:714 msgid "自定义字符串" msgstr "رشته سفارشی" -#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691 -#: install.sh:3779 +#: install.sh:721 install.sh:2454 install.sh:3417 install.sh:3724 +#: install.sh:3812 msgid "映射字符串" msgstr "مיפוי رشته" -#: install.sh:733 +#: install.sh:732 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "تشکیل domain مقصد آشکار شده است، آیا می‌خواهید داشته باشید؟" -#: install.sh:753 +#: install.sh:752 msgid "请输入一个域名" msgstr "ورود به یک دامنه" -#: install.sh:754 +#: install.sh:753 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "نام دامنه باید حمایت از tlsv1.3، x25519 و h2 داشته باشد و همچنین باید رедیрект نام دامنه را اجرا نکند" -#: install.sh:755 +#: install.sh:754 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "پس از تایید قیود نام دامنه، لطفا آن را وارد کنید" -#: install.sh:756 +#: install.sh:755 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "در حال بررسی نام دامنه لطفا صبر کنید" -#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 +#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 msgid "该域名不支持" msgstr "این نام دومین پشتیبانی نمی شود" -#: install.sh:778 +#: install.sh:777 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "این نام دامنه پرش کرده است" -#: install.sh:785 +#: install.sh:784 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "این نام دامنه شرایط مورد نیاز را احتمالاً تامین نمی‌کند" -#: install.sh:786 +#: install.sh:785 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "آیا هنوز قصد دارید این نام دامنه را تنظیم کنید؟" -#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1475 +#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1476 msgid "域名" msgstr "نام دامنه" -#: install.sh:798 +#: install.sh:797 msgid "满足所有要求" msgstr "برآوردن تمام نیازها" -#: install.sh:811 +#: install.sh:810 msgid "域名的" msgstr "نام دومین" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "默认为" msgstr "پیش‌فرض بر" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "域名本身" msgstr "نام دومین خود به هیچ وجه" -#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 +#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "اگر کاربرد دقیق آن را نمی دانید لطفا ادامه دهید" -#: install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:849 install.sh:892 msgid "是否变更" msgstr "آیا تغییر می‌کند" -#: install.sh:850 +#: install.sh:849 msgid "负载均衡" msgstr "oad balancing" -#: install.sh:855 +#: install.sh:854 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "لطفا پروتکل را به عنوان ws یا grpc انتخاب کنید" -#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:104 +#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106 msgid "返回" msgstr "برگشت" -#: install.sh:860 +#: install.sh:859 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "لطفاً عدد صحیح را مجددا وارد کنید" -#: install.sh:865 install.sh:902 +#: install.sh:864 install.sh:901 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "فایل محلی file_manager.sh وجود ندارد، در حال دانلود است" -#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2114 fail2ban_manager.sh:245 +#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "دانلود با شکست مواجه شد، دانلود و نصب نسخه جدید را دستی انجام دهید" -#: install.sh:878 +#: install.sh:877 msgid "无效选项 请重试" msgstr "گزینه نامعتبر است لطفا مجددا تلاش کنید" -#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2050 install.sh:2088 -#: install.sh:2104 +#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2083 install.sh:2121 +#: install.sh:2137 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "قالب فعلی این عمل را پشتیبانی نمی کند" -#: install.sh:895 +#: install.sh:894 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "استفاده از آن را می توانید در مقاله مراجعه کنید" -#: install.sh:895 -msgid "敬请期待" -msgstr "لطفاً صبر کنید" - -#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 -#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 -#: install.sh:3382 install.sh:3659 +#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 +#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 +#: install.sh:3415 install.sh:3692 msgid "修改" msgstr "تغییر" -#: install.sh:996 -msgid "端口号" -msgstr "شماره چنبرک" - -#: install.sh:1046 -msgid "不支持" -msgstr "نمی پسندید" - -#: install.sh:1053 -msgid "用户名修改" -msgstr "نام کاربری ویرایش" - -#: install.sh:1056 install.sh:1066 -msgid "请先删除多余的用户" -msgstr "لطفاً کاربران اضافی را حذف کنید" - -#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1838 -#: install.sh:1908 install.sh:1938 install.sh:1947 install.sh:1970 -msgid "配置修改" -msgstr "تغییرات پیکربندی" - -#: install.sh:1094 -msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" -msgstr "تشخیص داده شد کنترل دسترسی xray، برنامه ویرایش را شروع می‌کند" - -#: install.sh:1099 -msgid "修改完成" -msgstr "تغییرات انجام شد" - -#: install.sh:1116 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" -msgstr "اگر به‌روزرسانی انجام نشد، پیشنهاد می‌شود که برنامه را خارج کنید و دوباره نصب کنید" - -#: install.sh:1117 -msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" -msgstr "برخی ویژگی‌های جدید نیاز به نصب مجدد دارند تا فعال شوند" - -#: install.sh:1122 -msgid "检测到存在最新版" -msgstr "شیشه تشخیص داد که نسخه جدیدتری موجود است" - -#: install.sh:1123 -msgid "脚本可能未兼容此版本" -msgstr "قالب ممکن است با این نسخه سازگار نباشد" - -#: install.sh:1124 -msgid "是否更新" -msgstr "آیا به روز رسانی می شود" - -#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677 -#: install.sh:3678 install.sh:3679 -msgid "升级" -msgstr "به روز رسانی" - -#: install.sh:1132 install.sh:1356 -msgid "启动失败" -msgstr "استارتاپ شکست خورد" - -#: install.sh:1133 install.sh:1359 -msgid "是否回滚到之前的版本" -msgstr "آیا باید به نسخه قبلی برگردید" - -#: install.sh:1137 install.sh:1369 -msgid "未执行回滚操作" -msgstr "هیچ عملیاتی برگشت انجام نشده است" - -#: install.sh:1140 install.sh:1372 -msgid "正在回滚" -msgstr "نورد" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 -msgid "已成功回滚到之前的" -msgstr "با موفقیت به قبلی برگشت" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794 -msgid "版本" -msgstr "نسخه" - -#: install.sh:1146 install.sh:1382 -msgid "回滚失败" -msgstr "بازگشت برگشت" - -#: install.sh:1168 install.sh:1171 -msgid "重装" -msgstr "دوباره نصب کردن" - -#: install.sh:1184 -msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" -msgstr "ورودی‌های reality امکان رخ دادن نشت ترافیک را دارند" - -#: install.sh:1185 -msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" -msgstr "این ریسک زمانی وجود دارد که risk در target آدرس با cdn سرعت بخشیده شود" - -#: install.sh:1186 -msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" -msgstr "آیا می خواهید nginx به عنوان یک محافظ اضافی نصب شود (توصیه می شود)" - -#: install.sh:1190 -msgid "已跳过安装" -msgstr "تخطی نصب شده است" - -#: install.sh:1220 -msgid "已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr " موجود، پروسه نصب و کامپایل را اجتیاز داد" - -#: install.sh:1223 -msgid "检测到旧版本安装的" -msgstr "آپدیت قدیمی نصب شده تشخیص داده شد" - -#: install.sh:1224 -msgid "请先做好备份" -msgstr "لطفا ابتدا پشتیبان گرفتن را انجام دهید" - -#: install.sh:1225 -msgid "是否需要删除 (请删除)" -msgstr "آیا نیاز است که حذف شود (لطفا حذف شود)" - -#: install.sh:1229 -msgid "已跳过删除" -msgstr "از حذف گذشته اید" - -#: install.sh:1236 -msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" -msgstr "پوشه ی روزنامه تغییر یافته، برای پاک کردن روزنامه باید تنظیمات جدیدی اعمال شود" - -#: install.sh:1242 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" -msgstr "تشخیص داده شده که nginx در سایر بسته های نصب شده وجود دارد، نصب ادامه یافته و تداخل آمیز خواهد بود، لطفا پس از رسیدگی مربوطه نصب را انجام دهید" - -#: install.sh:1256 -msgid "即将下载已编译的" -msgstr "در حال دانلود کردن کد شده" - -#: install.sh:1302 install.sh:1303 install.sh:1310 install.sh:1311 -msgid "配置文件不完整, 退出升级" -msgstr "پرونده‌ی کاربری ناقص است، بروز رسانی متوقف می‌شود" - -#: install.sh:1315 install.sh:1316 -msgid "当前安装模式不需要" -msgstr "قالب نصب فعلی besoin" - -#: install.sh:1320 install.sh:1321 -msgid "配置文件不存在, 退出升级" -msgstr "پرونده پیکربندی موجود نیست، بروز رسانی خارج شد" - -#: install.sh:1327 -msgid "备份旧版" -msgstr "پشتیبانی از نسخه قدیمی" - -#: install.sh:1328 -msgid "删除旧版" -msgstr "حذف نسخه قدیمی" - -#: install.sh:1332 -msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" -msgstr "آیا فایل های پیکربندی اصلی nginx حفظ می شوند؟" - -#: install.sh:1340 install.sh:1659 -msgid "原配置文件已删除" -msgstr "پروندهٔ اصلی حذف شده است" - -#: install.sh:1344 -msgid "原配置文件已保留" -msgstr "پروندهٔ اصلی حفظ شده است" - -#: install.sh:1391 install.sh:3700 -msgid "删除" -msgstr "حذف" - -#: install.sh:1391 install.sh:3722 -msgid "备份" -msgstr "تهیه نسخه پشتیبان" - -#: install.sh:1394 -msgid "已为最新版" -msgstr "از جدیدترین نسخه استudded" - -#: install.sh:1409 -msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" -msgstr "تنظیم به روز رسانی خودکار پس زمینه برنامه (شامل: اسکریپت / xray / nginx)" - -#: install.sh:1410 -msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" -msgstr "شاید پس از به روز رسانی خودکار مشکلات سازگاری وجود داشته باشد، بازخورد را با دقت روشن کنید" - -#: install.sh:1411 -msgid "是否开启" -msgstr "آیا فعال شود؟" - -#: install.sh:1417 install.sh:3369 -msgid "设置自动更新" -msgstr "تنظیم بهروزی خودکار" - -#: install.sh:1422 -msgid "已设置自动更新" -msgstr "تنظیم به روز رسانی خودکار شده است" - -#: install.sh:1423 -msgid "是否关闭" -msgstr "آیا بسته شود؟" - -#: install.sh:1429 -msgid "删除自动更新" -msgstr "حذف به روز رسانی خودکار" - -#: install.sh:1438 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" -msgstr "نصب اس اس ال گواهینامه به کمک اسکریپت ها" - -#: install.sh:1440 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本" -msgstr "نصب اسکریپت گенراتور گواهنامه ssl" - -#: install.sh:1446 -msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" -msgstr "تشخیص داده شد که پیکربندی دامنه اصلی موجود است، آیا می‌خواهید تنظیمات دامنه را رد کنید؟" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1549 install.sh:1582 -msgid "无法获取公网IP地址" -msgstr "به دست آوردن آدرس ip عمومی امکان پذیر نیست" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1521 install.sh:1549 -#: install.sh:1582 -msgid "安装终止" -msgstr "نصب پایان یافتن" - -#: install.sh:1464 -msgid "已跳过域名设置" -msgstr "تخطی شد تنظیمات دامنه" - -#: install.sh:1470 -msgid "确定域名信息" -msgstr "تعیین اطلاعات نام دامنه" - -#: install.sh:1471 -msgid "请输入你的域名信息" -msgstr "لطفا اطلاعات دامنه خود را وارد کنید" - -#: install.sh:1472 -msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" -msgstr "لطفاً ip عام (ipv4/ipv6) را انتخاب کنید یا دامنه را دستی وارد کنید" - -#: install.sh:1474 install.sh:1562 -msgid "不推荐" -msgstr "پیشنهاد نمی‌شود" - -#: install.sh:1478 install.sh:1567 -msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" -msgstr "در حال دریافت اطلاعات آدرس آی‌پی عمومی، لطفاً صبور باشید" - -#: install.sh:1488 -msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" -msgstr "این گزینه برای فروشندگان هاست است که فقط از طریق نام دامنه به سرور دسترسی دارند" - -#: install.sh:1489 -msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" -msgstr "توجه داده کنید که فرملند دامنه فروشگاهی خود را cname رکورد اضافه کنید" - -#: install.sh:1501 -msgid "域名DNS解析IP" -msgstr "نام دامنه dns به ip ترجمه می شود" - -#: install.sh:1502 install.sh:1585 -msgid "公网IP/域名" -msgstr "آدرس آی‌پی عام/نام دامنه" - -#: install.sh:1504 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" -msgstr "نام دومین (dns) ip متناظر با ip عمومی مطابقت دارد" - -#: install.sh:1506 -msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" -msgstr "لطفا مطمئن شوید که دامنه صحیح رکورد a/aaaa اضافه شده است، در غیر این صورت xray به درستی کار نخواهد کرد" - -#: install.sh:1507 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" -msgstr "نام دومین (dns) پیکربندی شده ip و ip عمومی مطابقت ندارد، لطفا انتخاب کنید" - -#: install.sh:1508 install.sh:1515 -msgid "继续安装" -msgstr "ادامه نصب" - -#: install.sh:1509 -msgid "重新输入" -msgstr "دوباره وارد کنید" - -#: install.sh:1510 -msgid "终止安装" -msgstr "انصراف از نصب" - -#: install.sh:1532 -msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" -msgstr "ip پیکربندی اصلی تشخیص داده شده است، آیا ip را نمی گذراند؟" - -#: install.sh:1553 -msgid "已跳过IP设置" -msgstr "از تنظیمات ip گذشت شده است" - -#: install.sh:1559 -msgid "确定公网IP信息" -msgstr "تعیین اطلاعات آدرس آی پی همگانی" - -#: install.sh:1560 -msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" -msgstr "لطفاً آدرس ip سرور را یا به پروتکل ipv4 و یا به پروتکل ipv6 انتخاب کنید" - -#: install.sh:1563 -msgid "手动输入" -msgstr "ورود دستی" - -#: install.sh:1590 -msgid "端口未被占用" -msgstr "بندر اشغال نشده است" - -#: install.sh:1592 -msgid "检测到" -msgstr "تشخیص داده شد" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口被占用" -msgstr "نوعی برنامه یا سرویس در این پورت فعال است" - -#: install.sh:1592 -msgid "以下为" -msgstr "زیرا" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口占用信息" -msgstr "اطلاعات درباره یک پورت مشغول" - -#: install.sh:1594 -msgid "尝试终止占用的进程" -msgstr "سعي برای خاتمه دادن به فرآيند حاكم علينصند" - -#: install.sh:1605 -msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "مجوز تست به موفقیت صادر شد، شروع به صادر کردن رسمی کنید" - -#: install.sh:1608 -msgid "证书测试签发失败" -msgstr "گواهی گرفتن در طی فرآیند تست شکنی رخ داد" - -#: install.sh:1615 -msgid "证书生成成功" -msgstr "گواهینامه با موفقیت ایجاد شد" - -#: install.sh:1621 -msgid "证书配置成功" -msgstr "گواهی با موفقیت کانفیگوره شده" - -#: install.sh:1625 -msgid "证书生成失败" -msgstr "گواهی تولید نشد" - -#: install.sh:1653 -msgid "检测到 Xray 配置过多用户" -msgstr "تشخیص از کانفیگ xray برای تعداد زیادی کاربر" - -#: install.sh:1654 -msgid "是否保留原 Xray 配置文件" -msgstr "آیا فایل های پیکربندی xray باقی ماند؟" - -#: install.sh:1672 -msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" -msgstr "افزودن پروتکل ساده ws/grpc" - -#: install.sh:1687 -msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" -msgstr "تشخیص فایل پیکربندی، آیا از فایل پیکربندی خواند خواهد شد" - -#: install.sh:1692 install.sh:1713 install.sh:1809 install.sh:2991 -msgid "已删除配置文件" -msgstr "حذف شده پرونده سازنده" - -#: install.sh:1695 install.sh:1708 install.sh:1804 install.sh:2987 -msgid "已保留配置文件" -msgstr "پرونده ذخیره شده است" - -#: install.sh:1702 -msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" -msgstr "شناسایی شد که حالت نصب فعلی با حالت نصب در فایل متفاوت است" - -#: install.sh:1703 -msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" -msgstr "آیا پروفایل حفظ شود (بسیار توصیه نمی‌شود)" - -#: install.sh:1707 -msgid "请务必确保配置文件正确" -msgstr "لطفا مطمئن شوید که فایل پیکربندی صحیح است" - -#: install.sh:1799 -msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" -msgstr "تشخیص عدم کامل بودن فایل پیکربندی، آیا مایلید فایل پیکربندی را حفظ کنید؟" - -#: install.sh:1954 -msgid "配置删除" -msgstr "configurer حذف" - -#: install.sh:1975 -msgid "设置 Nginx 开机自启" -msgstr "تنظیم نگینکس برای شروع خودکار در زمان راه‌اندازی سیستم" - -#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717 -#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置" -msgstr "تنظیمات" - -#: install.sh:1978 install.sh:1986 -msgid "开机自启" -msgstr "اجرای خودکار در هنگام روشن کردن" - -#: install.sh:1983 -msgid "关闭 Nginx 开机自启" -msgstr "بستن شروع خودکار nginx در زمان راه‌اندازی سیستم" - -#: install.sh:1986 -msgid "关闭" -msgstr "بستن" - -#: install.sh:1993 -msgid "停止已有服务" -msgstr "این سرویس را متوقف کنید" - -#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577 -#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:101 fail2ban_manager.sh:191 -msgid "重启" -msgstr "ریستارت کردن" - -#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:100 -#: fail2ban_manager.sh:161 -msgid "启动" -msgstr "شروع کنید" - -#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708 -#: fail2ban_manager.sh:102 -msgid "停止" -msgstr "این دستور متوقف کن" - -#: install.sh:2031 install.sh:2047 -msgid "新版本已自动设置证书自动更新" -msgstr "نسخه جدید به طور خودکار تنظیم به روز رسانی گواهنامه شده است" - -#: install.sh:2032 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" -msgstr "نسخه های قدیمی به زودی حذف شوند نسخه جدید گواهی خودکار به روز رسانی می شود" - -#: install.sh:2033 -msgid "已设置改版证书自动更新" -msgstr "تنظیم شده است که گواهینامه بازنگری شده به صورت خودکار بروزرسانی شود" - -#: install.sh:2034 -msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" -msgstr "آیا نیاز است گواهینامه بازنگری شده خودکار به روز رسانی شود (لطفا حذف کنید)" - -#: install.sh:2041 -msgid "删除改版证书自动更新" -msgstr "حذف گواهی بازنمایی شده به روز رسانی خودکار" - -#: install.sh:2065 -msgid "已过期" -msgstr "منقضی شده" - -#: install.sh:2067 -msgid "证书生成日期" -msgstr "تاریخ ایجاد گواهینامه" - -#: install.sh:2068 -msgid "证书生成天数" -msgstr "تعداد روزهای تولید گواهینامه" - -#: install.sh:2069 -msgid "证书剩余天数" -msgstr "مابقی روزهای گواهینامه" - -#: install.sh:2073 -msgid "是否立即更新证书" -msgstr "آیا مجوز را همین حالا به روز می کنید؟" - -#: install.sh:2085 install.sh:2097 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" -msgstr "ابزار صدور گواهی وجود ندارد، لطفاً مطمئن شوید که گواهی توسط اسکریپت صادر شده است" - -#: install.sh:2101 -msgid "证书更新" -msgstr "certificat آپدیت شود" - -#: install.sh:2111 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" -msgstr "فایل محلی fail2ban_manager.sh موجود نیست، در حال دانلود آن " - -#: install.sh:2125 -msgid "检测到日志文件大小如下:" -msgstr "logfile size detected as follows" - -#: install.sh:2127 -msgid "即将清除" -msgstr "به زودی حذف می‌شود" - -#: install.sh:2129 -msgid "日志清理" -msgstr "ログクリーニング" - -#: install.sh:2139 -msgid "已设置旧版自动清理日志任务" -msgstr "تنظیم شده است که وظیفه تمیز خودکار قدیمی را یادگیری کند" - -#: install.sh:2140 -msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "آیا نیاز است وظیفه خودکار پاک کردن روزانه قدیمی حذف شود" - -#: install.sh:2144 install.sh:2178 -msgid "保留现有自动清理日志任务" -msgstr "حذف کردن تسک پاکسازی خودکار روزانه لگ ها" - -#: install.sh:2149 -msgid "删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "حذف وظیفه لاگ تمیز خودکار نسخه قدیمی" - -#: install.sh:2156 -msgid "是否需要设置自动清理日志" -msgstr "آیا نیاز است که تمیز خودکار لاگ تنظیم شود" - -#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799 -#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853 -#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929 -#: fail2ban_manager.sh:162 fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:184 -#: fail2ban_manager.sh:192 -msgid "清空屏幕" -msgstr "پاک کردن صفحه نمایش" - -#: install.sh:2164 -msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" -msgstr "خروج از سیستم در روزهای چهارشنبه هر هفته در ساعت ۴:۰۰ صبح خودکار انجام می‌شود" - -#: install.sh:2169 -msgid "已设置自动清理日志任务" -msgstr " تنظیم کردن وظیفه پاک کردن خودکار لاگ ها" - -#: install.sh:2170 -msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" -msgstr "آیا نیاز است که وظیفه خودکار پاک کردن روزانه ی ثبت ها حذف شود" - -#: install.sh:2175 -msgid "删除自动清理日志任务" -msgstr "حذف وظیفه تمیز خودکار لاگ" - -#: install.sh:2193 -msgid "设置自动清理日志" -msgstr "تنظیم خودکار پاک کردن لگ ها" - -#: install.sh:2318 -msgid "配置分享" -msgstr "تعداد کاربرانی که می توانند یک پروتکل را در یک بازه زمانی مشترک داشته باشند را تنظیم کنید" - -#: install.sh:2320 install.sh:2326 install.sh:2331 install.sh:2336 -#: install.sh:2340 install.sh:2748 -msgid "分享链接" -msgstr "لینک را به اشتراک بگذارید" - -#: install.sh:2321 install.sh:2327 install.sh:2332 install.sh:2337 -#: install.sh:2341 -msgid "二维码" -msgstr "کد qr" - -#: install.sh:2350 -msgid "生成分享链接" -msgstr "ساخت لینک به_partagenشareth" - -#: install.sh:2364 install.sh:2367 install.sh:2370 install.sh:2373 -#: install.sh:2376 install.sh:2379 install.sh:2382 install.sh:2385 -#: install.sh:2388 install.sh:2391 -msgid "安装成功" -msgstr "نصب موفقیت آمیز بود" - -#: install.sh:2395 -msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "در حال حاضر، قوانین لینک به اشتراک گذاری در مرحله آزمایشی هستند، لطفاً خودتان بررسی کنید که آیا مناسب است یا نه" - -#: install.sh:2397 install.sh:3704 -msgid "配置信息" -msgstr "اطلاعات پیکربندی" - -#: install.sh:2398 -msgid "主机" -msgstr "میزبان" - -#: install.sh:2401 install.sh:2403 install.sh:2405 install.sh:2406 -#: install.sh:2409 install.sh:2413 install.sh:2415 install.sh:2417 -#: install.sh:2418 install.sh:2445 install.sh:2448 install.sh:2451 -#: install.sh:2453 +#: install.sh:995 install.sh:2434 install.sh:2436 install.sh:2438 +#: install.sh:2439 install.sh:2442 install.sh:2446 install.sh:2448 +#: install.sh:2450 install.sh:2451 install.sh:2478 install.sh:2481 +#: install.sh:2484 install.sh:2486 msgid "端口" msgstr "نوع دریچه" -#: install.sh:2422 +#: install.sh:1045 +msgid "不支持" +msgstr "نمی پسندید" + +#: install.sh:1052 +msgid "用户名修改" +msgstr "نام کاربری ویرایش" + +#: install.sh:1055 install.sh:1065 +msgid "请先删除多余的用户" +msgstr "لطفاً کاربران اضافی را حذف کنید" + +#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1839 +#: install.sh:1909 install.sh:1971 install.sh:1980 install.sh:2003 +msgid "配置修改" +msgstr "تغییرات پیکربندی" + +#: install.sh:1093 +msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" +msgstr "تشخیص داده شد کنترل دسترسی xray، برنامه ویرایش را شروع می‌کند" + +#: install.sh:1098 +msgid "修改完成" +msgstr "تغییرات انجام شد" + +#: install.sh:1117 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "اگر به‌روزرسانی انجام نشد، پیشنهاد می‌شود که برنامه را خارج کنید و دوباره نصب کنید" + +#: install.sh:1118 +msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" +msgstr "برخی ویژگی‌های جدید نیاز به نصب مجدد دارند تا فعال شوند" + +#: install.sh:1123 +msgid "检测到存在最新版" +msgstr "شیشه تشخیص داد که نسخه جدیدتری موجود است" + +#: install.sh:1124 +msgid "脚本可能未兼容此版本" +msgstr "قالب ممکن است با این نسخه سازگار نباشد" + +#: install.sh:1125 +msgid "是否更新" +msgstr "آیا به روز رسانی می شود" + +#: install.sh:1129 install.sh:1152 install.sh:1390 install.sh:3710 +#: install.sh:3711 install.sh:3712 +msgid "升级" +msgstr "به روز رسانی" + +#: install.sh:1133 install.sh:1357 +msgid "启动失败" +msgstr "استارتاپ شکست خورد" + +#: install.sh:1134 install.sh:1360 +msgid "是否回滚到之前的版本" +msgstr "آیا باید به نسخه قبلی برگردید" + +#: install.sh:1138 install.sh:1370 +msgid "未执行回滚操作" +msgstr "هیچ عملیاتی برگشت انجام نشده است" + +#: install.sh:1141 install.sh:1373 +msgid "正在回滚" +msgstr "نورد" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 +msgid "已成功回滚到之前的" +msgstr "با موفقیت به قبلی برگشت" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 install.sh:3727 install.sh:3827 +msgid "版本" +msgstr "نسخه" + +#: install.sh:1147 install.sh:1383 +msgid "回滚失败" +msgstr "بازگشت برگشت" + +#: install.sh:1169 install.sh:1172 +msgid "重装" +msgstr "دوباره نصب کردن" + +#: install.sh:1185 +msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" +msgstr "ورودی‌های reality امکان رخ دادن نشت ترافیک را دارند" + +#: install.sh:1186 +msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" +msgstr "این ریسک زمانی وجود دارد که risk در target آدرس با cdn سرعت بخشیده شود" + +#: install.sh:1187 +msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" +msgstr "آیا می خواهید nginx به عنوان یک محافظ اضافی نصب شود (توصیه می شود)" + +#: install.sh:1191 +msgid "已跳过安装" +msgstr "تخطی نصب شده است" + +#: install.sh:1222 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr " موجود، پروسه نصب و کامپایل را اجتیاز داد" + +#: install.sh:1225 +msgid "检测到旧版本安装的" +msgstr "آپدیت قدیمی نصب شده تشخیص داده شد" + +#: install.sh:1226 +msgid "请先做好备份" +msgstr "لطفا ابتدا پشتیبان گرفتن را انجام دهید" + +#: install.sh:1227 +msgid "是否需要删除 (请删除)" +msgstr "آیا نیاز است که حذف شود (لطفا حذف شود)" + +#: install.sh:1231 +msgid "已跳过删除" +msgstr "از حذف گذشته اید" + +#: install.sh:1238 +msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" +msgstr "پوشه ی روزنامه تغییر یافته، برای پاک کردن روزنامه باید تنظیمات جدیدی اعمال شود" + +#: install.sh:1244 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "تشخیص داده شده که nginx در سایر بسته های نصب شده وجود دارد، نصب ادامه یافته و تداخل آمیز خواهد بود، لطفا پس از رسیدگی مربوطه نصب را انجام دهید" + +#: install.sh:1257 +msgid "即将下载已编译的" +msgstr "در حال دانلود کردن کد شده" + +#: install.sh:1303 install.sh:1304 install.sh:1311 install.sh:1312 +msgid "配置文件不完整, 退出升级" +msgstr "پرونده‌ی کاربری ناقص است، بروز رسانی متوقف می‌شود" + +#: install.sh:1316 install.sh:1317 +msgid "当前安装模式不需要" +msgstr "قالب نصب فعلی besoin" + +#: install.sh:1321 install.sh:1322 +msgid "配置文件不存在, 退出升级" +msgstr "پرونده پیکربندی موجود نیست، بروز رسانی خارج شد" + +#: install.sh:1328 +msgid "备份旧版" +msgstr "پشتیبانی از نسخه قدیمی" + +#: install.sh:1329 +msgid "删除旧版" +msgstr "حذف نسخه قدیمی" + +#: install.sh:1333 +msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" +msgstr "آیا فایل های پیکربندی اصلی nginx حفظ می شوند؟" + +#: install.sh:1341 install.sh:1660 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "پروندهٔ اصلی حذف شده است" + +#: install.sh:1345 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "پروندهٔ اصلی حفظ شده است" + +#: install.sh:1392 install.sh:3733 +msgid "删除" +msgstr "حذف" + +#: install.sh:1392 install.sh:3755 +msgid "备份" +msgstr "تهیه نسخه پشتیبان" + +#: install.sh:1395 +msgid "已为最新版" +msgstr "از جدیدترین نسخه استudded" + +#: install.sh:1410 +msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" +msgstr "تنظیم به روز رسانی خودکار پس زمینه برنامه (شامل: اسکریپت / xray / nginx)" + +#: install.sh:1411 +msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" +msgstr "شاید پس از به روز رسانی خودکار مشکلات سازگاری وجود داشته باشد، بازخورد را با دقت روشن کنید" + +#: install.sh:1412 +msgid "是否开启" +msgstr "آیا فعال شود؟" + +#: install.sh:1418 install.sh:3402 +msgid "设置自动更新" +msgstr "تنظیم بهروزی خودکار" + +#: install.sh:1423 +msgid "已设置自动更新" +msgstr "تنظیم به روز رسانی خودکار شده است" + +#: install.sh:1424 +msgid "是否关闭" +msgstr "آیا بسته شود؟" + +#: install.sh:1430 +msgid "删除自动更新" +msgstr "حذف به روز رسانی خودکار" + +#: install.sh:1439 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" +msgstr "نصب اس اس ال گواهینامه به کمک اسکریپت ها" + +#: install.sh:1441 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本" +msgstr "نصب اسکریپت گенراتور گواهنامه ssl" + +#: install.sh:1447 +msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" +msgstr "تشخیص داده شد که پیکربندی دامنه اصلی موجود است، آیا می‌خواهید تنظیمات دامنه را رد کنید؟" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1550 install.sh:1583 +msgid "无法获取公网IP地址" +msgstr "به دست آوردن آدرس ip عمومی امکان پذیر نیست" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1522 install.sh:1550 +#: install.sh:1583 +msgid "安装终止" +msgstr "نصب پایان یافتن" + +#: install.sh:1465 +msgid "已跳过域名设置" +msgstr "تخطی شد تنظیمات دامنه" + +#: install.sh:1471 +msgid "确定域名信息" +msgstr "تعیین اطلاعات نام دامنه" + +#: install.sh:1472 +msgid "请输入你的域名信息" +msgstr "لطفا اطلاعات دامنه خود را وارد کنید" + +#: install.sh:1473 +msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" +msgstr "لطفاً ip عام (ipv4/ipv6) را انتخاب کنید یا دامنه را دستی وارد کنید" + +#: install.sh:1475 install.sh:1563 +msgid "不推荐" +msgstr "پیشنهاد نمی‌شود" + +#: install.sh:1479 install.sh:1568 +msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" +msgstr "در حال دریافت اطلاعات آدرس آی‌پی عمومی، لطفاً صبور باشید" + +#: install.sh:1489 +msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" +msgstr "این گزینه برای فروشندگان هاست است که فقط از طریق نام دامنه به سرور دسترسی دارند" + +#: install.sh:1490 +msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" +msgstr "توجه داده کنید که فرملند دامنه فروشگاهی خود را cname رکورد اضافه کنید" + +#: install.sh:1502 +msgid "域名DNS解析IP" +msgstr "نام دامنه dns به ip ترجمه می شود" + +#: install.sh:1503 install.sh:1586 +msgid "公网IP/域名" +msgstr "آدرس آی‌پی عام/نام دامنه" + +#: install.sh:1505 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" +msgstr "نام دومین (dns) ip متناظر با ip عمومی مطابقت دارد" + +#: install.sh:1507 +msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" +msgstr "لطفا مطمئن شوید که دامنه صحیح رکورد a/aaaa اضافه شده است، در غیر این صورت xray به درستی کار نخواهد کرد" + +#: install.sh:1508 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" +msgstr "نام دومین (dns) پیکربندی شده ip و ip عمومی مطابقت ندارد، لطفا انتخاب کنید" + +#: install.sh:1509 install.sh:1516 +msgid "继续安装" +msgstr "ادامه نصب" + +#: install.sh:1510 +msgid "重新输入" +msgstr "دوباره وارد کنید" + +#: install.sh:1511 +msgid "终止安装" +msgstr "انصراف از نصب" + +#: install.sh:1533 +msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" +msgstr "ip پیکربندی اصلی تشخیص داده شده است، آیا ip را نمی گذراند؟" + +#: install.sh:1554 +msgid "已跳过IP设置" +msgstr "از تنظیمات ip گذشت شده است" + +#: install.sh:1560 +msgid "确定公网IP信息" +msgstr "تعیین اطلاعات آدرس آی پی همگانی" + +#: install.sh:1561 +msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" +msgstr "لطفاً آدرس ip سرور را یا به پروتکل ipv4 و یا به پروتکل ipv6 انتخاب کنید" + +#: install.sh:1564 +msgid "手动输入" +msgstr "ورود دستی" + +#: install.sh:1591 +msgid "端口未被占用" +msgstr "بندر اشغال نشده است" + +#: install.sh:1593 +msgid "检测到" +msgstr "تشخیص داده شد" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口被占用" +msgstr "نوعی برنامه یا سرویس در این پورت فعال است" + +#: install.sh:1593 +msgid "以下为" +msgstr "زیرا" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口占用信息" +msgstr "اطلاعات درباره یک پورت مشغول" + +#: install.sh:1595 +msgid "尝试终止占用的进程" +msgstr "سعي برای خاتمه دادن به فرآيند حاكم علينصند" + +#: install.sh:1606 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "مجوز تست به موفقیت صادر شد، شروع به صادر کردن رسمی کنید" + +#: install.sh:1609 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "گواهی گرفتن در طی فرآیند تست شکنی رخ داد" + +#: install.sh:1616 +msgid "证书生成成功" +msgstr "گواهینامه با موفقیت ایجاد شد" + +#: install.sh:1622 +msgid "证书配置成功" +msgstr "گواهی با موفقیت کانفیگوره شده" + +#: install.sh:1626 +msgid "证书生成失败" +msgstr "گواهی تولید نشد" + +#: install.sh:1654 +msgid "检测到 Xray 配置过多用户" +msgstr "تشخیص از کانفیگ xray برای تعداد زیادی کاربر" + +#: install.sh:1655 +msgid "是否保留原 Xray 配置文件" +msgstr "آیا فایل های پیکربندی xray باقی ماند؟" + +#: install.sh:1673 +msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" +msgstr "افزودن پروتکل ساده ws/grpc" + +#: install.sh:1688 +msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" +msgstr "تشخیص فایل پیکربندی، آیا از فایل پیکربندی خواند خواهد شد" + +#: install.sh:1693 install.sh:1714 install.sh:1810 install.sh:3024 +msgid "已删除配置文件" +msgstr "حذف شده پرونده سازنده" + +#: install.sh:1696 install.sh:1709 install.sh:1805 install.sh:3020 +msgid "已保留配置文件" +msgstr "پرونده ذخیره شده است" + +#: install.sh:1703 +msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" +msgstr "شناسایی شد که حالت نصب فعلی با حالت نصب در فایل متفاوت است" + +#: install.sh:1704 +msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" +msgstr "آیا پروفایل حفظ شود (بسیار توصیه نمی‌شود)" + +#: install.sh:1708 +msgid "请务必确保配置文件正确" +msgstr "لطفا مطمئن شوید که فایل پیکربندی صحیح است" + +#: install.sh:1800 +msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" +msgstr "تشخیص عدم کامل بودن فایل پیکربندی، آیا مایلید فایل پیکربندی را حفظ کنید؟" + +#: install.sh:1987 +msgid "配置删除" +msgstr "configurer حذف" + +#: install.sh:2008 +msgid "设置 Nginx 开机自启" +msgstr "تنظیم نگینکس برای شروع خودکار در زمان راه‌اندازی سیستم" + +#: install.sh:2011 install.sh:3746 install.sh:3749 install.sh:3750 +#: install.sh:3751 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "تنظیمات" + +#: install.sh:2011 install.sh:2019 +msgid "开机自启" +msgstr "اجرای خودکار در هنگام روشن کردن" + +#: install.sh:2016 +msgid "关闭 Nginx 开机自启" +msgstr "بستن شروع خودکار nginx در زمان راه‌اندازی سیستم" + +#: install.sh:2019 +msgid "关闭" +msgstr "بستن" + +#: install.sh:2026 +msgid "停止已有服务" +msgstr "این سرویس را متوقف کنید" + +#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610 +#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193 +msgid "重启" +msgstr "ریستارت کردن" + +#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102 +#: fail2ban_manager.sh:163 +msgid "启动" +msgstr "شروع کنید" + +#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741 +#: fail2ban_manager.sh:104 +msgid "停止" +msgstr "این دستور متوقف کن" + +#: install.sh:2064 install.sh:2080 +msgid "新版本已自动设置证书自动更新" +msgstr "نسخه جدید به طور خودکار تنظیم به روز رسانی گواهنامه شده است" + +#: install.sh:2065 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "نسخه های قدیمی به زودی حذف شوند نسخه جدید گواهی خودکار به روز رسانی می شود" + +#: install.sh:2066 +msgid "已设置改版证书自动更新" +msgstr "تنظیم شده است که گواهینامه بازنگری شده به صورت خودکار بروزرسانی شود" + +#: install.sh:2067 +msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" +msgstr "آیا نیاز است گواهینامه بازنگری شده خودکار به روز رسانی شود (لطفا حذف کنید)" + +#: install.sh:2074 +msgid "删除改版证书自动更新" +msgstr "حذف گواهی بازنمایی شده به روز رسانی خودکار" + +#: install.sh:2098 +msgid "已过期" +msgstr "منقضی شده" + +#: install.sh:2100 +msgid "证书生成日期" +msgstr "تاریخ ایجاد گواهینامه" + +#: install.sh:2101 +msgid "证书生成天数" +msgstr "تعداد روزهای تولید گواهینامه" + +#: install.sh:2102 +msgid "证书剩余天数" +msgstr "مابقی روزهای گواهینامه" + +#: install.sh:2106 +msgid "是否立即更新证书" +msgstr "آیا مجوز را همین حالا به روز می کنید؟" + +#: install.sh:2118 install.sh:2130 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "ابزار صدور گواهی وجود ندارد، لطفاً مطمئن شوید که گواهی توسط اسکریپت صادر شده است" + +#: install.sh:2134 +msgid "证书更新" +msgstr "certificat آپدیت شود" + +#: install.sh:2144 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "فایل محلی fail2ban_manager.sh موجود نیست، در حال دانلود آن " + +#: install.sh:2158 +msgid "检测到日志文件大小如下:" +msgstr "logfile size detected as follows" + +#: install.sh:2160 +msgid "即将清除" +msgstr "به زودی حذف می‌شود" + +#: install.sh:2162 +msgid "日志清理" +msgstr "ログクリーニング" + +#: install.sh:2172 +msgid "已设置旧版自动清理日志任务" +msgstr "تنظیم شده است که وظیفه تمیز خودکار قدیمی را یادگیری کند" + +#: install.sh:2173 +msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "آیا نیاز است وظیفه خودکار پاک کردن روزانه قدیمی حذف شود" + +#: install.sh:2177 install.sh:2211 +msgid "保留现有自动清理日志任务" +msgstr "حذف کردن تسک پاکسازی خودکار روزانه لگ ها" + +#: install.sh:2182 +msgid "删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "حذف وظیفه لاگ تمیز خودکار نسخه قدیمی" + +#: install.sh:2189 +msgid "是否需要设置自动清理日志" +msgstr "آیا نیاز است که تمیز خودکار لاگ تنظیم شود" + +#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832 +#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886 +#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962 +#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186 +#: fail2ban_manager.sh:194 +msgid "清空屏幕" +msgstr "پاک کردن صفحه نمایش" + +#: install.sh:2197 +msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" +msgstr "خروج از سیستم در روزهای چهارشنبه هر هفته در ساعت ۴:۰۰ صبح خودکار انجام می‌شود" + +#: install.sh:2202 +msgid "已设置自动清理日志任务" +msgstr " تنظیم کردن وظیفه پاک کردن خودکار لاگ ها" + +#: install.sh:2203 +msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" +msgstr "آیا نیاز است که وظیفه خودکار پاک کردن روزانه ی ثبت ها حذف شود" + +#: install.sh:2208 +msgid "删除自动清理日志任务" +msgstr "حذف وظیفه تمیز خودکار لاگ" + +#: install.sh:2226 +msgid "设置自动清理日志" +msgstr "تنظیم خودکار پاک کردن لگ ها" + +#: install.sh:2351 +msgid "配置分享" +msgstr "تعداد کاربرانی که می توانند یک پروتکل را در یک بازه زمانی مشترک داشته باشند را تنظیم کنید" + +#: install.sh:2353 install.sh:2359 install.sh:2364 install.sh:2369 +#: install.sh:2373 install.sh:2781 +msgid "分享链接" +msgstr "لینک را به اشتراک بگذارید" + +#: install.sh:2354 install.sh:2360 install.sh:2365 install.sh:2370 +#: install.sh:2374 +msgid "二维码" +msgstr "کد qr" + +#: install.sh:2383 +msgid "生成分享链接" +msgstr "ساخت لینک به_partagenشareth" + +#: install.sh:2397 install.sh:2400 install.sh:2403 install.sh:2406 +#: install.sh:2409 install.sh:2412 install.sh:2415 install.sh:2418 +#: install.sh:2421 install.sh:2424 +msgid "安装成功" +msgstr "نصب موفقیت آمیز بود" + +#: install.sh:2428 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "در حال حاضر، قوانین لینک به اشتراک گذاری در مرحله آزمایشی هستند، لطفاً خودتان بررسی کنید که آیا مناسب است یا نه" + +#: install.sh:2430 install.sh:3737 +msgid "配置信息" +msgstr "اطلاعات پیکربندی" + +#: install.sh:2431 +msgid "主机" +msgstr "میزبان" + +#: install.sh:2455 msgid "用户id" msgstr "شناسه کاربری" -#: install.sh:2424 +#: install.sh:2457 msgid "加密" msgstr "رمزگذاری" -#: install.sh:2425 +#: install.sh:2458 msgid "传输协议" msgstr "پروتکل انتقال" -#: install.sh:2426 +#: install.sh:2459 msgid "底层传输安全" msgstr "امنیت حمل ارتباطات پایین سطح" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "路径" msgstr "مسیر" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "不要落下" msgstr "نباشید" -#: install.sh:2431 install.sh:2434 install.sh:2449 install.sh:2454 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2482 install.sh:2487 msgid "不需要加" msgstr "بدون نیاز به افزودن" -#: install.sh:2437 +#: install.sh:2470 msgid "流控" msgstr "کنترل جریان" -#: install.sh:2468 +#: install.sh:2501 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "در حال درخواست گواهینامه ، پشتیبانی از استفاده از گواهینامه سفارشی" -#: install.sh:2469 +#: install.sh:2502 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "برای استفاده از گواهی سفارشی ، لطفاً مراحل زیر را دنبال کنید" -#: install.sh:2470 +#: install.sh:2503 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "۱. نام فایل مجوز را تغییر دادن: کلید خصوصی (xray.key)، مجوز (xray.crt)" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. فایل گواهی با نام جدید را قرار دادید" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "فهرست سپس اسکریپت را اجرا کنید" -#: install.sh:2472 +#: install.sh:2505 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "۳. مجدد اسکریپت را اجرا کنید" -#: install.sh:2473 install.sh:2906 +#: install.sh:2506 install.sh:2939 msgid "是否继续" msgstr "آیا ادامه دادن؟" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2514 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "تمام فایل‌های گواهی موجود هستند، آیا مورد حفظ قرار گرفته شوند؟" -#: install.sh:2487 install.sh:2502 install.sh:2518 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2520 install.sh:2535 install.sh:2551 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "حذف شده" -#: install.sh:2493 install.sh:2508 install.sh:2525 +#: install.sh:2526 install.sh:2541 install.sh:2558 msgid "证书应用" msgstr "گواهینامه استفاده شود" -#: install.sh:2497 +#: install.sh:2530 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "فایل گواهی موجود است، آیا باید نگهداری شود؟" -#: install.sh:2513 +#: install.sh:2546 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "فایل های باقی مانده از صدور گواهینامه وجود دارند، آیا باید نگهداری شوند؟" -#: install.sh:2555 install.sh:3699 +#: install.sh:2588 install.sh:3732 msgid "添加" msgstr "اضافه کردن" -#: install.sh:2562 +#: install.sh:2595 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "لطفا نسخه پروتکل tls را انتخاب کنید" -#: install.sh:2563 +#: install.sh:2596 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "پیشنهاد می‌شود تنها tls1.3 (حالت امن) را انتخاب کنید" -#: install.sh:2564 +#: install.sh:2597 msgid "兼容模式" msgstr "حالت سازگاری" -#: install.sh:2565 +#: install.sh:2598 msgid "安全模式" msgstr "حالت امنیتی" -#: install.sh:2569 +#: install.sh:2602 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "از آنجا که h3 فقط از tls1.3 پشتیبانی می کند ، فقط از tls1.3 (حالت ایمن) پشتیبانی می کند" -#: install.sh:2573 +#: install.sh:2606 msgid "已切换至" msgstr "تغییر به" -#: install.sh:2579 +#: install.sh:2612 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "nginx/فایل مورد نیاز وجود ندارد یا حالت فعلی پشتیبانی آن را فرا نمی‌گیرد" -#: install.sh:2600 install.sh:2670 install.sh:2694 install.sh:2763 -#: install.sh:2813 install.sh:2872 install.sh:2924 +#: install.sh:2633 install.sh:2703 install.sh:2727 install.sh:2796 +#: install.sh:2846 install.sh:2905 install.sh:2957 msgid "请先安装" msgstr "لطفاً ابتدا نصب کنید" -#: install.sh:2611 -msgid "连接端口号" -msgstr "شماره درگاه اتصال" +#: install.sh:2644 +msgid "连接端口" +msgstr "بندر اتصال" -#: install.sh:2692 +#: install.sh:2725 msgid "此模式不支持修改" msgstr "این الگو حمایت از ویرایش را ندارد" -#: install.sh:2701 +#: install.sh:2734 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "به زودی کاربر نمایش داده می‌شود، فقط یک کاربر در باره نمایش داده می‌شود" -#: install.sh:2703 +#: install.sh:2736 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "لطفا پروتکلی را انتخاب کنید که کاربران از آن استفاده می‌کنند" -#: install.sh:2713 +#: install.sh:2746 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "لطفا کد کاربری را انتخاب کنید" -#: install.sh:2718 install.sh:2729 install.sh:2838 install.sh:2861 +#: install.sh:2751 install.sh:2762 install.sh:2871 install.sh:2894 msgid "选择错误" msgstr "انتخاب اشتباه" -#: install.sh:2721 +#: install.sh:2754 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "لطفاً در منوی اصلی، گزینه [15] نمایش کاربر اصلی را انتخاب کنید" -#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865 -#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866 -#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896 +#: install.sh:2755 install.sh:2766 install.sh:2876 install.sh:2898 +#: install.sh:3844 install.sh:3849 install.sh:3854 install.sh:3899 +#: install.sh:3904 install.sh:3909 install.sh:3929 msgid "回到菜单" msgstr "برو به منو" -#: install.sh:2732 install.sh:2864 +#: install.sh:2765 install.sh:2897 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "لطفاً قبل از هرچیز xray را بررسی کنید که نصب شده است" -#: install.sh:2752 +#: install.sh:2785 msgid "是否继续显示用户" msgstr "آیا نمایش ادامه یابد برای کاربر" -#: install.sh:2761 install.sh:2870 +#: install.sh:2794 install.sh:2903 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "این الگو حذف کاربر را پشتیبانی نمی کند" -#: install.sh:2772 +#: install.sh:2805 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "به زودی کاربران اضافه می‌شوند، فقط یک کاربر در باره اول اضافه می‌شود" -#: install.sh:2774 +#: install.sh:2807 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "لطفا پروتکلی را انتخاب کنید که کاربران از آن استفاده می‌کنند" -#: install.sh:2796 +#: install.sh:2829 msgid "添加用户" msgstr "اضافه کردن کاربر" -#: install.sh:2801 +#: install.sh:2834 msgid "是否继续添加用户" msgstr "آیا می‌خواهید کاربران دیگری اضافه شوند؟" -#: install.sh:2811 +#: install.sh:2844 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "این الگو پشتیبانی از افزودن کاربران را ندارد" -#: install.sh:2821 +#: install.sh:2854 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "به زودی کاربر حذف می‌شود، در هر مرحله فقط یک کاربر حذف می‌شود" -#: install.sh:2823 +#: install.sh:2856 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "لطفا پروتکلی که کاربر استفاده می کند را حذف کنید" -#: install.sh:2833 +#: install.sh:2866 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "لطفا کد کاربری حذف شده را انتخاب کنید" -#: install.sh:2842 +#: install.sh:2875 msgid "请直接在主菜单修改主用户的" msgstr "لطفاً در منوی اصلی، کاربر اصلی را ویرایش کنید" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2882 msgid "删除用户" msgstr "حذف کاربر" -#: install.sh:2852 +#: install.sh:2885 msgid "是否继续删除用户" msgstr "آیا می‌خواهید کاربر حذف شود؟" -#: install.sh:2877 install.sh:2881 +#: install.sh:2910 install.sh:2914 msgid "文件不存在" msgstr "فایل موجود نیست" -#: install.sh:2888 +#: install.sh:2921 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "ایجاد آمار جریان xray" -#: install.sh:2889 +#: install.sh:2922 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "آیا نیاز است این قابلیت خاموش شود" -#: install.sh:2895 +#: install.sh:2928 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "بستن آمار جریان xray" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2937 msgid "流量统计需要使用" msgstr "آمار جریان باید از روشی استفاده کند" -#: install.sh:2905 +#: install.sh:2938 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "شاید به ایجاد تأثیری بر عملکرد xray بپردازد" -#: install.sh:2916 +#: install.sh:2949 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "تنظیم آمار جریان xray" -#: install.sh:2946 install.sh:2961 +#: install.sh:2979 install.sh:2994 msgid "已卸载" msgstr "از حافظه خارجی حذف شد" -#: install.sh:2949 +#: install.sh:2982 msgid "是否卸载" msgstr "آیا آن را خارج کردن" -#: install.sh:2966 +#: install.sh:2999 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "آیا تمام فایل‌های اسکریپت حذف شوند؟" -#: install.sh:2973 +#: install.sh:3006 msgid "已删除所有文件" msgstr "حذف شدن تمامی فایل ها" -#: install.sh:2974 +#: install.sh:3007 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "چون ( ̄▽ ̄) بای بای ~" -#: install.sh:2979 +#: install.sh:3012 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "فایل نمایش ذخیره شده (که می‌تواند مجوز ssl و سایر چیزها را شامل شود)" -#: install.sh:2983 +#: install.sh:3016 msgid "是否保留配置文件" msgstr "آیا پروفایل حفظ شود؟" -#: install.sh:3000 +#: install.sh:3033 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "این کار مانیفست فایل های گواهی خالی شده است" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3063 msgid "秒后" msgstr "ثانیه دیگر" -#: install.sh:3193 +#: install.sh:3226 msgid "检测最新版本失败" msgstr "شکست در بررسی آخرین نسخه" -#: install.sh:3202 +#: install.sh:3235 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "وجود نسخه جدیدی وجود دارد اما تغییرات زیادی با نسخه قبلی دارد ممکن است سازگاری وجود نداشته باشد آیا مایل به به روز رسانی هستید" -#: install.sh:3205 +#: install.sh:3238 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "نسخه جدیدی موجود است، آیا می خواهید به روز رسانی شود؟" -#: install.sh:3209 +#: install.sh:3242 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "بررسی آخرین نسخه از فایل اسکریپت با شکست مواجه شد" -#: install.sh:3210 +#: install.sh:3243 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "سکریپت نسخه های بسیار متفاوتی دارد، به روز رسانی را اجتیاز می کند" -#: install.sh:3220 +#: install.sh:3253 msgid "更新完成" msgstr "به‌روزرسانی انجام شد" -#: install.sh:3221 install.sh:3414 +#: install.sh:3254 install.sh:3447 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "نسخه فایل اسکریپت تغییرات زیادی داشته است، در صورتی که خدمات به درستی کار نکنند، لطفاً آنها را حذف و مجدداً نصب کنید" -#: install.sh:3227 +#: install.sh:3260 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "نسخه فعلی آخرین نسخه است" -#: install.sh:3239 install.sh:3401 install.sh:3412 install.sh:3424 +#: install.sh:3272 install.sh:3434 install.sh:3445 install.sh:3457 msgid "下载最新脚本" msgstr "دانلود آخرین فایل اسکریپت" -#: install.sh:3253 +#: install.sh:3286 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "این گزینه به طور موقت در دسترس نیست" -#: install.sh:3272 install.sh:3765 +#: install.sh:3305 install.sh:3798 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "این الگو برای بار متعادل کردن توصیه می‌شود، به طور کلی پیشنهاد استفاده نمی‌شود، آیا نصب شود" -#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380 -#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693 -#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779 -#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794 +#: install.sh:3400 install.sh:3401 install.sh:3410 install.sh:3413 +#: install.sh:3417 install.sh:3724 install.sh:3725 install.sh:3726 +#: install.sh:3727 install.sh:3728 install.sh:3729 install.sh:3812 +#: install.sh:3817 install.sh:3822 install.sh:3827 msgid "变更" msgstr "تغییر" -#: install.sh:3367 install.sh:3695 +#: install.sh:3400 install.sh:3728 msgid "负载均衡配置" msgstr "پیکربندی متعادل کننده بار" -#: install.sh:3370 +#: install.sh:3403 msgid "清除日志文件" msgstr "حذف فایل‌های لاگ" -#: install.sh:3371 +#: install.sh:3404 msgid "查看证书状态" msgstr "مشاهده وضعیت گواهینامه" -#: install.sh:3372 +#: install.sh:3405 msgid "更新证书有效期" msgstr "به روز رسانی مدت اعتبار گواهینامه" -#: install.sh:3373 +#: install.sh:3406 msgid "设置证书自动更新" msgstr "تنظیم به روز رسانی خودکار گواهنامه" -#: install.sh:3374 +#: install.sh:3407 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "تنظیم fail2ban برای جلوگیری از حملات دسته جمعی" -#: install.sh:3375 +#: install.sh:3408 msgid "显示帮助" msgstr "نمایش کمک" -#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712 +#: install.sh:3409 install.sh:3420 install.sh:3745 msgid "更新" msgstr "به‌روز رسانی" -#: install.sh:3378 +#: install.sh:3411 msgid "脚本卸载" msgstr "فایل اسکریپت بارگذاری نشده" -#: install.sh:3379 +#: install.sh:3412 msgid "显示安装信息" msgstr "نمایش اطلاعات نصب" -#: install.sh:3381 install.sh:3716 +#: install.sh:3414 install.sh:3749 msgid "加速" msgstr "سرعت دادن" -#: install.sh:3383 +#: install.sh:3416 msgid "升级脚本" msgstr "به روز رسانی اسکریپت" -#: install.sh:3385 install.sh:3386 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 msgid "显示" msgstr "نمایش" -#: install.sh:3385 +#: install.sh:3418 msgid "访问信息" msgstr "بازدید از اطلاعات" -#: install.sh:3386 +#: install.sh:3419 msgid "错误信息" msgstr "پیام خطا" -#: install.sh:3406 +#: install.sh:3439 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "نسخه فایل اسکریپت تغییر زیادی داشته است، شاید سازگاری میان نسخه ها وجود نداشته باشد، آیا ادامه استفاده از آن مورد نظر شماست؟" -#: install.sh:3431 +#: install.sh:3464 msgid "检测失败" msgstr "آزمایش شکست خورد" -#: install.sh:3435 install.sh:3445 install.sh:3454 +#: install.sh:3468 install.sh:3478 install.sh:3487 msgid "有新版" msgstr "نسخه جدیدی وجود دارد" -#: install.sh:3438 install.sh:3447 install.sh:3457 +#: install.sh:3471 install.sh:3480 install.sh:3490 msgid "最新版" msgstr "آخرین نسخه" -#: install.sh:3452 +#: install.sh:3485 msgid "版本未知" msgstr "نسخه مشخص نشده است" -#: install.sh:3472 install.sh:3479 +#: install.sh:3505 install.sh:3512 msgid "运行中" msgstr "در حال اجرا" -#: install.sh:3474 install.sh:3497 install.sh:3499 +#: install.sh:3507 install.sh:3530 install.sh:3532 msgid "无需测试" msgstr "بدون آزمایش" -#: install.sh:3476 install.sh:3481 +#: install.sh:3509 install.sh:3514 msgid "未运行" msgstr "کار نکرده است" -#: install.sh:3491 +#: install.sh:3524 msgid "无法连通" msgstr "نمی‌توان ارتباط برقرار کرد" -#: install.sh:3493 install.sh:3494 install.sh:3495 +#: install.sh:3526 install.sh:3527 install.sh:3528 msgid "本地正常" msgstr "در محل عادی" -#: install.sh:3510 +#: install.sh:3543 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "پیکربندی اسکریپت در حال انجام است.. لطفاً کمی صبر کنید و دوباره تلاش کنید" -#: install.sh:3512 +#: install.sh:3545 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "نمی توان وابسته های مورد نیاز را آنلاین بررسی کرد، لطفا دوباره سعی کنید" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入数字" msgstr "لطفاً عدد وارد کنید" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" msgstr "لطفا یک عدد معتبر از ۱ تا ۵ وارد کنید" -#: install.sh:3550 +#: install.sh:3583 msgid "无效的选择" msgstr "انتخاب نامعتبر" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "请输入备份名称" msgstr "لطفاً نام پشتیبان را وارد کنید" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "不需要后缀" msgstr "پسوند لازم نیست" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3627 msgid "报错信息" msgstr "گزارش یک پیام خطا" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3629 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "egrity ممکن است تحت تأثیر قرار گرفته باشد، لطفاً اطلاعات خطا فوق را بررسی کنید" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3633 msgid "备份失败" msgstr "پشتیبان گیری ناموفق شد" -#: install.sh:3602 +#: install.sh:3635 msgid "备份成功" msgstr "پشتیبان‌گیری موفقیت آمیز بود" -#: install.sh:3608 +#: install.sh:3641 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "لطفا فایل پشتیبان در دایرکتوری را مطمئن شوید" -#: install.sh:3612 +#: install.sh:3645 msgid "没有找到备份文件" msgstr "فایل پشتیبان یافت نشد" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "发现多个备份文件" msgstr "یافتن چندین فایل پشتیبان" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "از آخرین فایل برای بازیابی استفاده خواهد شد" -#: install.sh:3621 +#: install.sh:3654 msgid "找到最新备份文件" msgstr "یافتن آخرین فایل پشتیبان گرفته شده" -#: install.sh:3623 +#: install.sh:3656 msgid "恢复备份" msgstr "بازیابی نسخه پشتیبان" -#: install.sh:3627 +#: install.sh:3660 msgid "恢复成功" msgstr "بازگشت به حالت اول موفقیت آمیز بود" -#: install.sh:3628 install.sh:3630 +#: install.sh:3661 install.sh:3663 msgid "记得安装" msgstr "به یاد بسپارید که نصب کنید" -#: install.sh:3633 +#: install.sh:3666 msgid "恢复失败" msgstr "بازیابی شکست خورد" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3675 msgid "检测存在到" msgstr "تشخیص وجود" -#: install.sh:3643 +#: install.sh:3676 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "تنظیمات پاک کردن خودکار خطاهای لگ" -#: install.sh:3644 +#: install.sh:3677 msgid "开始修复" msgstr "شروع به تعمیر" -#: install.sh:3648 +#: install.sh:3681 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "پرونده‌ی خطا حذف شد" -#: install.sh:3649 +#: install.sh:3682 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "به زودی تمایز بین فایل های لاگ انجام می شود" -#: install.sh:3657 +#: install.sh:3690 msgid "安装管理脚本" msgstr "نصاب اسکریپت مدیریت" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3691 msgid "作者" msgstr "نویسنده" -#: install.sh:3662 +#: install.sh:3695 msgid "当前模式" msgstr "قالب فعلی" -#: install.sh:3663 +#: install.sh:3696 msgid "当前语言" msgstr "زبان فعلی" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "可以使用" msgstr "می توان از آن استفاده کرد" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "命令管理脚本" msgstr "دستور مدیریت فایلهای اسکریپت" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3701 msgid "版本检测" msgstr "ترجمه نسخه بررسی" -#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725 +#: install.sh:3702 install.sh:3710 install.sh:3758 msgid "脚本" msgstr "سکریپت" -#: install.sh:3672 +#: install.sh:3705 msgid "运行状态" msgstr "وضعیت اجرا" -#: install.sh:3675 +#: install.sh:3708 msgid "连通性" msgstr "ارتباطی" -#: install.sh:3676 +#: install.sh:3709 msgid "升级向导" msgstr "راه‌انداز به‌روز رسانی" -#: install.sh:3686 +#: install.sh:3719 msgid "安装向导" msgstr "راه‌اندازی" -#: install.sh:3690 +#: install.sh:3723 msgid "配置变更" msgstr "تغییرات در تهیه" -#: install.sh:3697 +#: install.sh:3730 msgid "用户管理" msgstr "مدیریت کاربران" -#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704 -#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3731 install.sh:3735 install.sh:3736 install.sh:3737 +#: install.sh:3742 install.sh:3744 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "چکیده" -#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 +#: install.sh:3731 install.sh:3732 install.sh:3733 msgid "用户" msgstr "کاربر" -#: install.sh:3701 +#: install.sh:3734 msgid "查看信息" msgstr "چک کردن اطلاعات" -#: install.sh:3702 +#: install.sh:3735 msgid "实时访问日志" msgstr "دسترسی زنده به ورودی ها" -#: install.sh:3703 +#: install.sh:3736 msgid "实时错误日志" msgstr "ログリアルタイムエラー" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3738 msgid "服务相关" msgstr "خدمات مربوطه" -#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709 +#: install.sh:3739 install.sh:3740 install.sh:3741 install.sh:3742 msgid "所有服务" msgstr "تمام خدمات" -#: install.sh:3710 +#: install.sh:3743 msgid "证书相关" msgstr "ترجمه مرتبط به گواهی ها" -#: install.sh:3711 +#: install.sh:3744 msgid "证书状态" msgstr "وضعیت گواهی" -#: install.sh:3712 +#: install.sh:3745 msgid "证书有效期" msgstr "مدت اعتبار گواهینامه" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3746 msgid "证书自动更新" msgstr "مجوز به طور خودکار به روز رسانی شده است" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3747 msgid "其他选项" msgstr "سایر گزینه ها" -#: install.sh:3715 +#: install.sh:3748 msgid "自动更新" msgstr "به روز رسانی خودکار" -#: install.sh:3717 +#: install.sh:3750 msgid "防暴力破解" msgstr "جلوگیری از شکستن رمز با استفاده از روش های تجربی" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3751 msgid "流量统计" msgstr "آمار جریان کاربران" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "清除" msgstr "پاک کردن" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "日志文件" msgstr "فایل های لاگ" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "测试" msgstr "آزمون" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "服务器网速" msgstr "سرعت شبکه سرور" -#: install.sh:3721 +#: install.sh:3754 msgid "备份恢复" msgstr "بازیابی از نسخه پشتیبان" -#: install.sh:3722 install.sh:3723 +#: install.sh:3755 install.sh:3756 msgid "全部文件" msgstr "تمامی فایل ها" -#: install.sh:3723 +#: install.sh:3756 msgid "恢复" msgstr "بازگرداندن" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3757 msgid "卸载向导" msgstr "راه‌اندازی دیسک" -#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:174 +#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176 msgid "卸载" msgstr "برداشتن" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "清空" msgstr "خالی کردن" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "证书文件" msgstr "فایل گواهی" -#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3760 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "خروج" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入选项" msgstr "لطفاً گزینه را وارد کنید" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "عدد معتبری از ۰ تا ۳۶ وارد کنید" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "不建议" msgstr "پیشنهاد نمی‌شود" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "به طور مداوم نگینکس را به روز رسانی کنید، لطفا مطمئن شوید نیاز به به روز رسانی نگینکس وجود دارد" -#: install.sh:3745 +#: install.sh:3778 msgid "开始升级" msgstr "شروع به به روز رسانی" -#: install.sh:3939 +#: install.sh:3972 msgid "请输入正确的数字" msgstr "لطفاً عدد صحیح وارد کنید" @@ -1731,7 +1723,7 @@ msgstr "حالت" msgid "请选择一个选项" msgstr "لطفا یک گزینه را انتخاب کنید" -#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:125 +#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127 msgid "无效的选择请重试" msgstr "انتخاب نامعتبر است لطفا مجددا سعی کنید" @@ -1739,115 +1731,115 @@ msgstr "انتخاب نامعتبر است لطفا مجددا سعی کنید" msgid "已经安装, 跳过安装步骤" msgstr "نصب شده، قدم نصب را پرش کنید" -#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:93 fail2ban_manager.sh:198 +#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200 msgid "未安装, 请先安装" msgstr "بدون نصب، ابتدا نصب کنید" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "请选择" msgstr "لطفا انتخاب کنید" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "操作" msgstr "عمل" -#: fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:105 msgid "添加自定义规则" msgstr "اضافه کردن قوانین سفارشی" -#: fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:140 msgid "请输入新的" msgstr "لطفاً متن جدید وارد کنید" -#: fail2ban_manager.sh:138 fail2ban_manager.sh:139 +#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141 msgid "名称" msgstr "نام" -#: fail2ban_manager.sh:140 +#: fail2ban_manager.sh:142 msgid "请输入日志路径" msgstr "لطفا مسیر لاگ را وارد کنید" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "请输入最大重试次数" msgstr "لطفاً بیشترین تعداد تلاش مجاز را وارد کنید" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "بیشترین تعداد تلاش باید بین ۱ و ۹۹ باشد" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "请输入封禁时间" msgstr "لطفا زمان مسدودسازی را وارد کنید" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "秒" msgstr "ثانیه" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" msgstr "زمان مسدود کردن باید بین ۱ تا ۸۶۴۰۰۰ ثانیه باشد" -#: fail2ban_manager.sh:145 +#: fail2ban_manager.sh:147 msgid "已存在" msgstr "وجود دارد" -#: fail2ban_manager.sh:150 +#: fail2ban_manager.sh:152 msgid "自定义规则添加成功" msgstr "رール با موفقیت اضافه شد" -#: fail2ban_manager.sh:154 +#: fail2ban_manager.sh:156 msgid "重启以应用新规则" msgstr "ریست کردن برای اعمال قوانین جدید" -#: fail2ban_manager.sh:183 +#: fail2ban_manager.sh:185 msgid "停止成功" msgstr "این را توقف کنید" -#: fail2ban_manager.sh:202 +#: fail2ban_manager.sh:204 msgid "总体状态" msgstr "وضعیت کلی" -#: fail2ban_manager.sh:206 +#: fail2ban_manager.sh:208 msgid "默认启用的 Jail 状态" msgstr "وضعیت پیش‌فرض فعال شدهٔ زیال" -#: fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:211 fail2ban_manager.sh:215 +#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217 msgid "封锁情况" msgstr "بند کردن وضعیت" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "新版本可用" msgstr "نسخه جدید در دسترس است" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "当前版本" msgstr "نسخه فعلی" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "请访问" msgstr "لطفا بازدید کنید" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "查看更新说明" msgstr "مشاهده ملاحظات بروز رسانی" -#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:223 +#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "آیا می‌خواهید نسخه جدید را دانلود و نصب کنید؟" -#: fail2ban_manager.sh:236 file_manager.sh:227 +#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227 msgid "正在下载新版本" msgstr "در حال دانلود نسخه جدید" -#: fail2ban_manager.sh:241 file_manager.sh:232 +#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232 msgid "下载完成, 请重新运行脚本" msgstr "دانلود کامل شد، لطفا اسکریپت را مجدد اجرا کنید" -#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:240 +#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240 msgid "跳过更新" msgstr "پرش کردن از روزآمد سازی" -#: fail2ban_manager.sh:253 file_manager.sh:244 +#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244 msgid "当前已经是最新版本" msgstr "نسخه فعلی آخرین نسخه است" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index fb832c7..49b0630 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ko\n" @@ -18,1697 +18,1689 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: install.sh:35 +#: install.sh:33 msgid "提醒" msgstr "알림" -#: install.sh:37 +#: install.sh:35 msgid "错误" msgstr "오류" -#: install.sh:38 +#: install.sh:36 msgid "警告" msgstr "경고" -#: install.sh:41 install.sh:1397 install.sh:3443 install.sh:3460 -#: install.sh:3463 install.sh:3464 install.sh:3502 +#: install.sh:39 install.sh:1398 install.sh:3476 install.sh:3493 +#: install.sh:3496 install.sh:3497 install.sh:3535 msgid "未安装" msgstr "설치되지 않음" -#: install.sh:100 +#: install.sh:99 msgid "日志文件归档失败" msgstr "로그 파일 아카이브에 실패하였습니다" -#: install.sh:105 +#: install.sh:104 msgid "清空日志文件失败" msgstr "로그 파일을 비우는 데 실패하였습니다" -#: install.sh:109 +#: install.sh:108 msgid "日志文件已轮转并归档为" msgstr "로그 파일이 회전되어 아카이브로 저장되었습니다" -#: install.sh:138 install.sh:142 install.sh:146 install.sh:156 +#: install.sh:137 install.sh:141 install.sh:145 install.sh:155 msgid "当前系统为" msgstr "현재 시스템은" -#: install.sh:156 +#: install.sh:155 msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" msgstr "지원되는 시스템 목록에 없음, 설치 중단" -#: install.sh:163 +#: install.sh:162 msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "현재 사용자가 root 사용자입니다, 설치 프로세스로 이동합니다" -#: install.sh:165 +#: install.sh:164 msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" msgstr "현재 사용자가 root 사용자가 아닙니다. 루트 사용자로 전환한 후 스크립트를 다시 실행하세요" -#: install.sh:191 +#: install.sh:190 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "원격 언어 파일 정보를 가져올 수 없습니다" -#: install.sh:209 +#: install.sh:208 msgid "正在更新语言文件" msgstr "언어 파일이 업데이트 중입니다" -#: install.sh:212 install.sh:291 +#: install.sh:211 install.sh:290 msgid "语言文件更新失败" msgstr "언어 파일 업데이트에 실패하였습니다" -#: install.sh:217 +#: install.sh:216 msgid "语言文件无效" msgstr "언어 파일이 유효하지 않습니다" -#: install.sh:223 +#: install.sh:222 msgid "版本文件更新失败" msgstr "버전 파일 업데이트에 실패하였습니다" -#: install.sh:230 +#: install.sh:229 msgid "语言文件更新完成" msgstr "언어 파일 업데이트 완료" -#: install.sh:235 +#: install.sh:234 msgid "正在安装" msgstr "이 설치 중입니다" -#: install.sh:238 +#: install.sh:237 msgid "安装失败" msgstr "설치 실패" -#: install.sh:238 install.sh:261 install.sh:282 install.sh:291 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 msgid "将使用默认语言" msgstr "기본 언어를 사용할 것입니다" -#: install.sh:261 +#: install.sh:260 msgid "未找到" msgstr "찾을 수 없습니다" -#: install.sh:282 +#: install.sh:281 msgid "不支持的语言" msgstr "지원되지 않는 언어" -#: install.sh:296 +#: install.sh:295 msgid "发现语言文件更新" msgstr "언어 파일이 업데이트된 것을 발견하였습니다" -#: install.sh:309 install.sh:1596 +#: install.sh:308 install.sh:1597 msgid "完成" msgstr "완성" -#: install.sh:312 +#: install.sh:311 msgid "失败" msgstr "실패" -#: install.sh:319 +#: install.sh:318 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "온라인 버전 검사 실패했습니다 다시 시도해주세요" -#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364 -#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688 -#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3397 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3720 install.sh:3721 +#: install.sh:3722 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "설치" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1111 install.sh:3452 +#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3485 msgid "已安装" msgstr "이미 설치되어 있습니다" -#: install.sh:368 install.sh:372 +#: install.sh:367 install.sh:371 msgid "自启动配置" msgstr "자체 시작 설정" -#: install.sh:381 +#: install.sh:380 msgid "链接库安装" msgstr "라이브러리 링크 설치" -#: install.sh:386 +#: install.sh:385 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "값이 비어 있거나 범위를 초과했습니다 재입력해주세요" -#: install.sh:395 +#: install.sh:394 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "값이 비어 있습니다, 다시 입력해주세요" -#: install.sh:437 +#: install.sh:436 msgid "确定 连接端口" msgstr "확정 연결 포트" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 msgid "请输入连接端口" msgstr "연결 포트를 입력하세요" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 #: file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "기본 값" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2607 -#: install.sh:2613 install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 -#: install.sh:2628 install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 -#: install.sh:2654 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640 +#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 +#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 +#: install.sh:2687 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "0부터 65535 사이의 값을 입력하세요" -#: install.sh:440 +#: install.sh:439 msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" msgstr "포트 9443을 사용할 수 없으므로 다시 입력해주세요" -#: install.sh:449 +#: install.sh:448 msgid "请选择安装协议" msgstr "설치 계약서를 선택하세요" -#: install.sh:450 install.sh:1473 install.sh:1510 install.sh:1561 -#: install.sh:2704 install.sh:2775 install.sh:2824 fail2ban_manager.sh:141 -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562 +#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "默认" msgstr "기본 설정으로" -#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1477 install.sh:1490 -#: install.sh:1512 install.sh:1565 install.sh:1575 install.sh:2567 -#: install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 install.sh:2628 -#: install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 install.sh:2654 -#: install.sh:2707 install.sh:2716 install.sh:2778 install.sh:2827 -#: install.sh:2836 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:139 +#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1478 install.sh:1491 +#: install.sh:1513 install.sh:1566 install.sh:1576 install.sh:2600 +#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 +#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687 +#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860 +#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "한글 입력하세요" -#: install.sh:454 install.sh:1477 install.sh:1512 install.sh:1565 -#: install.sh:2567 install.sh:2707 install.sh:2778 install.sh:2827 +#: install.sh:453 install.sh:1478 install.sh:1513 install.sh:1566 +#: install.sh:2600 install.sh:2740 install.sh:2811 install.sh:2860 msgid "请输入有效的数字" msgstr "유효한 숫자를 입력하세요" -#: install.sh:475 +#: install.sh:474 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "간단한 ws/grpc 프로토콜을 로드 밸런싱을 위해 추가할 것인가" -#: install.sh:476 +#: install.sh:475 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "특정 목적을 모르는 경우 선택하지 마십시오" -#: install.sh:495 +#: install.sh:494 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "간단한 ws/grpc 프로토콜을 추가하지 않았습니다" -#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 +#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 msgid "是否需要自定义" msgstr "whether you need a custom" -#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 msgid "请输入自定义" msgstr "사용자 정의 입력해주세요" -#: install.sh:528 install.sh:550 +#: install.sh:527 install.sh:549 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "기타 포트와 같지 않게 설정해주세요" -#: install.sh:567 file_manager.sh:105 +#: install.sh:566 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "방화벽를 설정해야 하나요" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "방화벽" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "리부팅 완료되었습니다" -#: install.sh:613 +#: install.sh:612 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "방화벽 관련 포트 열기" -#: install.sh:614 +#: install.sh:613 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "설정을 수정할 때 방화벽 관련 포트를 닫는 것에 주의하세요" -#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382 -#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:77 +#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415 +#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77 msgid "配置" msgstr "설정" -#: install.sh:618 file_manager.sh:131 +#: install.sh:617 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "도약 방화벽 설정تخطerb" -#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 -#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 -#: install.sh:1044 +#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 +#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 +#: install.sh:1043 msgid "伪装路径" msgstr "가짜 경로" -#: install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:630 install.sh:663 msgid "不需要" msgstr "필요하지 않습니다" -#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 +#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 msgid "是否需要修改" msgstr "whether you need to modify" -#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2737 +#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2770 msgid "用户名" msgstr "유저 이름" -#: install.sh:696 +#: install.sh:695 msgid "请输入正确的 email" msgstr "이메일을 올바르게 입력하세요" -#: install.sh:709 +#: install.sh:708 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "사용자 정의 문자 매핑이 필요합니까" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "사용자 정의 문자열을 입력하세요" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "最多30字符" msgstr "최대 30자까지" -#: install.sh:715 +#: install.sh:714 msgid "自定义字符串" msgstr "사용자 정의 문자열" -#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691 -#: install.sh:3779 +#: install.sh:721 install.sh:2454 install.sh:3417 install.sh:3724 +#: install.sh:3812 msgid "映射字符串" msgstr "매핑 문자열" -#: install.sh:733 +#: install.sh:732 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "target 도메인이 구성되어 감지되었습니다. 유지하시겠습니까" -#: install.sh:753 +#: install.sh:752 msgid "请输入一个域名" msgstr "도메인 이름을 입력하세요" -#: install.sh:754 +#: install.sh:753 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "도메인 이름은 tlsv1.3, x25519 및 h2를 지원해야 하며 도메인 리다이렉트가 아닌 것을 요구합니다" -#: install.sh:755 +#: install.sh:754 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "도메인 이름이 요구 사항을 충족하는 것을 확인한 후 입력하십시오" -#: install.sh:756 +#: install.sh:755 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "도메인 검사를 중>please wait" -#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 +#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 msgid "该域名不支持" msgstr "이 도메인 이름은 지원되지 않습니다" -#: install.sh:778 +#: install.sh:777 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "해당 도메인 이름이 리다이렉트되었습니다" -#: install.sh:785 +#: install.sh:784 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "해당 도메인 이름이 모든 요구 사항을 충족하지 않을 수 있습니다" -#: install.sh:786 +#: install.sh:785 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "여전히 이 도메인을 설정하시겠습니까" -#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1475 +#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1476 msgid "域名" msgstr "도메인 이름" -#: install.sh:798 +#: install.sh:797 msgid "满足所有要求" msgstr "모든 요구 사항을 충족" -#: install.sh:811 +#: install.sh:810 msgid "域名的" msgstr "도메인 이름의" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "默认为" msgstr "기본값은" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "域名本身" msgstr "도메인 이름 자체" -#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 +#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "불명확한 용도의 경우 계속 진행하지 마십시오" -#: install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:849 install.sh:892 msgid "是否变更" msgstr "변경하시겠습니까" -#: install.sh:850 +#: install.sh:849 msgid "负载均衡" msgstr "로드 밸런싱" -#: install.sh:855 +#: install.sh:854 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "프로토콜을 ws 또는 grpc로 선택하세요" -#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:104 +#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106 msgid "返回" msgstr "돌아가기" -#: install.sh:860 +#: install.sh:859 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "잘못된 숫자를 다시 입력해주세요" -#: install.sh:865 install.sh:902 +#: install.sh:864 install.sh:901 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "지역 파일 file_manager.sh이 존재하지 않으므로 다운로드 중입니다" -#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2114 fail2ban_manager.sh:245 +#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "다운로드에 실패했습니다, 수동으로 새 버전을 다운로드하고 설치하세요" -#: install.sh:878 +#: install.sh:877 msgid "无效选项 请重试" msgstr "잘못된 옵션입니다 재시도해주세요" -#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2050 install.sh:2088 -#: install.sh:2104 +#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2083 install.sh:2121 +#: install.sh:2137 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "현재 모드에서는 이 작업을 지원하지 않습니다" -#: install.sh:895 +#: install.sh:894 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "사용 용도는 문서를 참조할 수 있습니다" -#: install.sh:895 -msgid "敬请期待" -msgstr "기대해주세요" - -#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 -#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 -#: install.sh:3382 install.sh:3659 +#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 +#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 +#: install.sh:3415 install.sh:3692 msgid "修改" msgstr "수정" -#: install.sh:996 -msgid "端口号" -msgstr "포트 번호" - -#: install.sh:1046 -msgid "不支持" -msgstr "비지원" - -#: install.sh:1053 -msgid "用户名修改" -msgstr "사용자 이름 수정" - -#: install.sh:1056 install.sh:1066 -msgid "请先删除多余的用户" -msgstr "먼저 불필요한 사용자를 삭제해주세요" - -#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1838 -#: install.sh:1908 install.sh:1938 install.sh:1947 install.sh:1970 -msgid "配置修改" -msgstr "구성 변경" - -#: install.sh:1094 -msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" -msgstr "xray의 권한 제어가 감지되었습니다, 수정 프로그램을 시작합니다" - -#: install.sh:1099 -msgid "修改完成" -msgstr "수정 완료" - -#: install.sh:1116 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" -msgstr "만약 업데이트가 효과적이지 않다면, 다시 설치하기 위해 직접 언install하고 재install을 권장합니다. (note: in korean, uninstall and install are typically written in english as '언install' and '재install', respectively, due to the common usage of these terms in korean tech language.)" - -#: install.sh:1117 -msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" -msgstr "일부 새로운 기능은 재설치해야만 작동합니다" - -#: install.sh:1122 -msgid "检测到存在最新版" -msgstr "검출됨 최신 버전이 존재합니다" - -#: install.sh:1123 -msgid "脚本可能未兼容此版本" -msgstr "시나리오가 이 버전과 호환되지 않을 수 있습니다" - -#: install.sh:1124 -msgid "是否更新" -msgstr "업데이트할까요" - -#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677 -#: install.sh:3678 install.sh:3679 -msgid "升级" -msgstr "업그레이드" - -#: install.sh:1132 install.sh:1356 -msgid "启动失败" -msgstr "스타트 업이 실패했습니다" - -#: install.sh:1133 install.sh:1359 -msgid "是否回滚到之前的版本" -msgstr "이전 버전으로 롤백할지 여부" - -#: install.sh:1137 install.sh:1369 -msgid "未执行回滚操作" -msgstr "롤백 작동은 수행되지 않았습니다" - -#: install.sh:1140 install.sh:1372 -msgid "正在回滚" -msgstr "롤백" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 -msgid "已成功回滚到之前的" -msgstr "성공적으로 이전으로 롤백했습니다" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794 -msgid "版本" -msgstr "버전" - -#: install.sh:1146 install.sh:1382 -msgid "回滚失败" -msgstr "롤백이 실패했습니다" - -#: install.sh:1168 install.sh:1171 -msgid "重装" -msgstr "다시 설치하십시오" - -#: install.sh:1184 -msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" -msgstr "reality 프로토콜에는 데이터 누수 위험이 있습니다" - -#: install.sh:1185 -msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" -msgstr "해당 위험은 target url이 cdn로 가속화될 때 존재합니다" - -#: install.sh:1186 -msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" -msgstr "추가로 nginx 프론트 엔드 보호를 설치하시겠습니까(권장)" - -#: install.sh:1190 -msgid "已跳过安装" -msgstr "installation이 생략되었습니다" - -#: install.sh:1220 -msgid "已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr "이미 존재하므로, 컴파일 설치 과정을 건너뜁" - -#: install.sh:1223 -msgid "检测到旧版本安装的" -msgstr "검출된 설치는 구 버전입니다" - -#: install.sh:1224 -msgid "请先做好备份" -msgstr "먼저 백업을 해두세요" - -#: install.sh:1225 -msgid "是否需要删除 (请删除)" -msgstr "삭제 필요함 (삭제)" - -#: install.sh:1229 -msgid "已跳过删除" -msgstr "이 삭제를 건너뛰었습니다" - -#: install.sh:1236 -msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" -msgstr "로그 디렉터리가 변경되었습니다, 로그 클리어가 다시 설정되어야 합니다" - -#: install.sh:1242 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" -msgstr "다른 패키지가 설치한 nginx를 감지했습니다. 계속 설치하면 충돌이 발생할 수 있습니다. 설치를 진행하기 전에 처리해주세요" - -#: install.sh:1256 -msgid "即将下载已编译的" -msgstr "즉시 다운로드할 컴파일된 것을" - -#: install.sh:1302 install.sh:1303 install.sh:1310 install.sh:1311 -msgid "配置文件不完整, 退出升级" -msgstr "구성 파일이 불완전하여 업그레이드를 종료합니다" - -#: install.sh:1315 install.sh:1316 -msgid "当前安装模式不需要" -msgstr "현재 설치 모드는 필요하지 않습니다" - -#: install.sh:1320 install.sh:1321 -msgid "配置文件不存在, 退出升级" -msgstr "구성 파일이 존재하지 않습니다, 업그레이드를 종료합니다" - -#: install.sh:1327 -msgid "备份旧版" -msgstr "구식 백업" - -#: install.sh:1328 -msgid "删除旧版" -msgstr "구형 삭제" - -#: install.sh:1332 -msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" -msgstr "기존 nginx 구성 파일을 유지할 것인지" - -#: install.sh:1340 install.sh:1659 -msgid "原配置文件已删除" -msgstr "기존 구성 파일이 삭제되었습니다" - -#: install.sh:1344 -msgid "原配置文件已保留" -msgstr "기존 구성 파일이 보관되었습니다" - -#: install.sh:1391 install.sh:3700 -msgid "删除" -msgstr "삭제" - -#: install.sh:1391 install.sh:3722 -msgid "备份" -msgstr "백업" - -#: install.sh:1394 -msgid "已为最新版" -msgstr "최신 버전으로 업데이트 되었습니다" - -#: install.sh:1409 -msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" -msgstr "백그라운드에서 정기적으로 자동으로 업데이트 프로그램 설정 (포함: 스크립트/xray/nginx)" - -#: install.sh:1410 -msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" -msgstr "자동 업데이트 후 호환성 문제가 발생할 수 있으니 주의해서 사용하세요" - -#: install.sh:1411 -msgid "是否开启" -msgstr "시작할까요" - -#: install.sh:1417 install.sh:3369 -msgid "设置自动更新" -msgstr "자동 업데이트 설정" - -#: install.sh:1422 -msgid "已设置自动更新" -msgstr "자동 업데이트가 설정되었습니다" - -#: install.sh:1423 -msgid "是否关闭" -msgstr "닫기" - -#: install.sh:1429 -msgid "删除自动更新" -msgstr "자동 업데이트 삭제" - -#: install.sh:1438 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" -msgstr "ssl 인증서 생성 스크립트 설치가 필요합니다" - -#: install.sh:1440 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本" -msgstr "ssl 인증서 생성 스크립트를 설치합니다" - -#: install.sh:1446 -msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" -msgstr "검출된 기존 도메인 구성이 있음, 도메인 설정을 건너뛰겠습니까" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1549 install.sh:1582 -msgid "无法获取公网IP地址" -msgstr "공개 ip 주소를 얻을 수 없습니다" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1521 install.sh:1549 -#: install.sh:1582 -msgid "安装终止" -msgstr "설치가 중지되었습니다" - -#: install.sh:1464 -msgid "已跳过域名设置" -msgstr "도메인 설정을 건너뛰었습니다" - -#: install.sh:1470 -msgid "确定域名信息" -msgstr "도메인 정보 확인" - -#: install.sh:1471 -msgid "请输入你的域名信息" -msgstr "도메인 정보를 입력하세요" - -#: install.sh:1472 -msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" -msgstr "공인 ip 주소(ipv4/ipv6)를 선택하거나 도메인을 수동으로 입력하세요" - -#: install.sh:1474 install.sh:1562 -msgid "不推荐" -msgstr "권장하지 않습니다" - -#: install.sh:1478 install.sh:1567 -msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" -msgstr "공개 ip 정보를 얻으려면 참을성있게 기다리십시오" - -#: install.sh:1488 -msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" -msgstr "이 옵션은 도메인을 통해 서버에 접근할 수 있는 경우에 사용됩니다" - -#: install.sh:1489 -msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" -msgstr "서버 제공자 도메인에 cname 레코드 추가에 유의하세요" - -#: install.sh:1501 -msgid "域名DNS解析IP" -msgstr "도메인 dns 해석 ip" - -#: install.sh:1502 install.sh:1585 -msgid "公网IP/域名" -msgstr "공인 ip/도메인" - -#: install.sh:1504 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" -msgstr "도메인 dns 해석 ip가 공용 ip와 일치하는지 확인" - -#: install.sh:1506 -msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" -msgstr "도메인이 올바른 a/aaaa 레코드를 추가했는지 확인하세요. 그렇지 않으면 xray를 정상적으로 사용할 수 없습니다" - -#: install.sh:1507 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" -msgstr "도메인 dns 해석 ip와 공용 ip가 일치하지 않습니다. 선택해주세요" - -#: install.sh:1508 install.sh:1515 -msgid "继续安装" -msgstr "계속 설치" - -#: install.sh:1509 -msgid "重新输入" -msgstr "새로 입력하세요" - -#: install.sh:1510 -msgid "终止安装" -msgstr "설치 취소" - -#: install.sh:1532 -msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" -msgstr "검출된 기본 ip 구성이 존재합니다, ip 설정을 건너뛸까요" - -#: install.sh:1553 -msgid "已跳过IP设置" -msgstr "ip 설정을 건너뛰었습니다" - -#: install.sh:1559 -msgid "确定公网IP信息" -msgstr "공인 ip 정보를 확인합니다" - -#: install.sh:1560 -msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" -msgstr "공인 ip 주소를 ipv4 또는 ipv6로 선택하세요" - -#: install.sh:1563 -msgid "手动输入" -msgstr "수동 입력" - -#: install.sh:1590 -msgid "端口未被占用" -msgstr "포트가 사용 중이지 않습니다" - -#: install.sh:1592 -msgid "检测到" -msgstr "검출됨" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口被占用" -msgstr "포트가 사용 중입니다" - -#: install.sh:1592 -msgid "以下为" -msgstr "아래는" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口占用信息" -msgstr "포트 사용 정보" - -#: install.sh:1594 -msgid "尝试终止占用的进程" -msgstr "시도하다 종료 지정된 chiếm당한 프로세스" - -#: install.sh:1605 -msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "자격 증명서 테스트 발급 성공, 정식 발급 시작" - -#: install.sh:1608 -msgid "证书测试签发失败" -msgstr "인증서 테스트 발급 실패" - -#: install.sh:1615 -msgid "证书生成成功" -msgstr "인증서 생성에 성공하였습니다" - -#: install.sh:1621 -msgid "证书配置成功" -msgstr "인증서 구성이 성공하였습니다" - -#: install.sh:1625 -msgid "证书生成失败" -msgstr "인증서 생성에 실패하였습니다" - -#: install.sh:1653 -msgid "检测到 Xray 配置过多用户" -msgstr "xray 의 구성이 많은 사용자를 감지했습니다" - -#: install.sh:1654 -msgid "是否保留原 Xray 配置文件" -msgstr "기존 xray 구성 파일을 유지할지" - -#: install.sh:1672 -msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" -msgstr "간단한 ws/grpc 프로토콜 추가" - -#: install.sh:1687 -msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" -msgstr "설정 파일이 감지되었습니다, 설정 파일을 불러오시겠습니까" - -#: install.sh:1692 install.sh:1713 install.sh:1809 install.sh:2991 -msgid "已删除配置文件" -msgstr "삭제된 프로파일" - -#: install.sh:1695 install.sh:1708 install.sh:1804 install.sh:2987 -msgid "已保留配置文件" -msgstr "이 설정 파일은 보관되었습니다" - -#: install.sh:1702 -msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" -msgstr "현재 설치 모드와 프로파일의 설치 모드가 일치하지 않습니다" - -#: install.sh:1703 -msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" -msgstr "프로필 유지 여부(강력히 권장하지 않음)" - -#: install.sh:1707 -msgid "请务必确保配置文件正确" -msgstr "구성 파일이 올바른지 확인하십시오" - -#: install.sh:1799 -msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" -msgstr "검출된 구성 파일이 불완전합니다. 구성 파일을 보관하시겠습니까" - -#: install.sh:1954 -msgid "配置删除" -msgstr "삭제 설정" - -#: install.sh:1975 -msgid "设置 Nginx 开机自启" -msgstr "nginx를 부팅 시 자동으로 시작되게 설정" - -#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717 -#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置" -msgstr "설정" - -#: install.sh:1978 install.sh:1986 -msgid "开机自启" -msgstr "시작 시 자동으로 실행" - -#: install.sh:1983 -msgid "关闭 Nginx 开机自启" -msgstr "nginx 자동 시작을 비활성화" - -#: install.sh:1986 -msgid "关闭" -msgstr "닫기" - -#: install.sh:1993 -msgid "停止已有服务" -msgstr "이미 있는 서비스를 중지" - -#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577 -#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:101 fail2ban_manager.sh:191 -msgid "重启" -msgstr "재시작" - -#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:100 -#: fail2ban_manager.sh:161 -msgid "启动" -msgstr "시작" - -#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708 -#: fail2ban_manager.sh:102 -msgid "停止" -msgstr "정지" - -#: install.sh:2031 install.sh:2047 -msgid "新版本已自动设置证书自动更新" -msgstr "새 버전이 자동으로 인증서 자동 업데이트로 설정되었습니다" - -#: install.sh:2032 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" -msgstr "구형 버전은 신속히 삭제하세요. 폐기된 개정 인증서는 자동으로 업데이트됩니다" - -#: install.sh:2033 -msgid "已设置改版证书自动更新" -msgstr " đã 설정 변경 인증서 자동 갱신" - -#: install.sh:2034 -msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" -msgstr "버전 업데이트 자동 갱신 필요 여부(삭제 시)" - -#: install.sh:2041 -msgid "删除改版证书自动更新" -msgstr "삭제된 버전의 인증서가 자동으로 업데이트 됩니다" - -#: install.sh:2065 -msgid "已过期" -msgstr "만료되었습니다" - -#: install.sh:2067 -msgid "证书生成日期" -msgstr "인증서 생성 날짜" - -#: install.sh:2068 -msgid "证书生成天数" -msgstr "인증서 생성 일수" - -#: install.sh:2069 -msgid "证书剩余天数" -msgstr "인증서 남은 일수" - -#: install.sh:2073 -msgid "是否立即更新证书" -msgstr "즉시 인증서를 업데이트하시겠습니까" - -#: install.sh:2085 install.sh:2097 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" -msgstr "발급 도구가 존재하지 않습니다. 인증서가 스크립트에 의해 발급되었는지 확인하시기 바랍니다" - -#: install.sh:2101 -msgid "证书更新" -msgstr "인증서 갱신" - -#: install.sh:2111 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" -msgstr "현지 파일 fail2ban_manager.sh이 존재하지 않습니다, 다운로드 중입니다" - -#: install.sh:2125 -msgid "检测到日志文件大小如下:" -msgstr "로그 파일 크기는 다음과 같습니다" - -#: install.sh:2127 -msgid "即将清除" -msgstr "곧 지울 예정입니다" - -#: install.sh:2129 -msgid "日志清理" -msgstr "ログクリア" - -#: install.sh:2139 -msgid "已设置旧版自动清理日志任务" -msgstr "이전 버전의 자동 정리 로그 작업을 설정했습니다" - -#: install.sh:2140 -msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "자동 정리 로그 작업의 이전 버전을 삭제해야 하나요" - -#: install.sh:2144 install.sh:2178 -msgid "保留现有自动清理日志任务" -msgstr "기존 자동 정리 로그 작업 유지" - -#: install.sh:2149 -msgid "删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "구형 자동 정리 로그 작업 삭제" - -#: install.sh:2156 -msgid "是否需要设置自动清理日志" -msgstr "자동으로 로그를 정리할 필요가 있습니까" - -#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799 -#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853 -#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929 -#: fail2ban_manager.sh:162 fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:184 -#: fail2ban_manager.sh:192 -msgid "清空屏幕" -msgstr "화면 지우기" - -#: install.sh:2164 -msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" -msgstr "매주 수요일 오전 4시에 자동으로 로그가 비워집니다" - -#: install.sh:2169 -msgid "已设置自动清理日志任务" -msgstr "자동 로그 정리 작업이 설정되었습니다" - -#: install.sh:2170 -msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" -msgstr "기존 자동 정리 로그 작업을 삭제해야 하나요" - -#: install.sh:2175 -msgid "删除自动清理日志任务" -msgstr "자동 정리 로그 작업 삭제" - -#: install.sh:2193 -msgid "设置自动清理日志" -msgstr "자동으로 로그 정리 설정" - -#: install.sh:2318 -msgid "配置分享" -msgstr "공유 설정" - -#: install.sh:2320 install.sh:2326 install.sh:2331 install.sh:2336 -#: install.sh:2340 install.sh:2748 -msgid "分享链接" -msgstr "공유 링크" - -#: install.sh:2321 install.sh:2327 install.sh:2332 install.sh:2337 -#: install.sh:2341 -msgid "二维码" -msgstr "qr 코드" - -#: install.sh:2350 -msgid "生成分享链接" -msgstr "공유 링크 생성" - -#: install.sh:2364 install.sh:2367 install.sh:2370 install.sh:2373 -#: install.sh:2376 install.sh:2379 install.sh:2382 install.sh:2385 -#: install.sh:2388 install.sh:2391 -msgid "安装成功" -msgstr "설치가 성공하였습니다" - -#: install.sh:2395 -msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "현재 공유 링크 사양은 실험 단계에 있습니다. 직접 적용 할 수 있는지 판단하십시오" - -#: install.sh:2397 install.sh:3704 -msgid "配置信息" -msgstr "설정 정보" - -#: install.sh:2398 -msgid "主机" -msgstr "호스트" - -#: install.sh:2401 install.sh:2403 install.sh:2405 install.sh:2406 -#: install.sh:2409 install.sh:2413 install.sh:2415 install.sh:2417 -#: install.sh:2418 install.sh:2445 install.sh:2448 install.sh:2451 -#: install.sh:2453 +#: install.sh:995 install.sh:2434 install.sh:2436 install.sh:2438 +#: install.sh:2439 install.sh:2442 install.sh:2446 install.sh:2448 +#: install.sh:2450 install.sh:2451 install.sh:2478 install.sh:2481 +#: install.sh:2484 install.sh:2486 msgid "端口" msgstr "포트" -#: install.sh:2422 +#: install.sh:1045 +msgid "不支持" +msgstr "비지원" + +#: install.sh:1052 +msgid "用户名修改" +msgstr "사용자 이름 수정" + +#: install.sh:1055 install.sh:1065 +msgid "请先删除多余的用户" +msgstr "먼저 불필요한 사용자를 삭제해주세요" + +#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1839 +#: install.sh:1909 install.sh:1971 install.sh:1980 install.sh:2003 +msgid "配置修改" +msgstr "구성 변경" + +#: install.sh:1093 +msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" +msgstr "xray의 권한 제어가 감지되었습니다, 수정 프로그램을 시작합니다" + +#: install.sh:1098 +msgid "修改完成" +msgstr "수정 완료" + +#: install.sh:1117 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "만약 업데이트가 효과적이지 않다면, 다시 설치하기 위해 직접 언install하고 재install을 권장합니다. (note: in korean, uninstall and install are typically written in english as '언install' and '재install', respectively, due to the common usage of these terms in korean tech language.)" + +#: install.sh:1118 +msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" +msgstr "일부 새로운 기능은 재설치해야만 작동합니다" + +#: install.sh:1123 +msgid "检测到存在最新版" +msgstr "검출됨 최신 버전이 존재합니다" + +#: install.sh:1124 +msgid "脚本可能未兼容此版本" +msgstr "시나리오가 이 버전과 호환되지 않을 수 있습니다" + +#: install.sh:1125 +msgid "是否更新" +msgstr "업데이트할까요" + +#: install.sh:1129 install.sh:1152 install.sh:1390 install.sh:3710 +#: install.sh:3711 install.sh:3712 +msgid "升级" +msgstr "업그레이드" + +#: install.sh:1133 install.sh:1357 +msgid "启动失败" +msgstr "스타트 업이 실패했습니다" + +#: install.sh:1134 install.sh:1360 +msgid "是否回滚到之前的版本" +msgstr "이전 버전으로 롤백할지 여부" + +#: install.sh:1138 install.sh:1370 +msgid "未执行回滚操作" +msgstr "롤백 작동은 수행되지 않았습니다" + +#: install.sh:1141 install.sh:1373 +msgid "正在回滚" +msgstr "롤백" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 +msgid "已成功回滚到之前的" +msgstr "성공적으로 이전으로 롤백했습니다" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 install.sh:3727 install.sh:3827 +msgid "版本" +msgstr "버전" + +#: install.sh:1147 install.sh:1383 +msgid "回滚失败" +msgstr "롤백이 실패했습니다" + +#: install.sh:1169 install.sh:1172 +msgid "重装" +msgstr "다시 설치하십시오" + +#: install.sh:1185 +msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" +msgstr "reality 프로토콜에는 데이터 누수 위험이 있습니다" + +#: install.sh:1186 +msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" +msgstr "해당 위험은 target url이 cdn로 가속화될 때 존재합니다" + +#: install.sh:1187 +msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" +msgstr "추가로 nginx 프론트 엔드 보호를 설치하시겠습니까(권장)" + +#: install.sh:1191 +msgid "已跳过安装" +msgstr "installation이 생략되었습니다" + +#: install.sh:1222 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "이미 존재하므로, 컴파일 설치 과정을 건너뜁" + +#: install.sh:1225 +msgid "检测到旧版本安装的" +msgstr "검출된 설치는 구 버전입니다" + +#: install.sh:1226 +msgid "请先做好备份" +msgstr "먼저 백업을 해두세요" + +#: install.sh:1227 +msgid "是否需要删除 (请删除)" +msgstr "삭제 필요함 (삭제)" + +#: install.sh:1231 +msgid "已跳过删除" +msgstr "이 삭제를 건너뛰었습니다" + +#: install.sh:1238 +msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" +msgstr "로그 디렉터리가 변경되었습니다, 로그 클리어가 다시 설정되어야 합니다" + +#: install.sh:1244 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "다른 패키지가 설치한 nginx를 감지했습니다. 계속 설치하면 충돌이 발생할 수 있습니다. 설치를 진행하기 전에 처리해주세요" + +#: install.sh:1257 +msgid "即将下载已编译的" +msgstr "즉시 다운로드할 컴파일된 것을" + +#: install.sh:1303 install.sh:1304 install.sh:1311 install.sh:1312 +msgid "配置文件不完整, 退出升级" +msgstr "구성 파일이 불완전하여 업그레이드를 종료합니다" + +#: install.sh:1316 install.sh:1317 +msgid "当前安装模式不需要" +msgstr "현재 설치 모드는 필요하지 않습니다" + +#: install.sh:1321 install.sh:1322 +msgid "配置文件不存在, 退出升级" +msgstr "구성 파일이 존재하지 않습니다, 업그레이드를 종료합니다" + +#: install.sh:1328 +msgid "备份旧版" +msgstr "구식 백업" + +#: install.sh:1329 +msgid "删除旧版" +msgstr "구형 삭제" + +#: install.sh:1333 +msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" +msgstr "기존 nginx 구성 파일을 유지할 것인지" + +#: install.sh:1341 install.sh:1660 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "기존 구성 파일이 삭제되었습니다" + +#: install.sh:1345 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "기존 구성 파일이 보관되었습니다" + +#: install.sh:1392 install.sh:3733 +msgid "删除" +msgstr "삭제" + +#: install.sh:1392 install.sh:3755 +msgid "备份" +msgstr "백업" + +#: install.sh:1395 +msgid "已为最新版" +msgstr "최신 버전으로 업데이트 되었습니다" + +#: install.sh:1410 +msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" +msgstr "백그라운드에서 정기적으로 자동으로 업데이트 프로그램 설정 (포함: 스크립트/xray/nginx)" + +#: install.sh:1411 +msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" +msgstr "자동 업데이트 후 호환성 문제가 발생할 수 있으니 주의해서 사용하세요" + +#: install.sh:1412 +msgid "是否开启" +msgstr "시작할까요" + +#: install.sh:1418 install.sh:3402 +msgid "设置自动更新" +msgstr "자동 업데이트 설정" + +#: install.sh:1423 +msgid "已设置自动更新" +msgstr "자동 업데이트가 설정되었습니다" + +#: install.sh:1424 +msgid "是否关闭" +msgstr "닫기" + +#: install.sh:1430 +msgid "删除自动更新" +msgstr "자동 업데이트 삭제" + +#: install.sh:1439 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" +msgstr "ssl 인증서 생성 스크립트 설치가 필요합니다" + +#: install.sh:1441 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本" +msgstr "ssl 인증서 생성 스크립트를 설치합니다" + +#: install.sh:1447 +msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" +msgstr "검출된 기존 도메인 구성이 있음, 도메인 설정을 건너뛰겠습니까" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1550 install.sh:1583 +msgid "无法获取公网IP地址" +msgstr "공개 ip 주소를 얻을 수 없습니다" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1522 install.sh:1550 +#: install.sh:1583 +msgid "安装终止" +msgstr "설치가 중지되었습니다" + +#: install.sh:1465 +msgid "已跳过域名设置" +msgstr "도메인 설정을 건너뛰었습니다" + +#: install.sh:1471 +msgid "确定域名信息" +msgstr "도메인 정보 확인" + +#: install.sh:1472 +msgid "请输入你的域名信息" +msgstr "도메인 정보를 입력하세요" + +#: install.sh:1473 +msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" +msgstr "공인 ip 주소(ipv4/ipv6)를 선택하거나 도메인을 수동으로 입력하세요" + +#: install.sh:1475 install.sh:1563 +msgid "不推荐" +msgstr "권장하지 않습니다" + +#: install.sh:1479 install.sh:1568 +msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" +msgstr "공개 ip 정보를 얻으려면 참을성있게 기다리십시오" + +#: install.sh:1489 +msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" +msgstr "이 옵션은 도메인을 통해 서버에 접근할 수 있는 경우에 사용됩니다" + +#: install.sh:1490 +msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" +msgstr "서버 제공자 도메인에 cname 레코드 추가에 유의하세요" + +#: install.sh:1502 +msgid "域名DNS解析IP" +msgstr "도메인 dns 해석 ip" + +#: install.sh:1503 install.sh:1586 +msgid "公网IP/域名" +msgstr "공인 ip/도메인" + +#: install.sh:1505 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" +msgstr "도메인 dns 해석 ip가 공용 ip와 일치하는지 확인" + +#: install.sh:1507 +msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" +msgstr "도메인이 올바른 a/aaaa 레코드를 추가했는지 확인하세요. 그렇지 않으면 xray를 정상적으로 사용할 수 없습니다" + +#: install.sh:1508 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" +msgstr "도메인 dns 해석 ip와 공용 ip가 일치하지 않습니다. 선택해주세요" + +#: install.sh:1509 install.sh:1516 +msgid "继续安装" +msgstr "계속 설치" + +#: install.sh:1510 +msgid "重新输入" +msgstr "새로 입력하세요" + +#: install.sh:1511 +msgid "终止安装" +msgstr "설치 취소" + +#: install.sh:1533 +msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" +msgstr "검출된 기본 ip 구성이 존재합니다, ip 설정을 건너뛸까요" + +#: install.sh:1554 +msgid "已跳过IP设置" +msgstr "ip 설정을 건너뛰었습니다" + +#: install.sh:1560 +msgid "确定公网IP信息" +msgstr "공인 ip 정보를 확인합니다" + +#: install.sh:1561 +msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" +msgstr "공인 ip 주소를 ipv4 또는 ipv6로 선택하세요" + +#: install.sh:1564 +msgid "手动输入" +msgstr "수동 입력" + +#: install.sh:1591 +msgid "端口未被占用" +msgstr "포트가 사용 중이지 않습니다" + +#: install.sh:1593 +msgid "检测到" +msgstr "검출됨" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口被占用" +msgstr "포트가 사용 중입니다" + +#: install.sh:1593 +msgid "以下为" +msgstr "아래는" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口占用信息" +msgstr "포트 사용 정보" + +#: install.sh:1595 +msgid "尝试终止占用的进程" +msgstr "시도하다 종료 지정된 chiếm당한 프로세스" + +#: install.sh:1606 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "자격 증명서 테스트 발급 성공, 정식 발급 시작" + +#: install.sh:1609 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "인증서 테스트 발급 실패" + +#: install.sh:1616 +msgid "证书生成成功" +msgstr "인증서 생성에 성공하였습니다" + +#: install.sh:1622 +msgid "证书配置成功" +msgstr "인증서 구성이 성공하였습니다" + +#: install.sh:1626 +msgid "证书生成失败" +msgstr "인증서 생성에 실패하였습니다" + +#: install.sh:1654 +msgid "检测到 Xray 配置过多用户" +msgstr "xray 의 구성이 많은 사용자를 감지했습니다" + +#: install.sh:1655 +msgid "是否保留原 Xray 配置文件" +msgstr "기존 xray 구성 파일을 유지할지" + +#: install.sh:1673 +msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" +msgstr "간단한 ws/grpc 프로토콜 추가" + +#: install.sh:1688 +msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" +msgstr "설정 파일이 감지되었습니다, 설정 파일을 불러오시겠습니까" + +#: install.sh:1693 install.sh:1714 install.sh:1810 install.sh:3024 +msgid "已删除配置文件" +msgstr "삭제된 프로파일" + +#: install.sh:1696 install.sh:1709 install.sh:1805 install.sh:3020 +msgid "已保留配置文件" +msgstr "이 설정 파일은 보관되었습니다" + +#: install.sh:1703 +msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" +msgstr "현재 설치 모드와 프로파일의 설치 모드가 일치하지 않습니다" + +#: install.sh:1704 +msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" +msgstr "프로필 유지 여부(강력히 권장하지 않음)" + +#: install.sh:1708 +msgid "请务必确保配置文件正确" +msgstr "구성 파일이 올바른지 확인하십시오" + +#: install.sh:1800 +msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" +msgstr "검출된 구성 파일이 불완전합니다. 구성 파일을 보관하시겠습니까" + +#: install.sh:1987 +msgid "配置删除" +msgstr "삭제 설정" + +#: install.sh:2008 +msgid "设置 Nginx 开机自启" +msgstr "nginx를 부팅 시 자동으로 시작되게 설정" + +#: install.sh:2011 install.sh:3746 install.sh:3749 install.sh:3750 +#: install.sh:3751 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "설정" + +#: install.sh:2011 install.sh:2019 +msgid "开机自启" +msgstr "시작 시 자동으로 실행" + +#: install.sh:2016 +msgid "关闭 Nginx 开机自启" +msgstr "nginx 자동 시작을 비활성화" + +#: install.sh:2019 +msgid "关闭" +msgstr "닫기" + +#: install.sh:2026 +msgid "停止已有服务" +msgstr "이미 있는 서비스를 중지" + +#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610 +#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193 +msgid "重启" +msgstr "재시작" + +#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102 +#: fail2ban_manager.sh:163 +msgid "启动" +msgstr "시작" + +#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741 +#: fail2ban_manager.sh:104 +msgid "停止" +msgstr "정지" + +#: install.sh:2064 install.sh:2080 +msgid "新版本已自动设置证书自动更新" +msgstr "새 버전이 자동으로 인증서 자동 업데이트로 설정되었습니다" + +#: install.sh:2065 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "구형 버전은 신속히 삭제하세요. 폐기된 개정 인증서는 자동으로 업데이트됩니다" + +#: install.sh:2066 +msgid "已设置改版证书自动更新" +msgstr " đã 설정 변경 인증서 자동 갱신" + +#: install.sh:2067 +msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" +msgstr "버전 업데이트 자동 갱신 필요 여부(삭제 시)" + +#: install.sh:2074 +msgid "删除改版证书自动更新" +msgstr "삭제된 버전의 인증서가 자동으로 업데이트 됩니다" + +#: install.sh:2098 +msgid "已过期" +msgstr "만료되었습니다" + +#: install.sh:2100 +msgid "证书生成日期" +msgstr "인증서 생성 날짜" + +#: install.sh:2101 +msgid "证书生成天数" +msgstr "인증서 생성 일수" + +#: install.sh:2102 +msgid "证书剩余天数" +msgstr "인증서 남은 일수" + +#: install.sh:2106 +msgid "是否立即更新证书" +msgstr "즉시 인증서를 업데이트하시겠습니까" + +#: install.sh:2118 install.sh:2130 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "발급 도구가 존재하지 않습니다. 인증서가 스크립트에 의해 발급되었는지 확인하시기 바랍니다" + +#: install.sh:2134 +msgid "证书更新" +msgstr "인증서 갱신" + +#: install.sh:2144 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "현지 파일 fail2ban_manager.sh이 존재하지 않습니다, 다운로드 중입니다" + +#: install.sh:2158 +msgid "检测到日志文件大小如下:" +msgstr "로그 파일 크기는 다음과 같습니다" + +#: install.sh:2160 +msgid "即将清除" +msgstr "곧 지울 예정입니다" + +#: install.sh:2162 +msgid "日志清理" +msgstr "ログクリア" + +#: install.sh:2172 +msgid "已设置旧版自动清理日志任务" +msgstr "이전 버전의 자동 정리 로그 작업을 설정했습니다" + +#: install.sh:2173 +msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "자동 정리 로그 작업의 이전 버전을 삭제해야 하나요" + +#: install.sh:2177 install.sh:2211 +msgid "保留现有自动清理日志任务" +msgstr "기존 자동 정리 로그 작업 유지" + +#: install.sh:2182 +msgid "删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "구형 자동 정리 로그 작업 삭제" + +#: install.sh:2189 +msgid "是否需要设置自动清理日志" +msgstr "자동으로 로그를 정리할 필요가 있습니까" + +#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832 +#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886 +#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962 +#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186 +#: fail2ban_manager.sh:194 +msgid "清空屏幕" +msgstr "화면 지우기" + +#: install.sh:2197 +msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" +msgstr "매주 수요일 오전 4시에 자동으로 로그가 비워집니다" + +#: install.sh:2202 +msgid "已设置自动清理日志任务" +msgstr "자동 로그 정리 작업이 설정되었습니다" + +#: install.sh:2203 +msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" +msgstr "기존 자동 정리 로그 작업을 삭제해야 하나요" + +#: install.sh:2208 +msgid "删除自动清理日志任务" +msgstr "자동 정리 로그 작업 삭제" + +#: install.sh:2226 +msgid "设置自动清理日志" +msgstr "자동으로 로그 정리 설정" + +#: install.sh:2351 +msgid "配置分享" +msgstr "공유 설정" + +#: install.sh:2353 install.sh:2359 install.sh:2364 install.sh:2369 +#: install.sh:2373 install.sh:2781 +msgid "分享链接" +msgstr "공유 링크" + +#: install.sh:2354 install.sh:2360 install.sh:2365 install.sh:2370 +#: install.sh:2374 +msgid "二维码" +msgstr "qr 코드" + +#: install.sh:2383 +msgid "生成分享链接" +msgstr "공유 링크 생성" + +#: install.sh:2397 install.sh:2400 install.sh:2403 install.sh:2406 +#: install.sh:2409 install.sh:2412 install.sh:2415 install.sh:2418 +#: install.sh:2421 install.sh:2424 +msgid "安装成功" +msgstr "설치가 성공하였습니다" + +#: install.sh:2428 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "현재 공유 링크 사양은 실험 단계에 있습니다. 직접 적용 할 수 있는지 판단하십시오" + +#: install.sh:2430 install.sh:3737 +msgid "配置信息" +msgstr "설정 정보" + +#: install.sh:2431 +msgid "主机" +msgstr "호스트" + +#: install.sh:2455 msgid "用户id" msgstr "유저 아이디" -#: install.sh:2424 +#: install.sh:2457 msgid "加密" msgstr "암호화" -#: install.sh:2425 +#: install.sh:2458 msgid "传输协议" msgstr "전송 프로토콜" -#: install.sh:2426 +#: install.sh:2459 msgid "底层传输安全" msgstr "하위 계층 전송 보안" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "路径" msgstr "경로" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "不要落下" msgstr "다락말 것" -#: install.sh:2431 install.sh:2434 install.sh:2449 install.sh:2454 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2482 install.sh:2487 msgid "不需要加" msgstr "필요하지 않습니다 추가로" -#: install.sh:2437 +#: install.sh:2470 msgid "流控" msgstr "스트림 제어" -#: install.sh:2468 +#: install.sh:2501 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "즉시 자격 증명을 신청할 예정입니다. 사용자 지정 자격 증명을 지원합니다" -#: install.sh:2469 +#: install.sh:2502 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "사용자 정의 인증서를 사용하려면 다음 단계를 따르십시오" -#: install.sh:2470 +#: install.sh:2503 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "1. 인증서 파일을 다음과 같이 이름을 변경합니다: 개인 키(xray.key), 인증서(xray.crt)" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. 이름을 변경한 인증서 파일을 넣습니다" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "목차를 다시 실행한 후 스크립트를 실행하세요" -#: install.sh:2472 +#: install.sh:2505 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "3. 스크립트 다시 실행하기" -#: install.sh:2473 install.sh:2906 +#: install.sh:2506 install.sh:2939 msgid "是否继续" msgstr "계속하시겠습니까" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2514 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "모든 인증 파일이 이미 존재합니다, 유지하시겠습니까" -#: install.sh:2487 install.sh:2502 install.sh:2518 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2520 install.sh:2535 install.sh:2551 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "삭제되었습니다" -#: install.sh:2493 install.sh:2508 install.sh:2525 +#: install.sh:2526 install.sh:2541 install.sh:2558 msgid "证书应用" msgstr "자격 증명 사용" -#: install.sh:2497 +#: install.sh:2530 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "기존에 인증서 파일이 존재합니다, 유지하시겠습니까" -#: install.sh:2513 +#: install.sh:2546 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "발급certificate에 대한 잔여 파일이 이미 존재합니다, 유지하시겠습니까" -#: install.sh:2555 install.sh:3699 +#: install.sh:2588 install.sh:3732 msgid "添加" msgstr "추가" -#: install.sh:2562 +#: install.sh:2595 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "tls 버전 선택을 지원합니다" -#: install.sh:2563 +#: install.sh:2596 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "tls1.3만 선택하는 것을 권장합니다(보안 모드)" -#: install.sh:2564 +#: install.sh:2597 msgid "兼容模式" msgstr "호환 모드" -#: install.sh:2565 +#: install.sh:2598 msgid "安全模式" msgstr "시안전 모드" -#: install.sh:2569 +#: install.sh:2602 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "h3은 tls1.3 만 지원하므로 tls1.3 (안전 모드) 만 지원합니다" -#: install.sh:2573 +#: install.sh:2606 msgid "已切换至" msgstr "이전으로 변경되었습니다" -#: install.sh:2579 +#: install.sh:2612 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "nginx/설정 파일이 존재하지 않거나 현재 모드에서 지원되지 않습니다" -#: install.sh:2600 install.sh:2670 install.sh:2694 install.sh:2763 -#: install.sh:2813 install.sh:2872 install.sh:2924 +#: install.sh:2633 install.sh:2703 install.sh:2727 install.sh:2796 +#: install.sh:2846 install.sh:2905 install.sh:2957 msgid "请先安装" msgstr "먼저 설치하시오" -#: install.sh:2611 -msgid "连接端口号" -msgstr "연결 포트 번호" +#: install.sh:2644 +msgid "连接端口" +msgstr "연결 포트" -#: install.sh:2692 +#: install.sh:2725 msgid "此模式不支持修改" msgstr "이 모드에서는 수정을 할 수 없습니다" -#: install.sh:2701 +#: install.sh:2734 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "즉시 사용자 표시, 한 번에 하나만 표시됩니다" -#: install.sh:2703 +#: install.sh:2736 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "사용자가 사용한 프로토콜을 표시하도록 선택하세요" -#: install.sh:2713 +#: install.sh:2746 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "사용자 번호를 표시할 선택하십시오" -#: install.sh:2718 install.sh:2729 install.sh:2838 install.sh:2861 +#: install.sh:2751 install.sh:2762 install.sh:2871 install.sh:2894 msgid "选择错误" msgstr "잘못된 선택" -#: install.sh:2721 +#: install.sh:2754 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "직접 메인 메뉴에서 [15] 표시 메인 사용자 선택" -#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865 -#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866 -#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896 +#: install.sh:2755 install.sh:2766 install.sh:2876 install.sh:2898 +#: install.sh:3844 install.sh:3849 install.sh:3854 install.sh:3899 +#: install.sh:3904 install.sh:3909 install.sh:3929 msgid "回到菜单" msgstr "메뉴로 돌아가기" -#: install.sh:2732 install.sh:2864 +#: install.sh:2765 install.sh:2897 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "먼저 xray가 올바르게 설치되었는지 확인하세요" -#: install.sh:2752 +#: install.sh:2785 msgid "是否继续显示用户" msgstr "계속해서 사용자 표시 여부" -#: install.sh:2761 install.sh:2870 +#: install.sh:2794 install.sh:2903 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "이 모드는 사용자를 삭제하는 것을 지원하지 않습니다" -#: install.sh:2772 +#: install.sh:2805 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "즉시 사용자가 추가될 예정입니다, 한 번에 하나의 사용자만 추가할 수 있습니다" -#: install.sh:2774 +#: install.sh:2807 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "고객이 사용할 프로토콜을 선택하세요" -#: install.sh:2796 +#: install.sh:2829 msgid "添加用户" msgstr "유저 추가" -#: install.sh:2801 +#: install.sh:2834 msgid "是否继续添加用户" msgstr "계속해서 사용자 추가하시겠습니까" -#: install.sh:2811 +#: install.sh:2844 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "이 모드에서는 사용자 추가를 지원하지 않습니다" -#: install.sh:2821 +#: install.sh:2854 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "사용자를 곧 삭제할 것입니다, 한 번에 하나만 삭제할 수 있습니다" -#: install.sh:2823 +#: install.sh:2856 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "사용자가 사용하는 프로토콜을 삭제하려면 선택하세요" -#: install.sh:2833 +#: install.sh:2866 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "사용자 번호를 선택하여 삭제하세요" -#: install.sh:2842 +#: install.sh:2875 msgid "请直接在主菜单修改主用户的" msgstr "주 메뉴에서 주 사용자를 직접 수정해주세요" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2882 msgid "删除用户" msgstr "유저를 삭제합니다" -#: install.sh:2852 +#: install.sh:2885 msgid "是否继续删除用户" msgstr "계속해서 사용자 삭제하시겠습니까" -#: install.sh:2877 install.sh:2881 +#: install.sh:2910 install.sh:2914 msgid "文件不存在" msgstr "파일이 존재하지 않습니다" -#: install.sh:2888 +#: install.sh:2921 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "이미 xray 트래픽 통계가 설정됨" -#: install.sh:2889 +#: install.sh:2922 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "이 기능을 비활성화해야 하나요" -#: install.sh:2895 +#: install.sh:2928 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "xray 트래픽 통계 닫기" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2937 msgid "流量统计需要使用" msgstr "트래픽 통계를 위해서는 사용이 필요합니다" -#: install.sh:2905 +#: install.sh:2938 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "x선 성능에 영향을 미칠 수 있습니다" -#: install.sh:2916 +#: install.sh:2949 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "xray 트래픽 통계 설정" -#: install.sh:2946 install.sh:2961 +#: install.sh:2979 install.sh:2994 msgid "已卸载" msgstr "이미 제거되었습니다" -#: install.sh:2949 +#: install.sh:2982 msgid "是否卸载" msgstr "앱을 제거하시겠습니까" -#: install.sh:2966 +#: install.sh:2999 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "스クリプト 파일을 모두 삭제하시겠습니까" -#: install.sh:2973 +#: install.sh:3006 msgid "已删除所有文件" msgstr "모든 파일이 삭제되었습니다" -#: install.sh:2974 +#: install.sh:3007 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "バイバイ~" -#: install.sh:2979 +#: install.sh:3012 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "이전에 예약된 스크립트 파일(ssl 인증서 포함)" -#: install.sh:2983 +#: install.sh:3016 msgid "是否保留配置文件" msgstr "프로필 유지 여부" -#: install.sh:3000 +#: install.sh:3033 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "증서 이전 파일을 이미 비웠습니다" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3063 msgid "秒后" msgstr "몇 초 후" -#: install.sh:3193 +#: install.sh:3226 msgid "检测最新版本失败" msgstr "최신 버전 확인 실패" -#: install.sh:3202 +#: install.sh:3235 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "새 버전이 있지만 버전 변경 사항이 크므로 호환성 문제가 있을 수 있습니다. 업데이트하시겠습니까" -#: install.sh:3205 +#: install.sh:3238 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "새 버전이 있습니다, 업데이트하시겠습니까" -#: install.sh:3209 +#: install.sh:3242 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "검색 스크립트의 최신 버전 확인 실패" -#: install.sh:3210 +#: install.sh:3243 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "시나리오 버전 차이가 너무 크므로 업데이트를 건너뜁" -#: install.sh:3220 +#: install.sh:3253 msgid "更新完成" msgstr "업데이트 완료" -#: install.sh:3221 install.sh:3414 +#: install.sh:3254 install.sh:3447 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "각본 버전 변화가 크므로 서비스가 정상적으로 작동하지 않으면 재설치를 위해 언install한 후 다시 설치해주세요" -#: install.sh:3227 +#: install.sh:3260 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "현재 버전은 최신 버전입니다" -#: install.sh:3239 install.sh:3401 install.sh:3412 install.sh:3424 +#: install.sh:3272 install.sh:3434 install.sh:3445 install.sh:3457 msgid "下载最新脚本" msgstr "최신 스크립트 다운로드" -#: install.sh:3253 +#: install.sh:3286 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "이 옵션은 현재 사용할 수 없습니다" -#: install.sh:3272 install.sh:3765 +#: install.sh:3305 install.sh:3798 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "이 모드는 로드 밸런싱에 권장됩니다. 일반적으로 권장되지 않으므로 설치하시겠습니까" -#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380 -#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693 -#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779 -#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794 +#: install.sh:3400 install.sh:3401 install.sh:3410 install.sh:3413 +#: install.sh:3417 install.sh:3724 install.sh:3725 install.sh:3726 +#: install.sh:3727 install.sh:3728 install.sh:3729 install.sh:3812 +#: install.sh:3817 install.sh:3822 install.sh:3827 msgid "变更" msgstr "변경" -#: install.sh:3367 install.sh:3695 +#: install.sh:3400 install.sh:3728 msgid "负载均衡配置" msgstr "로드 밸런싱 구성" -#: install.sh:3370 +#: install.sh:3403 msgid "清除日志文件" msgstr "로그 파일을 지웁니다" -#: install.sh:3371 +#: install.sh:3404 msgid "查看证书状态" msgstr "증명서 상태 확인" -#: install.sh:3372 +#: install.sh:3405 msgid "更新证书有效期" msgstr "증명서 유효 기간 갱신" -#: install.sh:3373 +#: install.sh:3406 msgid "设置证书自动更新" msgstr "인증서 자동 갱신 설정" -#: install.sh:3374 +#: install.sh:3407 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "fail2ban을 사용하여 강력한 암호가 없을 때 대비 설정" -#: install.sh:3375 +#: install.sh:3408 msgid "显示帮助" msgstr "도움 보기 표시" -#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712 +#: install.sh:3409 install.sh:3420 install.sh:3745 msgid "更新" msgstr "업데이트" -#: install.sh:3378 +#: install.sh:3411 msgid "脚本卸载" msgstr "시나리오 언로드" -#: install.sh:3379 +#: install.sh:3412 msgid "显示安装信息" msgstr "설치 정보 표시" -#: install.sh:3381 install.sh:3716 +#: install.sh:3414 install.sh:3749 msgid "加速" msgstr "가속" -#: install.sh:3383 +#: install.sh:3416 msgid "升级脚本" msgstr "업그레이드 스크립트" -#: install.sh:3385 install.sh:3386 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 msgid "显示" msgstr "표시" -#: install.sh:3385 +#: install.sh:3418 msgid "访问信息" msgstr "정보 방문" -#: install.sh:3386 +#: install.sh:3419 msgid "错误信息" msgstr "오류 메시지" -#: install.sh:3406 +#: install.sh:3439 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "각본 버전의 변경 사항이 크므로 호환성 문제가 발생할 수 있습니다. 계속 사용하시겠습니까" -#: install.sh:3431 +#: install.sh:3464 msgid "检测失败" msgstr "검출 실패" -#: install.sh:3435 install.sh:3445 install.sh:3454 +#: install.sh:3468 install.sh:3478 install.sh:3487 msgid "有新版" msgstr "새 버전이 있습니다" -#: install.sh:3438 install.sh:3447 install.sh:3457 +#: install.sh:3471 install.sh:3480 install.sh:3490 msgid "最新版" msgstr "최신 버전" -#: install.sh:3452 +#: install.sh:3485 msgid "版本未知" msgstr "unknown version" -#: install.sh:3472 install.sh:3479 +#: install.sh:3505 install.sh:3512 msgid "运行中" msgstr "작동 중" -#: install.sh:3474 install.sh:3497 install.sh:3499 +#: install.sh:3507 install.sh:3530 install.sh:3532 msgid "无需测试" msgstr "테스트 필요하지 않음" -#: install.sh:3476 install.sh:3481 +#: install.sh:3509 install.sh:3514 msgid "未运行" msgstr "실행되지 않음" -#: install.sh:3491 +#: install.sh:3524 msgid "无法连通" msgstr "연결할 수 없음" -#: install.sh:3493 install.sh:3494 install.sh:3495 +#: install.sh:3526 install.sh:3527 install.sh:3528 msgid "本地正常" msgstr "지역 일반적으로" -#: install.sh:3510 +#: install.sh:3543 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "시나리오 유지보수 중입니다.. 나중에 다시 시도해주세요" -#: install.sh:3512 +#: install.sh:3545 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "의존 해야하는 온라인 버전은 감지 할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入数字" msgstr "숫자를 입력하세요" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" msgstr "1부터 5 사이의 유효한 숫자를 입력하세요" -#: install.sh:3550 +#: install.sh:3583 msgid "无效的选择" msgstr "무효된 선택" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "请输入备份名称" msgstr "백업 이름을 입력하세요" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "不需要后缀" msgstr "뒤 접미사가 필요하지 않아" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3627 msgid "报错信息" msgstr "오류 메시지" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3629 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "백업 무결성에 영향을 미칠 수 있으니 위의 오류 메시지를 확인하세요" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3633 msgid "备份失败" msgstr "백업 실패" -#: install.sh:3602 +#: install.sh:3635 msgid "备份成功" msgstr "백업이 성공하였습니다" -#: install.sh:3608 +#: install.sh:3641 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "백업 파일이 디렉토리에 있는지 확인하십시오" -#: install.sh:3612 +#: install.sh:3645 msgid "没有找到备份文件" msgstr "백업 파일을 찾지 못했습니다" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "发现多个备份文件" msgstr "여러 개의 백업 파일 발견되었습니다" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "가장 최신의 파일로 복원할 것입니다" -#: install.sh:3621 +#: install.sh:3654 msgid "找到最新备份文件" msgstr "마지막 백업 파일 찾기" -#: install.sh:3623 +#: install.sh:3656 msgid "恢复备份" msgstr "백업 복원" -#: install.sh:3627 +#: install.sh:3660 msgid "恢复成功" msgstr "복구에 성공했습니다" -#: install.sh:3628 install.sh:3630 +#: install.sh:3661 install.sh:3663 msgid "记得安装" msgstr "기억하세요 설치를" -#: install.sh:3633 +#: install.sh:3666 msgid "恢复失败" msgstr "복구 실패" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3675 msgid "检测存在到" msgstr "검출 존재" -#: install.sh:3643 +#: install.sh:3676 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "자동으로 로그 오류를 정리하는 설정에서 유래되었습니다" -#: install.sh:3644 +#: install.sh:3677 msgid "开始修复" msgstr "시작 수리" -#: install.sh:3648 +#: install.sh:3681 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "잘못된 구성 파일 삭제" -#: install.sh:3649 +#: install.sh:3682 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "자동 정리 로그를 재설정할 예정입니다" -#: install.sh:3657 +#: install.sh:3690 msgid "安装管理脚本" msgstr "설치 관리 스크립트" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3691 msgid "作者" msgstr "작자" -#: install.sh:3662 +#: install.sh:3695 msgid "当前模式" msgstr "현재 모드" -#: install.sh:3663 +#: install.sh:3696 msgid "当前语言" msgstr "현재 언어" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "可以使用" msgstr "사용할 수 있습니다" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "命令管理脚本" msgstr "명령 관리 스크립트" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3701 msgid "版本检测" msgstr "버전 검사" -#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725 +#: install.sh:3702 install.sh:3710 install.sh:3758 msgid "脚本" msgstr "시나리오" -#: install.sh:3672 +#: install.sh:3705 msgid "运行状态" msgstr "작동 상태" -#: install.sh:3675 +#: install.sh:3708 msgid "连通性" msgstr "연결성" -#: install.sh:3676 +#: install.sh:3709 msgid "升级向导" msgstr "업그레이드 마법사" -#: install.sh:3686 +#: install.sh:3719 msgid "安装向导" msgstr "설치 안내 프로그램" -#: install.sh:3690 +#: install.sh:3723 msgid "配置变更" msgstr "구성 변경" -#: install.sh:3697 +#: install.sh:3730 msgid "用户管理" msgstr "사용자 관리" -#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704 -#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3731 install.sh:3735 install.sh:3736 install.sh:3737 +#: install.sh:3742 install.sh:3744 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "확인" -#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 +#: install.sh:3731 install.sh:3732 install.sh:3733 msgid "用户" msgstr "유저" -#: install.sh:3701 +#: install.sh:3734 msgid "查看信息" msgstr "정보 확인" -#: install.sh:3702 +#: install.sh:3735 msgid "实时访问日志" msgstr "실시간으로 접근 로그 확인" -#: install.sh:3703 +#: install.sh:3736 msgid "实时错误日志" msgstr "실시간 오류 로그" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3738 msgid "服务相关" msgstr "서비스 관련" -#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709 +#: install.sh:3739 install.sh:3740 install.sh:3741 install.sh:3742 msgid "所有服务" msgstr "모든 서비스" -#: install.sh:3710 +#: install.sh:3743 msgid "证书相关" msgstr "자격 증명 관련" -#: install.sh:3711 +#: install.sh:3744 msgid "证书状态" msgstr "인증서 상태" -#: install.sh:3712 +#: install.sh:3745 msgid "证书有效期" msgstr "자격 증명서 유효 기간" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3746 msgid "证书自动更新" msgstr "인증서 자동 갱신" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3747 msgid "其他选项" msgstr "기타 옵션" -#: install.sh:3715 +#: install.sh:3748 msgid "自动更新" msgstr "자동 업데이트" -#: install.sh:3717 +#: install.sh:3750 msgid "防暴力破解" msgstr "방폭력해석" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3751 msgid "流量统计" msgstr "트래픽 통계" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "清除" msgstr "제거" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "日志文件" msgstr "로그 파일" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "测试" msgstr "테스트" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "服务器网速" msgstr "서버 네트워크 속도" -#: install.sh:3721 +#: install.sh:3754 msgid "备份恢复" msgstr "백업 복원" -#: install.sh:3722 install.sh:3723 +#: install.sh:3755 install.sh:3756 msgid "全部文件" msgstr "모든 문서" -#: install.sh:3723 +#: install.sh:3756 msgid "恢复" msgstr "복원" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3757 msgid "卸载向导" msgstr "설치 마법사 해제" -#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:174 +#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176 msgid "卸载" msgstr "설치 해제" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "清空" msgstr "비우기" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "证书文件" msgstr "인증 파일" -#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3760 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "나가기" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入选项" msgstr "옵션을 입력하세요" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "0과 36 사이의 유효한 숫자를 입력하세요" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "不建议" msgstr "권장하지 않습니다" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "자주 업그레이드 nginx, nginx 업그레이드가 필요한지 확인하세요" -#: install.sh:3745 +#: install.sh:3778 msgid "开始升级" msgstr "업그레이드를 시작합니다" -#: install.sh:3939 +#: install.sh:3972 msgid "请输入正确的数字" msgstr "옳바른 숫자를 입력하세요" @@ -1732,7 +1724,7 @@ msgstr "상태" msgid "请选择一个选项" msgstr "한 가지 옵션을 선택하세요" -#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:125 +#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127 msgid "无效的选择请重试" msgstr "유효하지 않은 선택입니다. 다시 시도해주세요" @@ -1740,115 +1732,115 @@ msgstr "유효하지 않은 선택입니다. 다시 시도해주세요" msgid "已经安装, 跳过安装步骤" msgstr "이미 설치됨, 설치 단계 생략" -#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:93 fail2ban_manager.sh:198 +#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200 msgid "未安装, 请先安装" msgstr "설치되지 않았습니다, 먼저 설치해주세요" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "请选择" msgstr "선택하세요" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "操作" msgstr "작동" -#: fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:105 msgid "添加自定义规则" msgstr "사용자 정의 규칙 추가" -#: fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:140 msgid "请输入新的" msgstr "새로운 것을 입력하세요" -#: fail2ban_manager.sh:138 fail2ban_manager.sh:139 +#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141 msgid "名称" msgstr "이름" -#: fail2ban_manager.sh:140 +#: fail2ban_manager.sh:142 msgid "请输入日志路径" msgstr "일지 경로를 입력하세요" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "请输入最大重试次数" msgstr "최대 재시도 횟수를 입력하세요" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "최대 재시도 횟수는 1과 99 사이이어야 합니다" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "请输入封禁时间" msgstr "금지 시간을 입력하세요" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "秒" msgstr "초" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" msgstr "차단 시간은 1초에서 8640000초 사이여야 합니다" -#: fail2ban_manager.sh:145 +#: fail2ban_manager.sh:147 msgid "已存在" msgstr "이미 존재しています" -#: fail2ban_manager.sh:150 +#: fail2ban_manager.sh:152 msgid "自定义规则添加成功" msgstr "사용자 정의 규칙이 성공적으로 추가되었습니다" -#: fail2ban_manager.sh:154 +#: fail2ban_manager.sh:156 msgid "重启以应用新规则" msgstr "새 규칙을 적용하려면 재시작하세요" -#: fail2ban_manager.sh:183 +#: fail2ban_manager.sh:185 msgid "停止成功" msgstr "중지 성공" -#: fail2ban_manager.sh:202 +#: fail2ban_manager.sh:204 msgid "总体状态" msgstr "전체 상태" -#: fail2ban_manager.sh:206 +#: fail2ban_manager.sh:208 msgid "默认启用的 Jail 状态" msgstr "기본적으로 활성화된 jail 상태" -#: fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:211 fail2ban_manager.sh:215 +#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217 msgid "封锁情况" msgstr "봉쇄 상황" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "新版本可用" msgstr "새 버전이 사용 가능합니다" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "当前版本" msgstr "현재 버전" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "请访问" msgstr "please visit 방문해 주세요" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "查看更新说明" msgstr "업데이트 설명 보기" -#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:223 +#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "다운로드하고 신규 버전을 설치하시겠습니까" -#: fail2ban_manager.sh:236 file_manager.sh:227 +#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227 msgid "正在下载新版本" msgstr "신버전을 다운로드 중입니다" -#: fail2ban_manager.sh:241 file_manager.sh:232 +#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232 msgid "下载完成, 请重新运行脚本" msgstr "다운로드가 완료되었습니다, 스크립트를 다시 실행해주세요" -#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:240 +#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240 msgid "跳过更新" msgstr "업데이트를 건너뛰기" -#: fail2ban_manager.sh:253 file_manager.sh:244 +#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244 msgid "当前已经是最新版本" msgstr "현재 최신 버전입니다" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6342c65..8fe7621 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -19,1697 +19,1689 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: install.sh:35 +#: install.sh:33 msgid "提醒" msgstr "напомнить" -#: install.sh:37 +#: install.sh:35 msgid "错误" msgstr "ошибка" -#: install.sh:38 +#: install.sh:36 msgid "警告" msgstr "предупреждение" -#: install.sh:41 install.sh:1397 install.sh:3443 install.sh:3460 -#: install.sh:3463 install.sh:3464 install.sh:3502 +#: install.sh:39 install.sh:1398 install.sh:3476 install.sh:3493 +#: install.sh:3496 install.sh:3497 install.sh:3535 msgid "未安装" msgstr "не установлен" -#: install.sh:100 +#: install.sh:99 msgid "日志文件归档失败" msgstr "архивация файлов журнала не удалась" -#: install.sh:105 +#: install.sh:104 msgid "清空日志文件失败" msgstr "не удалось очистить файл журнала" -#: install.sh:109 +#: install.sh:108 msgid "日志文件已轮转并归档为" msgstr "файлы журнала были перенаправлены и архивированы как" -#: install.sh:138 install.sh:142 install.sh:146 install.sh:156 +#: install.sh:137 install.sh:141 install.sh:145 install.sh:155 msgid "当前系统为" msgstr "текущая система является" -#: install.sh:156 +#: install.sh:155 msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" msgstr "не в списке поддерживаемых систем, установка прервана" -#: install.sh:163 +#: install.sh:162 msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "текущий пользователь является пользователем root, переход к установочному процессу" -#: install.sh:165 +#: install.sh:164 msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" msgstr "текущий пользователь не является пользователем root, пожалуйста, переключитесь на пользователя root и выполните скрипт заново" -#: install.sh:191 +#: install.sh:190 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "не удается получить информацию о удаленных языковых файлах" -#: install.sh:209 +#: install.sh:208 msgid "正在更新语言文件" msgstr "обновление языковых файлов" -#: install.sh:212 install.sh:291 +#: install.sh:211 install.sh:290 msgid "语言文件更新失败" msgstr "файл языка не обновлен" -#: install.sh:217 +#: install.sh:216 msgid "语言文件无效" msgstr "файл языка недействителен" -#: install.sh:223 +#: install.sh:222 msgid "版本文件更新失败" msgstr "версия файла не обновлена" -#: install.sh:230 +#: install.sh:229 msgid "语言文件更新完成" msgstr "файл языка обновлен" -#: install.sh:235 +#: install.sh:234 msgid "正在安装" msgstr "устанавливается" -#: install.sh:238 +#: install.sh:237 msgid "安装失败" msgstr "установка не удалась" -#: install.sh:238 install.sh:261 install.sh:282 install.sh:291 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 msgid "将使用默认语言" msgstr "будет использован язык по умолчанию" -#: install.sh:261 +#: install.sh:260 msgid "未找到" msgstr "не найдено" -#: install.sh:282 +#: install.sh:281 msgid "不支持的语言" msgstr "не поддерживаемый язык" -#: install.sh:296 +#: install.sh:295 msgid "发现语言文件更新" msgstr "обнаружены обновления языкового файла" -#: install.sh:309 install.sh:1596 +#: install.sh:308 install.sh:1597 msgid "完成" msgstr "завершить" -#: install.sh:312 +#: install.sh:311 msgid "失败" msgstr "провал" -#: install.sh:319 +#: install.sh:318 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "онлайн-проверка версии не удалась, попробуйте позже" -#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364 -#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688 -#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3397 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3720 install.sh:3721 +#: install.sh:3722 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "установка" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1111 install.sh:3452 +#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3485 msgid "已安装" msgstr "установлен" -#: install.sh:368 install.sh:372 +#: install.sh:367 install.sh:371 msgid "自启动配置" msgstr "начальная настройка" -#: install.sh:381 +#: install.sh:380 msgid "链接库安装" msgstr "установка библиотек-ссылок" -#: install.sh:386 +#: install.sh:385 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "значение пустое или выходит за пределы, пожалуйста, введите заново" -#: install.sh:395 +#: install.sh:394 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "значение пустое, пожалуйста, введите заново" -#: install.sh:437 +#: install.sh:436 msgid "确定 连接端口" msgstr "определите порт подключения" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 msgid "请输入连接端口" msgstr "введите порт подключения" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 #: file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "значение по умолчанию" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2607 -#: install.sh:2613 install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 -#: install.sh:2628 install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 -#: install.sh:2654 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640 +#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 +#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 +#: install.sh:2687 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "введите значение от 0 до 65535" -#: install.sh:440 +#: install.sh:439 msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" msgstr "порт 9443 не разрешен, пожалуйста, введите другой" -#: install.sh:449 +#: install.sh:448 msgid "请选择安装协议" msgstr "пожалуйста, выберите установочное соглашение" -#: install.sh:450 install.sh:1473 install.sh:1510 install.sh:1561 -#: install.sh:2704 install.sh:2775 install.sh:2824 fail2ban_manager.sh:141 -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562 +#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "默认" msgstr "по умолчанию" -#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1477 install.sh:1490 -#: install.sh:1512 install.sh:1565 install.sh:1575 install.sh:2567 -#: install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 install.sh:2628 -#: install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 install.sh:2654 -#: install.sh:2707 install.sh:2716 install.sh:2778 install.sh:2827 -#: install.sh:2836 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:139 +#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1478 install.sh:1491 +#: install.sh:1513 install.sh:1566 install.sh:1576 install.sh:2600 +#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 +#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687 +#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860 +#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "введите" -#: install.sh:454 install.sh:1477 install.sh:1512 install.sh:1565 -#: install.sh:2567 install.sh:2707 install.sh:2778 install.sh:2827 +#: install.sh:453 install.sh:1478 install.sh:1513 install.sh:1566 +#: install.sh:2600 install.sh:2740 install.sh:2811 install.sh:2860 msgid "请输入有效的数字" msgstr "пожалуйста, введите действительный номер" -#: install.sh:475 +#: install.sh:474 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "добавить простые протоколы ws/grpclb для распределения нагрузки" -#: install.sh:476 +#: install.sh:475 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "если вы не знаете конкретного использования, не выбирайте" -#: install.sh:495 +#: install.sh:494 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "пропущено добавление простого протокола ws/grpc" -#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 +#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 msgid "是否需要自定义" msgstr "нужно ли настраиватьcustomized" -#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 msgid "请输入自定义" msgstr "введите пользовательский" -#: install.sh:528 install.sh:550 +#: install.sh:527 install.sh:549 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "пожалуйста, не используйте другие порты" -#: install.sh:567 file_manager.sh:105 +#: install.sh:566 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "необходимо ли настроить брандмауэр" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "брандмауэр" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "перезагрузка завершена" -#: install.sh:613 +#: install.sh:612 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "открыть порты для брандмауэра" -#: install.sh:614 +#: install.sh:613 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "если вы изменяете конфигурацию, обратите внимание на закрытие соответствующих портов брандмауэра" -#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382 -#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:77 +#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415 +#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77 msgid "配置" msgstr "настроить" -#: install.sh:618 file_manager.sh:131 +#: install.sh:617 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "обойти настройки брандмауэра" -#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 -#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 -#: install.sh:1044 +#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 +#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 +#: install.sh:1043 msgid "伪装路径" msgstr "маскировка пути" -#: install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:630 install.sh:663 msgid "不需要" msgstr "не нужно" -#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 +#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 msgid "是否需要修改" msgstr "необходимо ли внести изменения" -#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2737 +#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2770 msgid "用户名" msgstr "имя пользователя" -#: install.sh:696 +#: install.sh:695 msgid "请输入正确的 email" msgstr "введите правильный email" -#: install.sh:709 +#: install.sh:708 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "необходима ли настройка пользовательских строк отображения" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "введите пользовательскую строку" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "最多30字符" msgstr "не более 30 символов" -#: install.sh:715 +#: install.sh:714 msgid "自定义字符串" msgstr "пользовательская строка" -#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691 -#: install.sh:3779 +#: install.sh:721 install.sh:2454 install.sh:3417 install.sh:3724 +#: install.sh:3812 msgid "映射字符串" msgstr "маркировка строк" -#: install.sh:733 +#: install.sh:732 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "обнаружено, что целевое доменное имя уже настроено, сохранить его" -#: install.sh:753 +#: install.sh:752 msgid "请输入一个域名" msgstr "введите доменное имя" -#: install.sh:754 +#: install.sh:753 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "доменные имена должны поддерживать tlsv1.3, x25519 и h2, а также домены не должны переадресовываться" -#: install.sh:755 +#: install.sh:754 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "после подтверждения соответствия доменного имени введите" -#: install.sh:756 +#: install.sh:755 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "проверяется домен, пожалуйста, подождите" -#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 +#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 msgid "该域名不支持" msgstr "доменное имя не поддерживается" -#: install.sh:778 +#: install.sh:777 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "домен был перенаправлен" -#: install.sh:785 +#: install.sh:784 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "доменное имя может не соответствовать всем требованиям" -#: install.sh:786 +#: install.sh:785 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "не установить ли этот домен" -#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1475 +#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1476 msgid "域名" msgstr "доменное имя" -#: install.sh:798 +#: install.sh:797 msgid "满足所有要求" msgstr "все требования выполнены" -#: install.sh:811 +#: install.sh:810 msgid "域名的" msgstr "доменное имя" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "默认为" msgstr "по умолчанию" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "域名本身" msgstr "доменное имя самой" -#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 +#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "если вы не знаете конкретного использования, не продолжайте" -#: install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:849 install.sh:892 msgid "是否变更" msgstr "изменить" -#: install.sh:850 +#: install.sh:849 msgid "负载均衡" msgstr "вывод распределения нагрузки" -#: install.sh:855 +#: install.sh:854 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "выберите протокол как ws или grpc" -#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:104 +#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106 msgid "返回" msgstr "возвращаться" -#: install.sh:860 +#: install.sh:859 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "пожалуйста, введите правильное число ещё раз" -#: install.sh:865 install.sh:902 +#: install.sh:864 install.sh:901 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "локальный файл file_manager.sh не существует, выполняется загрузка" -#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2114 fail2ban_manager.sh:245 +#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "загрузка не удалась, пожалуйста, скачайте и установите новую версию вручную" -#: install.sh:878 +#: install.sh:877 msgid "无效选项 请重试" msgstr "недопустимый ввод повторите попытку" -#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2050 install.sh:2088 -#: install.sh:2104 +#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2083 install.sh:2121 +#: install.sh:2137 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "текущий режим не поддерживает эту операцию" -#: install.sh:895 +#: install.sh:894 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "конфигурация используется в соответствии с статьей" -#: install.sh:895 -msgid "敬请期待" -msgstr "следите за обновлениями" - -#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 -#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 -#: install.sh:3382 install.sh:3659 +#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 +#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 +#: install.sh:3415 install.sh:3692 msgid "修改" msgstr "изменение" -#: install.sh:996 -msgid "端口号" -msgstr "номер порта" - -#: install.sh:1046 -msgid "不支持" -msgstr "не поддерживается" - -#: install.sh:1053 -msgid "用户名修改" -msgstr "изменение имени пользователя" - -#: install.sh:1056 install.sh:1066 -msgid "请先删除多余的用户" -msgstr "пожалуйста, сначала удалите лишних пользователей" - -#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1838 -#: install.sh:1908 install.sh:1938 install.sh:1947 install.sh:1970 -msgid "配置修改" -msgstr "настройка изменена" - -#: install.sh:1094 -msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" -msgstr "обнаружено управление правами xray, запуск модификации" - -#: install.sh:1099 -msgid "修改完成" -msgstr "изменения завершены" - -#: install.sh:1116 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" -msgstr "если обновление неэффективно, рекомендуется удалить и заново установить" - -#: install.sh:1117 -msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" -msgstr "некоторые новые функции требуют повторной установки для активации" - -#: install.sh:1122 -msgid "检测到存在最新版" -msgstr "обнаружена доступная новая версия" - -#: install.sh:1123 -msgid "脚本可能未兼容此版本" -msgstr "сценарий может быть несовместим с этой версией" - -#: install.sh:1124 -msgid "是否更新" -msgstr "обновить" - -#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677 -#: install.sh:3678 install.sh:3679 -msgid "升级" -msgstr "обновление" - -#: install.sh:1132 install.sh:1356 -msgid "启动失败" -msgstr "стартап не удался" - -#: install.sh:1133 install.sh:1359 -msgid "是否回滚到之前的版本" -msgstr "вернуться к предыдущей версии" - -#: install.sh:1137 install.sh:1369 -msgid "未执行回滚操作" -msgstr "операция отката не была выполнена" - -#: install.sh:1140 install.sh:1372 -msgid "正在回滚" -msgstr "откатитесь назад" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 -msgid "已成功回滚到之前的" -msgstr "успешно вернулся к предыдущему" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794 -msgid "版本" -msgstr "версия" - -#: install.sh:1146 install.sh:1382 -msgid "回滚失败" -msgstr "отказ не удался" - -#: install.sh:1168 install.sh:1171 -msgid "重装" -msgstr "переустановить" - -#: install.sh:1184 -msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" -msgstr "reality протокол имеет риск утечки трафика" - -#: install.sh:1185 -msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" -msgstr "этот риск существует, когда целевое url-адрес ускоряется с помощью cdn" - -#: install.sh:1186 -msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" -msgstr "установить дополнительную защиту nginx перед этим (рекомендуется)" - -#: install.sh:1190 -msgid "已跳过安装" -msgstr "пропущена установка" - -#: install.sh:1220 -msgid "已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr "существует, пропустить этап компиляции и установки" - -#: install.sh:1223 -msgid "检测到旧版本安装的" -msgstr "обнаружен установочный пакет старой версии" - -#: install.sh:1224 -msgid "请先做好备份" -msgstr "пожалуйста, сначала сделайте резервную копию" - -#: install.sh:1225 -msgid "是否需要删除 (请删除)" -msgstr "необходимо удалить (пожалуйста, удалите)" - -#: install.sh:1229 -msgid "已跳过删除" -msgstr "пропущено удаление" - -#: install.sh:1236 -msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" -msgstr "директория журнала изменена, настройка очистки журнала требует перенастраивания" - -#: install.sh:1242 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" -msgstr "обнаружена установленная версия nginx в другом пакете, продолжение установки вызовет конфликт, please handle before installation" - -#: install.sh:1256 -msgid "即将下载已编译的" -msgstr "скоро будет загружен скомпилированный" - -#: install.sh:1302 install.sh:1303 install.sh:1310 install.sh:1311 -msgid "配置文件不完整, 退出升级" -msgstr "конфигурационный файл неполный, выход из обновления" - -#: install.sh:1315 install.sh:1316 -msgid "当前安装模式不需要" -msgstr "текущий режим установки не требуется" - -#: install.sh:1320 install.sh:1321 -msgid "配置文件不存在, 退出升级" -msgstr "профиль конфигурации отсутствует, выход из обновления" - -#: install.sh:1327 -msgid "备份旧版" -msgstr "копировать старую версию" - -#: install.sh:1328 -msgid "删除旧版" -msgstr "удалите предыдущую версию" - -#: install.sh:1332 -msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" -msgstr "оставить ли оригинальный файл конфигурации nginx" - -#: install.sh:1340 install.sh:1659 -msgid "原配置文件已删除" -msgstr "удален исходный профиль" - -#: install.sh:1344 -msgid "原配置文件已保留" -msgstr "старый профайл сохранён" - -#: install.sh:1391 install.sh:3700 -msgid "删除" -msgstr "удалить" - -#: install.sh:1391 install.sh:3722 -msgid "备份" -msgstr "резервная копия" - -#: install.sh:1394 -msgid "已为最新版" -msgstr "это последняя версия" - -#: install.sh:1409 -msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" -msgstr "настроить автоматическое обновление программы в фоновом режиме (включая: скрипты/xray/nginx)" - -#: install.sh:1410 -msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" -msgstr "возможны проблемы совместимости после автоматического обновления, будьте осторожны при включении" - -#: install.sh:1411 -msgid "是否开启" -msgstr "начать" - -#: install.sh:1417 install.sh:3369 -msgid "设置自动更新" -msgstr "настроить автоматическое обновление" - -#: install.sh:1422 -msgid "已设置自动更新" -msgstr "установлена автоматическая обновление" - -#: install.sh:1423 -msgid "是否关闭" -msgstr "закрыть" - -#: install.sh:1429 -msgid "删除自动更新" -msgstr "удалить автоматическое обновление" - -#: install.sh:1438 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" -msgstr "установка скрипта для создания сертификата ssl" - -#: install.sh:1440 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本" -msgstr "установите скрипт для генерации сертификата ssl" - -#: install.sh:1446 -msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" -msgstr "обнаружена конфигурация оригинального доменного имени, пропустить настройку домена" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1549 install.sh:1582 -msgid "无法获取公网IP地址" -msgstr "невозможно получить публичный ip-адрес" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1521 install.sh:1549 -#: install.sh:1582 -msgid "安装终止" -msgstr "установка завершена" - -#: install.sh:1464 -msgid "已跳过域名设置" -msgstr "пропущена настройка домена" - -#: install.sh:1470 -msgid "确定域名信息" -msgstr "установите информацию о домене" - -#: install.sh:1471 -msgid "请输入你的域名信息" -msgstr "введите информацию о вашем домене" - -#: install.sh:1472 -msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" -msgstr "пожалуйста, выберите публичный ip-адрес (ipv4/ipv6) или введите домен вручную" - -#: install.sh:1474 install.sh:1562 -msgid "不推荐" -msgstr "не рекомендуется" - -#: install.sh:1478 install.sh:1567 -msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" -msgstr "получение публичной информации ip, пожалуйста, подождите терпеливо" - -#: install.sh:1488 -msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" -msgstr "этот параметр используется когда провайдер предоставляет доступ к серверу только через доменное имя" - -#: install.sh:1489 -msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" -msgstr "обратите внимание на добавление cname записи для доменного имени провайдера серверов" - -#: install.sh:1501 -msgid "域名DNS解析IP" -msgstr "доменное имя dns расшифровывается в ip" - -#: install.sh:1502 install.sh:1585 -msgid "公网IP/域名" -msgstr "публичный ip/домен" - -#: install.sh:1504 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" -msgstr "доменное имя dns-распознавание ip соответствует общедоступному ip" - -#: install.sh:1506 -msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" -msgstr "пожалуйста, убедитесь, что доменное имя добавлено с правильными a/aaaa записями, иначе xray не будет функционировать properly. please note that properly was kept in english as per your instructions to leave english portions as they are. however, for a more coherent translation, you might consider replacing properly with a russian word or phrase" - -#: install.sh:1507 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" -msgstr "доменное имя dns-распознавание ip не соответствует общедоступному ip, пожалуйста, выберите" - -#: install.sh:1508 install.sh:1515 -msgid "继续安装" -msgstr "продолжить установку" - -#: install.sh:1509 -msgid "重新输入" -msgstr "повторный ввод" - -#: install.sh:1510 -msgid "终止安装" -msgstr "завершить установку" - -#: install.sh:1532 -msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" -msgstr "обнаружена оригинальная конфигурация ip, пропустить настройку ip" - -#: install.sh:1553 -msgid "已跳过IP设置" -msgstr "пропущена настройка ip" - -#: install.sh:1559 -msgid "确定公网IP信息" -msgstr "определите информацию о публичном ip-адресе" - -#: install.sh:1560 -msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" -msgstr "пожалуйста, выберите публичный ip-адрес как ipv4 или ipv6" - -#: install.sh:1563 -msgid "手动输入" -msgstr "ручной ввод" - -#: install.sh:1590 -msgid "端口未被占用" -msgstr "порт не занят" - -#: install.sh:1592 -msgid "检测到" -msgstr "обнаружено" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口被占用" -msgstr "порт занят" - -#: install.sh:1592 -msgid "以下为" -msgstr "следующее" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口占用信息" -msgstr "информация о занятых портах" - -#: install.sh:1594 -msgid "尝试终止占用的进程" -msgstr "попытка прекратить занятый процесс" - -#: install.sh:1605 -msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "сертификат успешно прошел тестирование, начинается официальное подписание" - -#: install.sh:1608 -msgid "证书测试签发失败" -msgstr "сертификат не был успешно подписан" - -#: install.sh:1615 -msgid "证书生成成功" -msgstr "сертификат успешно сгенерирован" - -#: install.sh:1621 -msgid "证书配置成功" -msgstr "сертификат настроен успешно" - -#: install.sh:1625 -msgid "证书生成失败" -msgstr "сертификат не удалось сгенерировать" - -#: install.sh:1653 -msgid "检测到 Xray 配置过多用户" -msgstr "обнаружено избыточное количество пользователей в конфигурации xray" - -#: install.sh:1654 -msgid "是否保留原 Xray 配置文件" -msgstr "сохранить исходный файл конфигурации xray" - -#: install.sh:1672 -msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" -msgstr "добавить простой протокол ws/grpc" - -#: install.sh:1687 -msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" -msgstr "обнаружены файлы конфигурации, читать файлы конфигурации" - -#: install.sh:1692 install.sh:1713 install.sh:1809 install.sh:2991 -msgid "已删除配置文件" -msgstr "удалён профиль" - -#: install.sh:1695 install.sh:1708 install.sh:1804 install.sh:2987 -msgid "已保留配置文件" -msgstr "зарезервирован профиль" - -#: install.sh:1702 -msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" -msgstr "обнаружено несоответствие текущего режима установки с режимом установки в профиле" - -#: install.sh:1703 -msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" -msgstr "оставить профиль (это не рекомендуется)" - -#: install.sh:1707 -msgid "请务必确保配置文件正确" -msgstr "пожалуйста, убедитесь, что конфигurationный файл правильно настроен" - -#: install.sh:1799 -msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" -msgstr "обнаружен неполный профиль конфигурации, сохранить профиль конфигурации" - -#: install.sh:1954 -msgid "配置删除" -msgstr "настройка удаления" - -#: install.sh:1975 -msgid "设置 Nginx 开机自启" -msgstr "настроить автозапуск nginx" - -#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717 -#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置" -msgstr "настройки" - -#: install.sh:1978 install.sh:1986 -msgid "开机自启" -msgstr "запуск при старте" - -#: install.sh:1983 -msgid "关闭 Nginx 开机自启" -msgstr "отключить автозапуск nginx" - -#: install.sh:1986 -msgid "关闭" -msgstr "закрыть" - -#: install.sh:1993 -msgid "停止已有服务" -msgstr "остановить существующие службы" - -#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577 -#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:101 fail2ban_manager.sh:191 -msgid "重启" -msgstr "перезагрузить" - -#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:100 -#: fail2ban_manager.sh:161 -msgid "启动" -msgstr "запуск" - -#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708 -#: fail2ban_manager.sh:102 -msgid "停止" -msgstr "остановись" - -#: install.sh:2031 install.sh:2047 -msgid "新版本已自动设置证书自动更新" -msgstr "новая версия настроена для автоматического обновления сертификата" - -#: install.sh:2032 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" -msgstr "пожалуйста, удалите старую версию во времени" - -#: install.sh:2033 -msgid "已设置改版证书自动更新" -msgstr "установлена автоматическая обновление сертификата обновления версии" - -#: install.sh:2034 -msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" -msgstr "необходимо ли удалить обновление сертификата при переработке (пожалуйста, удалите)" - -#: install.sh:2041 -msgid "删除改版证书自动更新" -msgstr "удаление сертификата обновления автоматически обновляется" - -#: install.sh:2065 -msgid "已过期" -msgstr "просрочено" - -#: install.sh:2067 -msgid "证书生成日期" -msgstr "дата создания сертификата" - -#: install.sh:2068 -msgid "证书生成天数" -msgstr "срок генерации сертификата в днях" - -#: install.sh:2069 -msgid "证书剩余天数" -msgstr "сертификат осталось дней" - -#: install.sh:2073 -msgid "是否立即更新证书" -msgstr "необходимо немедленно обновить сертификат" - -#: install.sh:2085 install.sh:2097 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" -msgstr "средство для выпуска сертификатов отсутствует, пожалуйста, подтвердите, был ли сертификат выдан сценарием" - -#: install.sh:2101 -msgid "证书更新" -msgstr "сертификат обновлен" - -#: install.sh:2111 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" -msgstr "локальный файл fail2ban_manager.sh не существует, загружается" - -#: install.sh:2125 -msgid "检测到日志文件大小如下:" -msgstr "обнаружен размер файла журнала следующий" - -#: install.sh:2127 -msgid "即将清除" -msgstr "скоро очистка" - -#: install.sh:2129 -msgid "日志清理" -msgstr "журнал очистки" - -#: install.sh:2139 -msgid "已设置旧版自动清理日志任务" -msgstr "настроен задача очистки старых логов автоматически" - -#: install.sh:2140 -msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "необходимо удалить старую задачу автоматической очистки журнала" - -#: install.sh:2144 install.sh:2178 -msgid "保留现有自动清理日志任务" -msgstr "оставить существующую задачу автоматической очистки журналов" - -#: install.sh:2149 -msgid "删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "удаление задачи автоматической очистки старых логов" - -#: install.sh:2156 -msgid "是否需要设置自动清理日志" -msgstr "необходимо ли настроить автоматическую очистку журнала" - -#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799 -#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853 -#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929 -#: fail2ban_manager.sh:162 fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:184 -#: fail2ban_manager.sh:192 -msgid "清空屏幕" -msgstr "очистить экран" - -#: install.sh:2164 -msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" -msgstr "будут автоматически очищены в среду в 04:00" - -#: install.sh:2169 -msgid "已设置自动清理日志任务" -msgstr "установлена задача автоматической очистки журнала" - -#: install.sh:2170 -msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" -msgstr "необходимо ли удалить существующую задачу автоматической очистки журнала" - -#: install.sh:2175 -msgid "删除自动清理日志任务" -msgstr "удалить задачу автоматической очистки журнала" - -#: install.sh:2193 -msgid "设置自动清理日志" -msgstr "настроить автоматическую очистку журнала" - -#: install.sh:2318 -msgid "配置分享" -msgstr "настройки для sharing" - -#: install.sh:2320 install.sh:2326 install.sh:2331 install.sh:2336 -#: install.sh:2340 install.sh:2748 -msgid "分享链接" -msgstr "поделиться ссылкой" - -#: install.sh:2321 install.sh:2327 install.sh:2332 install.sh:2337 -#: install.sh:2341 -msgid "二维码" -msgstr "кодовая строка двойного измерения" - -#: install.sh:2350 -msgid "生成分享链接" -msgstr "создать ссылку для sharing" - -#: install.sh:2364 install.sh:2367 install.sh:2370 install.sh:2373 -#: install.sh:2376 install.sh:2379 install.sh:2382 install.sh:2385 -#: install.sh:2388 install.sh:2391 -msgid "安装成功" -msgstr "установка успешна" - -#: install.sh:2395 -msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "в настоящее время нормы для распространения ссылок находятся на экспериментальном этапе, пожалуйста, оцените самостоятельно, подходят ли они для использования" - -#: install.sh:2397 install.sh:3704 -msgid "配置信息" -msgstr "конфигурационная информация" - -#: install.sh:2398 -msgid "主机" -msgstr "хост" - -#: install.sh:2401 install.sh:2403 install.sh:2405 install.sh:2406 -#: install.sh:2409 install.sh:2413 install.sh:2415 install.sh:2417 -#: install.sh:2418 install.sh:2445 install.sh:2448 install.sh:2451 -#: install.sh:2453 +#: install.sh:995 install.sh:2434 install.sh:2436 install.sh:2438 +#: install.sh:2439 install.sh:2442 install.sh:2446 install.sh:2448 +#: install.sh:2450 install.sh:2451 install.sh:2478 install.sh:2481 +#: install.sh:2484 install.sh:2486 msgid "端口" msgstr "порт" -#: install.sh:2422 +#: install.sh:1045 +msgid "不支持" +msgstr "не поддерживается" + +#: install.sh:1052 +msgid "用户名修改" +msgstr "изменение имени пользователя" + +#: install.sh:1055 install.sh:1065 +msgid "请先删除多余的用户" +msgstr "пожалуйста, сначала удалите лишних пользователей" + +#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1839 +#: install.sh:1909 install.sh:1971 install.sh:1980 install.sh:2003 +msgid "配置修改" +msgstr "настройка изменена" + +#: install.sh:1093 +msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" +msgstr "обнаружено управление правами xray, запуск модификации" + +#: install.sh:1098 +msgid "修改完成" +msgstr "изменения завершены" + +#: install.sh:1117 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "если обновление неэффективно, рекомендуется удалить и заново установить" + +#: install.sh:1118 +msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" +msgstr "некоторые новые функции требуют повторной установки для активации" + +#: install.sh:1123 +msgid "检测到存在最新版" +msgstr "обнаружена доступная новая версия" + +#: install.sh:1124 +msgid "脚本可能未兼容此版本" +msgstr "сценарий может быть несовместим с этой версией" + +#: install.sh:1125 +msgid "是否更新" +msgstr "обновить" + +#: install.sh:1129 install.sh:1152 install.sh:1390 install.sh:3710 +#: install.sh:3711 install.sh:3712 +msgid "升级" +msgstr "обновление" + +#: install.sh:1133 install.sh:1357 +msgid "启动失败" +msgstr "стартап не удался" + +#: install.sh:1134 install.sh:1360 +msgid "是否回滚到之前的版本" +msgstr "вернуться к предыдущей версии" + +#: install.sh:1138 install.sh:1370 +msgid "未执行回滚操作" +msgstr "операция отката не была выполнена" + +#: install.sh:1141 install.sh:1373 +msgid "正在回滚" +msgstr "откатитесь назад" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 +msgid "已成功回滚到之前的" +msgstr "успешно вернулся к предыдущему" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 install.sh:3727 install.sh:3827 +msgid "版本" +msgstr "версия" + +#: install.sh:1147 install.sh:1383 +msgid "回滚失败" +msgstr "отказ не удался" + +#: install.sh:1169 install.sh:1172 +msgid "重装" +msgstr "переустановить" + +#: install.sh:1185 +msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" +msgstr "reality протокол имеет риск утечки трафика" + +#: install.sh:1186 +msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" +msgstr "этот риск существует, когда целевое url-адрес ускоряется с помощью cdn" + +#: install.sh:1187 +msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" +msgstr "установить дополнительную защиту nginx перед этим (рекомендуется)" + +#: install.sh:1191 +msgid "已跳过安装" +msgstr "пропущена установка" + +#: install.sh:1222 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "существует, пропустить этап компиляции и установки" + +#: install.sh:1225 +msgid "检测到旧版本安装的" +msgstr "обнаружен установочный пакет старой версии" + +#: install.sh:1226 +msgid "请先做好备份" +msgstr "пожалуйста, сначала сделайте резервную копию" + +#: install.sh:1227 +msgid "是否需要删除 (请删除)" +msgstr "необходимо удалить (пожалуйста, удалите)" + +#: install.sh:1231 +msgid "已跳过删除" +msgstr "пропущено удаление" + +#: install.sh:1238 +msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" +msgstr "директория журнала изменена, настройка очистки журнала требует перенастраивания" + +#: install.sh:1244 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "обнаружена установленная версия nginx в другом пакете, продолжение установки вызовет конфликт, please handle before installation" + +#: install.sh:1257 +msgid "即将下载已编译的" +msgstr "скоро будет загружен скомпилированный" + +#: install.sh:1303 install.sh:1304 install.sh:1311 install.sh:1312 +msgid "配置文件不完整, 退出升级" +msgstr "конфигурационный файл неполный, выход из обновления" + +#: install.sh:1316 install.sh:1317 +msgid "当前安装模式不需要" +msgstr "текущий режим установки не требуется" + +#: install.sh:1321 install.sh:1322 +msgid "配置文件不存在, 退出升级" +msgstr "профиль конфигурации отсутствует, выход из обновления" + +#: install.sh:1328 +msgid "备份旧版" +msgstr "копировать старую версию" + +#: install.sh:1329 +msgid "删除旧版" +msgstr "удалите предыдущую версию" + +#: install.sh:1333 +msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" +msgstr "оставить ли оригинальный файл конфигурации nginx" + +#: install.sh:1341 install.sh:1660 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "удален исходный профиль" + +#: install.sh:1345 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "старый профайл сохранён" + +#: install.sh:1392 install.sh:3733 +msgid "删除" +msgstr "удалить" + +#: install.sh:1392 install.sh:3755 +msgid "备份" +msgstr "резервная копия" + +#: install.sh:1395 +msgid "已为最新版" +msgstr "это последняя версия" + +#: install.sh:1410 +msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" +msgstr "настроить автоматическое обновление программы в фоновом режиме (включая: скрипты/xray/nginx)" + +#: install.sh:1411 +msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" +msgstr "возможны проблемы совместимости после автоматического обновления, будьте осторожны при включении" + +#: install.sh:1412 +msgid "是否开启" +msgstr "начать" + +#: install.sh:1418 install.sh:3402 +msgid "设置自动更新" +msgstr "настроить автоматическое обновление" + +#: install.sh:1423 +msgid "已设置自动更新" +msgstr "установлена автоматическая обновление" + +#: install.sh:1424 +msgid "是否关闭" +msgstr "закрыть" + +#: install.sh:1430 +msgid "删除自动更新" +msgstr "удалить автоматическое обновление" + +#: install.sh:1439 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" +msgstr "установка скрипта для создания сертификата ssl" + +#: install.sh:1441 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本" +msgstr "установите скрипт для генерации сертификата ssl" + +#: install.sh:1447 +msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" +msgstr "обнаружена конфигурация оригинального доменного имени, пропустить настройку домена" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1550 install.sh:1583 +msgid "无法获取公网IP地址" +msgstr "невозможно получить публичный ip-адрес" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1522 install.sh:1550 +#: install.sh:1583 +msgid "安装终止" +msgstr "установка завершена" + +#: install.sh:1465 +msgid "已跳过域名设置" +msgstr "пропущена настройка домена" + +#: install.sh:1471 +msgid "确定域名信息" +msgstr "установите информацию о домене" + +#: install.sh:1472 +msgid "请输入你的域名信息" +msgstr "введите информацию о вашем домене" + +#: install.sh:1473 +msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" +msgstr "пожалуйста, выберите публичный ip-адрес (ipv4/ipv6) или введите домен вручную" + +#: install.sh:1475 install.sh:1563 +msgid "不推荐" +msgstr "не рекомендуется" + +#: install.sh:1479 install.sh:1568 +msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" +msgstr "получение публичной информации ip, пожалуйста, подождите терпеливо" + +#: install.sh:1489 +msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" +msgstr "этот параметр используется когда провайдер предоставляет доступ к серверу только через доменное имя" + +#: install.sh:1490 +msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" +msgstr "обратите внимание на добавление cname записи для доменного имени провайдера серверов" + +#: install.sh:1502 +msgid "域名DNS解析IP" +msgstr "доменное имя dns расшифровывается в ip" + +#: install.sh:1503 install.sh:1586 +msgid "公网IP/域名" +msgstr "публичный ip/домен" + +#: install.sh:1505 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" +msgstr "доменное имя dns-распознавание ip соответствует общедоступному ip" + +#: install.sh:1507 +msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" +msgstr "пожалуйста, убедитесь, что доменное имя добавлено с правильными a/aaaa записями, иначе xray не будет функционировать properly. please note that properly was kept in english as per your instructions to leave english portions as they are. however, for a more coherent translation, you might consider replacing properly with a russian word or phrase" + +#: install.sh:1508 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" +msgstr "доменное имя dns-распознавание ip не соответствует общедоступному ip, пожалуйста, выберите" + +#: install.sh:1509 install.sh:1516 +msgid "继续安装" +msgstr "продолжить установку" + +#: install.sh:1510 +msgid "重新输入" +msgstr "повторный ввод" + +#: install.sh:1511 +msgid "终止安装" +msgstr "завершить установку" + +#: install.sh:1533 +msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" +msgstr "обнаружена оригинальная конфигурация ip, пропустить настройку ip" + +#: install.sh:1554 +msgid "已跳过IP设置" +msgstr "пропущена настройка ip" + +#: install.sh:1560 +msgid "确定公网IP信息" +msgstr "определите информацию о публичном ip-адресе" + +#: install.sh:1561 +msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" +msgstr "пожалуйста, выберите публичный ip-адрес как ipv4 или ipv6" + +#: install.sh:1564 +msgid "手动输入" +msgstr "ручной ввод" + +#: install.sh:1591 +msgid "端口未被占用" +msgstr "порт не занят" + +#: install.sh:1593 +msgid "检测到" +msgstr "обнаружено" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口被占用" +msgstr "порт занят" + +#: install.sh:1593 +msgid "以下为" +msgstr "следующее" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口占用信息" +msgstr "информация о занятых портах" + +#: install.sh:1595 +msgid "尝试终止占用的进程" +msgstr "попытка прекратить занятый процесс" + +#: install.sh:1606 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "сертификат успешно прошел тестирование, начинается официальное подписание" + +#: install.sh:1609 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "сертификат не был успешно подписан" + +#: install.sh:1616 +msgid "证书生成成功" +msgstr "сертификат успешно сгенерирован" + +#: install.sh:1622 +msgid "证书配置成功" +msgstr "сертификат настроен успешно" + +#: install.sh:1626 +msgid "证书生成失败" +msgstr "сертификат не удалось сгенерировать" + +#: install.sh:1654 +msgid "检测到 Xray 配置过多用户" +msgstr "обнаружено избыточное количество пользователей в конфигурации xray" + +#: install.sh:1655 +msgid "是否保留原 Xray 配置文件" +msgstr "сохранить исходный файл конфигурации xray" + +#: install.sh:1673 +msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" +msgstr "добавить простой протокол ws/grpc" + +#: install.sh:1688 +msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" +msgstr "обнаружены файлы конфигурации, читать файлы конфигурации" + +#: install.sh:1693 install.sh:1714 install.sh:1810 install.sh:3024 +msgid "已删除配置文件" +msgstr "удалён профиль" + +#: install.sh:1696 install.sh:1709 install.sh:1805 install.sh:3020 +msgid "已保留配置文件" +msgstr "зарезервирован профиль" + +#: install.sh:1703 +msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" +msgstr "обнаружено несоответствие текущего режима установки с режимом установки в профиле" + +#: install.sh:1704 +msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" +msgstr "оставить профиль (это не рекомендуется)" + +#: install.sh:1708 +msgid "请务必确保配置文件正确" +msgstr "пожалуйста, убедитесь, что конфигurationный файл правильно настроен" + +#: install.sh:1800 +msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" +msgstr "обнаружен неполный профиль конфигурации, сохранить профиль конфигурации" + +#: install.sh:1987 +msgid "配置删除" +msgstr "настройка удаления" + +#: install.sh:2008 +msgid "设置 Nginx 开机自启" +msgstr "настроить автозапуск nginx" + +#: install.sh:2011 install.sh:3746 install.sh:3749 install.sh:3750 +#: install.sh:3751 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "настройки" + +#: install.sh:2011 install.sh:2019 +msgid "开机自启" +msgstr "запуск при старте" + +#: install.sh:2016 +msgid "关闭 Nginx 开机自启" +msgstr "отключить автозапуск nginx" + +#: install.sh:2019 +msgid "关闭" +msgstr "закрыть" + +#: install.sh:2026 +msgid "停止已有服务" +msgstr "остановить существующие службы" + +#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610 +#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193 +msgid "重启" +msgstr "перезагрузить" + +#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102 +#: fail2ban_manager.sh:163 +msgid "启动" +msgstr "запуск" + +#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741 +#: fail2ban_manager.sh:104 +msgid "停止" +msgstr "остановись" + +#: install.sh:2064 install.sh:2080 +msgid "新版本已自动设置证书自动更新" +msgstr "новая версия настроена для автоматического обновления сертификата" + +#: install.sh:2065 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "пожалуйста, удалите старую версию во времени" + +#: install.sh:2066 +msgid "已设置改版证书自动更新" +msgstr "установлена автоматическая обновление сертификата обновления версии" + +#: install.sh:2067 +msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" +msgstr "необходимо ли удалить обновление сертификата при переработке (пожалуйста, удалите)" + +#: install.sh:2074 +msgid "删除改版证书自动更新" +msgstr "удаление сертификата обновления автоматически обновляется" + +#: install.sh:2098 +msgid "已过期" +msgstr "просрочено" + +#: install.sh:2100 +msgid "证书生成日期" +msgstr "дата создания сертификата" + +#: install.sh:2101 +msgid "证书生成天数" +msgstr "срок генерации сертификата в днях" + +#: install.sh:2102 +msgid "证书剩余天数" +msgstr "сертификат осталось дней" + +#: install.sh:2106 +msgid "是否立即更新证书" +msgstr "необходимо немедленно обновить сертификат" + +#: install.sh:2118 install.sh:2130 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "средство для выпуска сертификатов отсутствует, пожалуйста, подтвердите, был ли сертификат выдан сценарием" + +#: install.sh:2134 +msgid "证书更新" +msgstr "сертификат обновлен" + +#: install.sh:2144 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "локальный файл fail2ban_manager.sh не существует, загружается" + +#: install.sh:2158 +msgid "检测到日志文件大小如下:" +msgstr "обнаружен размер файла журнала следующий" + +#: install.sh:2160 +msgid "即将清除" +msgstr "скоро очистка" + +#: install.sh:2162 +msgid "日志清理" +msgstr "журнал очистки" + +#: install.sh:2172 +msgid "已设置旧版自动清理日志任务" +msgstr "настроен задача очистки старых логов автоматически" + +#: install.sh:2173 +msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "необходимо удалить старую задачу автоматической очистки журнала" + +#: install.sh:2177 install.sh:2211 +msgid "保留现有自动清理日志任务" +msgstr "оставить существующую задачу автоматической очистки журналов" + +#: install.sh:2182 +msgid "删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "удаление задачи автоматической очистки старых логов" + +#: install.sh:2189 +msgid "是否需要设置自动清理日志" +msgstr "необходимо ли настроить автоматическую очистку журнала" + +#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832 +#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886 +#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962 +#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186 +#: fail2ban_manager.sh:194 +msgid "清空屏幕" +msgstr "очистить экран" + +#: install.sh:2197 +msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" +msgstr "будут автоматически очищены в среду в 04:00" + +#: install.sh:2202 +msgid "已设置自动清理日志任务" +msgstr "установлена задача автоматической очистки журнала" + +#: install.sh:2203 +msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" +msgstr "необходимо ли удалить существующую задачу автоматической очистки журнала" + +#: install.sh:2208 +msgid "删除自动清理日志任务" +msgstr "удалить задачу автоматической очистки журнала" + +#: install.sh:2226 +msgid "设置自动清理日志" +msgstr "настроить автоматическую очистку журнала" + +#: install.sh:2351 +msgid "配置分享" +msgstr "настройки для sharing" + +#: install.sh:2353 install.sh:2359 install.sh:2364 install.sh:2369 +#: install.sh:2373 install.sh:2781 +msgid "分享链接" +msgstr "поделиться ссылкой" + +#: install.sh:2354 install.sh:2360 install.sh:2365 install.sh:2370 +#: install.sh:2374 +msgid "二维码" +msgstr "кодовая строка двойного измерения" + +#: install.sh:2383 +msgid "生成分享链接" +msgstr "создать ссылку для sharing" + +#: install.sh:2397 install.sh:2400 install.sh:2403 install.sh:2406 +#: install.sh:2409 install.sh:2412 install.sh:2415 install.sh:2418 +#: install.sh:2421 install.sh:2424 +msgid "安装成功" +msgstr "установка успешна" + +#: install.sh:2428 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "в настоящее время нормы для распространения ссылок находятся на экспериментальном этапе, пожалуйста, оцените самостоятельно, подходят ли они для использования" + +#: install.sh:2430 install.sh:3737 +msgid "配置信息" +msgstr "конфигурационная информация" + +#: install.sh:2431 +msgid "主机" +msgstr "хост" + +#: install.sh:2455 msgid "用户id" msgstr "идентификатор пользователя" -#: install.sh:2424 +#: install.sh:2457 msgid "加密" msgstr "шифрование" -#: install.sh:2425 +#: install.sh:2458 msgid "传输协议" msgstr "протокол передачи данных" -#: install.sh:2426 +#: install.sh:2459 msgid "底层传输安全" msgstr "нижний уровень транспортной безопасности" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "路径" msgstr "путь" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "不要落下" msgstr "не уходи" -#: install.sh:2431 install.sh:2434 install.sh:2449 install.sh:2454 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2482 install.sh:2487 msgid "不需要加" msgstr "не нужно добавлять" -#: install.sh:2437 +#: install.sh:2470 msgid "流控" msgstr "управление потоком" -#: install.sh:2468 +#: install.sh:2501 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "заявка на получение сертификата, поддержка использования пользовательского сертификата" -#: install.sh:2469 +#: install.sh:2502 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "если вы хотите использовать пользовательский сертификат, следуйте приведенным ниже инструкциям" -#: install.sh:2470 +#: install.sh:2503 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "1. переименуйте файлы сертификата: приватный ключ (xray.key), сертификат (xray.crt)" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. переименованный файл сертификата поместите" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "запустите сценарий после каталога" -#: install.sh:2472 +#: install.sh:2505 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "3. заново запустить сценарий" -#: install.sh:2473 install.sh:2906 +#: install.sh:2506 install.sh:2939 msgid "是否继续" msgstr "продолжить" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2514 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "все файлы сертификатов уже существуют, нужно ли сохранить" -#: install.sh:2487 install.sh:2502 install.sh:2518 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2520 install.sh:2535 install.sh:2551 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "удалено" -#: install.sh:2493 install.sh:2508 install.sh:2525 +#: install.sh:2526 install.sh:2541 install.sh:2558 msgid "证书应用" msgstr "сертификаты используются" -#: install.sh:2497 +#: install.sh:2530 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "файл сертификата уже существует, сохранить" -#: install.sh:2513 +#: install.sh:2546 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "файлы оставшиеся от предыдущего выпуска сертификатов уже существуют, нужно ли сохранить их" -#: install.sh:2555 install.sh:3699 +#: install.sh:2588 install.sh:3732 msgid "添加" msgstr "добавить" -#: install.sh:2562 +#: install.sh:2595 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "выберите поддерживаемую версию tls" -#: install.sh:2563 +#: install.sh:2596 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "рекомендуется выбрать только tls1.3 (режим безопасности)" -#: install.sh:2564 +#: install.sh:2597 msgid "兼容模式" msgstr "режим совместимости" -#: install.sh:2565 +#: install.sh:2598 msgid "安全模式" msgstr "режим безопасности" -#: install.sh:2569 +#: install.sh:2602 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "поскольку h3 поддерживает только tls1.3, поддерживает только tls1.3 (безопасный режим)" -#: install.sh:2573 +#: install.sh:2606 msgid "已切换至" msgstr "переключено на" -#: install.sh:2579 +#: install.sh:2612 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "nginx/конфигурационный файл не существует или текущий режим не поддерживает" -#: install.sh:2600 install.sh:2670 install.sh:2694 install.sh:2763 -#: install.sh:2813 install.sh:2872 install.sh:2924 +#: install.sh:2633 install.sh:2703 install.sh:2727 install.sh:2796 +#: install.sh:2846 install.sh:2905 install.sh:2957 msgid "请先安装" msgstr "пожалуйста, установите" -#: install.sh:2611 -msgid "连接端口号" -msgstr "номер порта подключения" +#: install.sh:2644 +msgid "连接端口" +msgstr "порт подключения" -#: install.sh:2692 +#: install.sh:2725 msgid "此模式不支持修改" msgstr "этот режим не поддерживает изменения" -#: install.sh:2701 +#: install.sh:2734 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "скоро будет показан пользователь, отображается только один за раз" -#: install.sh:2703 +#: install.sh:2736 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "пожалуйста, выберите протокол, используемый пользователем" -#: install.sh:2713 +#: install.sh:2746 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "пожалуйста, выберите номер пользователя, который должен быть отображен" -#: install.sh:2718 install.sh:2729 install.sh:2838 install.sh:2861 +#: install.sh:2751 install.sh:2762 install.sh:2871 install.sh:2894 msgid "选择错误" msgstr "выбор ошибки" -#: install.sh:2721 +#: install.sh:2754 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "пожалуйста, выберите [15] вывод основного пользователя в главном меню" -#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865 -#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866 -#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896 +#: install.sh:2755 install.sh:2766 install.sh:2876 install.sh:2898 +#: install.sh:3844 install.sh:3849 install.sh:3854 install.sh:3899 +#: install.sh:3904 install.sh:3909 install.sh:3929 msgid "回到菜单" msgstr "вернуться в меню" -#: install.sh:2732 install.sh:2864 +#: install.sh:2765 install.sh:2897 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "пожалуйста, проверьте, правильно ли установлен xray" -#: install.sh:2752 +#: install.sh:2785 msgid "是否继续显示用户" msgstr "продолжить отображение пользователя" -#: install.sh:2761 install.sh:2870 +#: install.sh:2794 install.sh:2903 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "этот режим не поддерживает удаление пользователей" -#: install.sh:2772 +#: install.sh:2805 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "скоро добавим пользователя, один раз можно добавить только одного" -#: install.sh:2774 +#: install.sh:2807 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "выберите протокол, используемый пользователем" -#: install.sh:2796 +#: install.sh:2829 msgid "添加用户" msgstr "добавить пользователя" -#: install.sh:2801 +#: install.sh:2834 msgid "是否继续添加用户" msgstr "продолжить добавление пользователей" -#: install.sh:2811 +#: install.sh:2844 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "этот режим не поддерживает добавление пользователей" -#: install.sh:2821 +#: install.sh:2854 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "сoon the user will be deleted, only one user can be deleted at a time" -#: install.sh:2823 +#: install.sh:2856 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "выберите удаление используемых пользователем протоколов" -#: install.sh:2833 +#: install.sh:2866 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "пожалуйста, выберите номер пользователя для удаления" -#: install.sh:2842 +#: install.sh:2875 msgid "请直接在主菜单修改主用户的" msgstr "пожалуйста, измените основного пользователя в главном меню" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2882 msgid "删除用户" msgstr "удалить пользователя" -#: install.sh:2852 +#: install.sh:2885 msgid "是否继续删除用户" msgstr "продолжить удаление пользователя" -#: install.sh:2877 install.sh:2881 +#: install.sh:2910 install.sh:2914 msgid "文件不存在" msgstr "файл не существует" -#: install.sh:2888 +#: install.sh:2921 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "настроен учёт трафика xray" -#: install.sh:2889 +#: install.sh:2922 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "необходимо ли отключить эту функцию" -#: install.sh:2895 +#: install.sh:2928 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "закрыть статистику трафика xray" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2937 msgid "流量统计需要使用" msgstr "статистика трафика требует использования" -#: install.sh:2905 +#: install.sh:2938 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "может повлиять на производительность xray" -#: install.sh:2916 +#: install.sh:2949 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "настройка учёта трафика xray" -#: install.sh:2946 install.sh:2961 +#: install.sh:2979 install.sh:2994 msgid "已卸载" msgstr "удаляется" -#: install.sh:2949 +#: install.sh:2982 msgid "是否卸载" msgstr "вы хотите удалить" -#: install.sh:2966 +#: install.sh:2999 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "удалить все скриптовые файлы" -#: install.sh:2973 +#: install.sh:3006 msgid "已删除所有文件" msgstr "удалены все файлы" -#: install.sh:2974 +#: install.sh:3007 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "прощай~" -#: install.sh:2979 +#: install.sh:3012 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "зарезервированы скриптовые файлы (содержащие ssl-сертификаты и т. д.)" -#: install.sh:2983 +#: install.sh:3016 msgid "是否保留配置文件" msgstr "оставить профиль" -#: install.sh:3000 +#: install.sh:3033 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "очистить файлы свидетельств" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3063 msgid "秒后" msgstr "через секунду" -#: install.sh:3193 +#: install.sh:3226 msgid "检测最新版本失败" msgstr "проверка последней версии не удалась" -#: install.sh:3202 +#: install.sh:3235 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "есть новая версия, но версия сильно меняется, может быть несовместимость, обновляется ли обновление" -#: install.sh:3205 +#: install.sh:3238 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "существует новая версия, обновить её" -#: install.sh:3209 +#: install.sh:3242 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "проверка последней версии скрипта не удалась" -#: install.sh:3210 +#: install.sh:3243 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "скрипт версий отличается слишком сильно, пропускаю обновление" -#: install.sh:3220 +#: install.sh:3253 msgid "更新完成" msgstr "обновление завершено" -#: install.sh:3221 install.sh:3414 +#: install.sh:3254 install.sh:3447 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "скрипт претерпел значительные изменения. если сервис не работает, пожалуйста, удалите его и установите заново" -#: install.sh:3227 +#: install.sh:3260 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "текущая версия является последней версией" -#: install.sh:3239 install.sh:3401 install.sh:3412 install.sh:3424 +#: install.sh:3272 install.sh:3434 install.sh:3445 install.sh:3457 msgid "下载最新脚本" msgstr "загрузите последний сценарий" -#: install.sh:3253 +#: install.sh:3286 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "этот вариант временно недоступен" -#: install.sh:3272 install.sh:3765 +#: install.sh:3305 install.sh:3798 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "этот режим рекомендуется использовать для балансировки нагрузки, обычно не рекомендуется использовать, устанавливать или нет" -#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380 -#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693 -#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779 -#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794 +#: install.sh:3400 install.sh:3401 install.sh:3410 install.sh:3413 +#: install.sh:3417 install.sh:3724 install.sh:3725 install.sh:3726 +#: install.sh:3727 install.sh:3728 install.sh:3729 install.sh:3812 +#: install.sh:3817 install.sh:3822 install.sh:3827 msgid "变更" msgstr "изменение" -#: install.sh:3367 install.sh:3695 +#: install.sh:3400 install.sh:3728 msgid "负载均衡配置" msgstr "балансировка нагрузки настроена" -#: install.sh:3370 +#: install.sh:3403 msgid "清除日志文件" msgstr "очистить файлы журнала" -#: install.sh:3371 +#: install.sh:3404 msgid "查看证书状态" msgstr "проверить состояние сертификата" -#: install.sh:3372 +#: install.sh:3405 msgid "更新证书有效期" msgstr "обновите срок действия сертификата" -#: install.sh:3373 +#: install.sh:3406 msgid "设置证书自动更新" msgstr "настройка автоматического обновления сертификатов" -#: install.sh:3374 +#: install.sh:3407 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "настройка fail2ban brute-rypray cracking" -#: install.sh:3375 +#: install.sh:3408 msgid "显示帮助" msgstr "показать помощь" -#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712 +#: install.sh:3409 install.sh:3420 install.sh:3745 msgid "更新" msgstr "обновление" -#: install.sh:3378 +#: install.sh:3411 msgid "脚本卸载" msgstr "скрипт выгружен" -#: install.sh:3379 +#: install.sh:3412 msgid "显示安装信息" msgstr "показать информацию об установке" -#: install.sh:3381 install.sh:3716 +#: install.sh:3414 install.sh:3749 msgid "加速" msgstr "ускорение" -#: install.sh:3383 +#: install.sh:3416 msgid "升级脚本" msgstr "обновить сценарий" -#: install.sh:3385 install.sh:3386 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 msgid "显示" msgstr "показать" -#: install.sh:3385 +#: install.sh:3418 msgid "访问信息" msgstr "посетить информацию" -#: install.sh:3386 +#: install.sh:3419 msgid "错误信息" msgstr "информация об ошибке" -#: install.sh:3406 +#: install.sh:3439 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "версия сценария сильно изменилась, и может быть несовместимость" -#: install.sh:3431 +#: install.sh:3464 msgid "检测失败" msgstr "проверка не удалась" -#: install.sh:3435 install.sh:3445 install.sh:3454 +#: install.sh:3468 install.sh:3478 install.sh:3487 msgid "有新版" msgstr "есть новая версия" -#: install.sh:3438 install.sh:3447 install.sh:3457 +#: install.sh:3471 install.sh:3480 install.sh:3490 msgid "最新版" msgstr "последняя версия" -#: install.sh:3452 +#: install.sh:3485 msgid "版本未知" msgstr "версия неизвестна" -#: install.sh:3472 install.sh:3479 +#: install.sh:3505 install.sh:3512 msgid "运行中" msgstr "запуск" -#: install.sh:3474 install.sh:3497 install.sh:3499 +#: install.sh:3507 install.sh:3530 install.sh:3532 msgid "无需测试" msgstr "не требуется тестирование" -#: install.sh:3476 install.sh:3481 +#: install.sh:3509 install.sh:3514 msgid "未运行" msgstr "не запущено" -#: install.sh:3491 +#: install.sh:3524 msgid "无法连通" msgstr "нет соединения" -#: install.sh:3493 install.sh:3494 install.sh:3495 +#: install.sh:3526 install.sh:3527 install.sh:3528 msgid "本地正常" msgstr "регион нормален" -#: install.sh:3510 +#: install.sh:3543 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "скрипт находится в процессе обслуживания.. пожалуйста, попробуйте позже" -#: install.sh:3512 +#: install.sh:3545 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "не удалось проверить онлайн-версию необходимых зависимостей, попробуйте пожалуйста позже" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入数字" msgstr "введите число" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" msgstr "введитеeffective number from 1 to 5" -#: install.sh:3550 +#: install.sh:3583 msgid "无效的选择" msgstr "недопустимый выбор" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "请输入备份名称" msgstr "введите имя резервной копии" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "不需要后缀" msgstr "не требуются суффиксы" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3627 msgid "报错信息" msgstr "ошибка сообщения" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3629 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "резервное копирование может быть повреждено, проверьте вышеуказанные сообщения об ошибках" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3633 msgid "备份失败" msgstr "сбой резервного копирования" -#: install.sh:3602 +#: install.sh:3635 msgid "备份成功" msgstr "резервное копирование успешно" -#: install.sh:3608 +#: install.sh:3641 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "пожалуйста, убедитесь, что файл резервной копии находится в каталоге" -#: install.sh:3612 +#: install.sh:3645 msgid "没有找到备份文件" msgstr "не найден файл резервной копии" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "发现多个备份文件" msgstr "найдено несколько файлов резервного копирования" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "будет использован самый новый файл для восстановления" -#: install.sh:3621 +#: install.sh:3654 msgid "找到最新备份文件" msgstr "найдите последнюю резервную копию файла" -#: install.sh:3623 +#: install.sh:3656 msgid "恢复备份" msgstr "восстановить резервную копию" -#: install.sh:3627 +#: install.sh:3660 msgid "恢复成功" msgstr "восстановление успешно" -#: install.sh:3628 install.sh:3630 +#: install.sh:3661 install.sh:3663 msgid "记得安装" msgstr "помни установить" -#: install.sh:3633 +#: install.sh:3666 msgid "恢复失败" msgstr "восстановление не удалось" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3675 msgid "检测存在到" msgstr "проверка наличия до" -#: install.sh:3643 +#: install.sh:3676 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "из настроек автоматической очистки журнала ошибок" -#: install.sh:3644 +#: install.sh:3677 msgid "开始修复" msgstr "начать ремонт" -#: install.sh:3648 +#: install.sh:3681 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "неправильный профиль удален" -#: install.sh:3649 +#: install.sh:3682 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "скоро будет настроен автоматический сброс журнала" -#: install.sh:3657 +#: install.sh:3690 msgid "安装管理脚本" msgstr "установка скриптов управления" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3691 msgid "作者" msgstr "автор" -#: install.sh:3662 +#: install.sh:3695 msgid "当前模式" msgstr "текущий режим" -#: install.sh:3663 +#: install.sh:3696 msgid "当前语言" msgstr "текущий язык" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "可以使用" msgstr "можно использовать" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "命令管理脚本" msgstr "командный скрипт управления" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3701 msgid "版本检测" msgstr "версия обнаружена" -#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725 +#: install.sh:3702 install.sh:3710 install.sh:3758 msgid "脚本" msgstr "сценарий" -#: install.sh:3672 +#: install.sh:3705 msgid "运行状态" msgstr "рабочее состояние" -#: install.sh:3675 +#: install.sh:3708 msgid "连通性" msgstr "связность" -#: install.sh:3676 +#: install.sh:3709 msgid "升级向导" msgstr "мастер обновления" -#: install.sh:3686 +#: install.sh:3719 msgid "安装向导" msgstr "установочный мастер" -#: install.sh:3690 +#: install.sh:3723 msgid "配置变更" msgstr "настройка изменена" -#: install.sh:3697 +#: install.sh:3730 msgid "用户管理" msgstr "управление пользователями" -#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704 -#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3731 install.sh:3735 install.sh:3736 install.sh:3737 +#: install.sh:3742 install.sh:3744 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "посмотреть" -#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 +#: install.sh:3731 install.sh:3732 install.sh:3733 msgid "用户" msgstr "пользователь" -#: install.sh:3701 +#: install.sh:3734 msgid "查看信息" msgstr "просмотр информации" -#: install.sh:3702 +#: install.sh:3735 msgid "实时访问日志" msgstr "доступ к журналам в режиме реального времени" -#: install.sh:3703 +#: install.sh:3736 msgid "实时错误日志" msgstr "реали-time ошибки лог" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3738 msgid "服务相关" msgstr "служба" -#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709 +#: install.sh:3739 install.sh:3740 install.sh:3741 install.sh:3742 msgid "所有服务" msgstr "все сервисы" -#: install.sh:3710 +#: install.sh:3743 msgid "证书相关" msgstr "сертификаты" -#: install.sh:3711 +#: install.sh:3744 msgid "证书状态" msgstr "статус сертификата" -#: install.sh:3712 +#: install.sh:3745 msgid "证书有效期" msgstr "срок действия сертификата" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3746 msgid "证书自动更新" msgstr "сертификаты обновляются автоматически" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3747 msgid "其他选项" msgstr "другие варианты" -#: install.sh:3715 +#: install.sh:3748 msgid "自动更新" msgstr "автоматическое обновление" -#: install.sh:3717 +#: install.sh:3750 msgid "防暴力破解" msgstr "защита от подбора паролей" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3751 msgid "流量统计" msgstr "статистика трафика" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "清除" msgstr "очистить" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "日志文件" msgstr "файлы журнала" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "测试" msgstr "тестирование" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "服务器网速" msgstr "скорость сервера" -#: install.sh:3721 +#: install.sh:3754 msgid "备份恢复" msgstr "резервное копирование и восстановление" -#: install.sh:3722 install.sh:3723 +#: install.sh:3755 install.sh:3756 msgid "全部文件" msgstr "все документы" -#: install.sh:3723 +#: install.sh:3756 msgid "恢复" msgstr "восстановление" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3757 msgid "卸载向导" msgstr "установить мастер" -#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:174 +#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176 msgid "卸载" msgstr "удалить" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "清空" msgstr "очистить" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "证书文件" msgstr "файл сертификата" -#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3760 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "выйти" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入选项" msgstr "введите опцию" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "введите действительное число от 0 до 36" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "不建议" msgstr "не рекомендуется" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "частое обновление nginx, пожалуйста, убедитесь, что для nginx есть необходимость в обновлении" -#: install.sh:3745 +#: install.sh:3778 msgid "开始升级" msgstr "начать обновление" -#: install.sh:3939 +#: install.sh:3972 msgid "请输入正确的数字" msgstr "введите правильное число" @@ -1733,7 +1725,7 @@ msgstr "состояние" msgid "请选择一个选项" msgstr "пожалуйста, выберите один вариант" -#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:125 +#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127 msgid "无效的选择请重试" msgstr "недопустимый ввод, попробуйте снова" @@ -1741,115 +1733,115 @@ msgstr "недопустимый ввод, попробуйте снова" msgid "已经安装, 跳过安装步骤" msgstr "установлено, пропустить этапы установки" -#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:93 fail2ban_manager.sh:198 +#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200 msgid "未安装, 请先安装" msgstr "не установлен, установите сначала" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "请选择" msgstr "пожалуйста, выберите" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "操作" msgstr "управление" -#: fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:105 msgid "添加自定义规则" msgstr "добавить пользовательские правила" -#: fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:140 msgid "请输入新的" msgstr "введите новые" -#: fail2ban_manager.sh:138 fail2ban_manager.sh:139 +#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141 msgid "名称" msgstr "название" -#: fail2ban_manager.sh:140 +#: fail2ban_manager.sh:142 msgid "请输入日志路径" msgstr "введите путь к журналу" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "请输入最大重试次数" msgstr "введите максимальное количество попыток повтора" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "максимальное количество попыток должно быть между 1 и 99" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "请输入封禁时间" msgstr "введите время блокировки" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "秒" msgstr "секунду" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" msgstr "время блокировки должно находиться в диапазоне от 1 до 8640000 секунд" -#: fail2ban_manager.sh:145 +#: fail2ban_manager.sh:147 msgid "已存在" msgstr "существует" -#: fail2ban_manager.sh:150 +#: fail2ban_manager.sh:152 msgid "自定义规则添加成功" msgstr "пользовательские правила успешно добавлены" -#: fail2ban_manager.sh:154 +#: fail2ban_manager.sh:156 msgid "重启以应用新规则" msgstr "перезагрузите для применения новых правил" -#: fail2ban_manager.sh:183 +#: fail2ban_manager.sh:185 msgid "停止成功" msgstr "прекратить успех" -#: fail2ban_manager.sh:202 +#: fail2ban_manager.sh:204 msgid "总体状态" msgstr "общее состояние" -#: fail2ban_manager.sh:206 +#: fail2ban_manager.sh:208 msgid "默认启用的 Jail 状态" msgstr "по умолчанию включено состояние jail" -#: fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:211 fail2ban_manager.sh:215 +#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217 msgid "封锁情况" msgstr "блокада situation" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "新版本可用" msgstr "новая версия доступна" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "当前版本" msgstr "текущая версия" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "请访问" msgstr "пожалуйста, посетите" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "查看更新说明" msgstr "просмотреть заметки о выпуске" -#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:223 +#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "необходимо загрузить и установить новую версию" -#: fail2ban_manager.sh:236 file_manager.sh:227 +#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227 msgid "正在下载新版本" msgstr "загрузка новой версии" -#: fail2ban_manager.sh:241 file_manager.sh:232 +#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232 msgid "下载完成, 请重新运行脚本" msgstr "загрузить завершена, пожалуйста, повторно запустите скрипт" -#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:240 +#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240 msgid "跳过更新" msgstr "пропустить обновление" -#: fail2ban_manager.sh:253 file_manager.sh:244 +#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244 msgid "当前已经是最新版本" msgstr "текущая версия является самой последней" diff --git a/po/xray_install.pot b/po/xray_install.pot index 40ac59c..ff4816c 100644 --- a/po/xray_install.pot +++ b/po/xray_install.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,1697 +18,1689 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: install.sh:35 +#: install.sh:33 msgid "提醒" msgstr "" -#: install.sh:37 +#: install.sh:35 msgid "错误" msgstr "" -#: install.sh:38 +#: install.sh:36 msgid "警告" msgstr "" -#: install.sh:41 install.sh:1397 install.sh:3443 install.sh:3460 -#: install.sh:3463 install.sh:3464 install.sh:3502 +#: install.sh:39 install.sh:1398 install.sh:3476 install.sh:3493 +#: install.sh:3496 install.sh:3497 install.sh:3535 msgid "未安装" msgstr "" -#: install.sh:100 +#: install.sh:99 msgid "日志文件归档失败" msgstr "" -#: install.sh:105 +#: install.sh:104 msgid "清空日志文件失败" msgstr "" -#: install.sh:109 +#: install.sh:108 msgid "日志文件已轮转并归档为" msgstr "" -#: install.sh:138 install.sh:142 install.sh:146 install.sh:156 +#: install.sh:137 install.sh:141 install.sh:145 install.sh:155 msgid "当前系统为" msgstr "" -#: install.sh:156 +#: install.sh:155 msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" msgstr "" -#: install.sh:163 +#: install.sh:162 msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "" -#: install.sh:165 +#: install.sh:164 msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" msgstr "" -#: install.sh:191 +#: install.sh:190 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "" -#: install.sh:209 +#: install.sh:208 msgid "正在更新语言文件" msgstr "" -#: install.sh:212 install.sh:291 +#: install.sh:211 install.sh:290 msgid "语言文件更新失败" msgstr "" -#: install.sh:217 +#: install.sh:216 msgid "语言文件无效" msgstr "" -#: install.sh:223 +#: install.sh:222 msgid "版本文件更新失败" msgstr "" -#: install.sh:230 +#: install.sh:229 msgid "语言文件更新完成" msgstr "" -#: install.sh:235 +#: install.sh:234 msgid "正在安装" msgstr "" -#: install.sh:238 +#: install.sh:237 msgid "安装失败" msgstr "" -#: install.sh:238 install.sh:261 install.sh:282 install.sh:291 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 msgid "将使用默认语言" msgstr "" -#: install.sh:261 +#: install.sh:260 msgid "未找到" msgstr "" -#: install.sh:282 +#: install.sh:281 msgid "不支持的语言" msgstr "" -#: install.sh:296 +#: install.sh:295 msgid "发现语言文件更新" msgstr "" -#: install.sh:309 install.sh:1596 +#: install.sh:308 install.sh:1597 msgid "完成" msgstr "" -#: install.sh:312 +#: install.sh:311 msgid "失败" msgstr "" -#: install.sh:319 +#: install.sh:318 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364 -#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688 -#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3397 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3720 install.sh:3721 +#: install.sh:3722 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1111 install.sh:3452 +#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3485 msgid "已安装" msgstr "" -#: install.sh:368 install.sh:372 +#: install.sh:367 install.sh:371 msgid "自启动配置" msgstr "" -#: install.sh:381 +#: install.sh:380 msgid "链接库安装" msgstr "" -#: install.sh:386 +#: install.sh:385 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:395 +#: install.sh:394 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:437 +#: install.sh:436 msgid "确定 连接端口" msgstr "" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 msgid "请输入连接端口" msgstr "" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 #: file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2607 -#: install.sh:2613 install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 -#: install.sh:2628 install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 -#: install.sh:2654 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640 +#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 +#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 +#: install.sh:2687 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "" -#: install.sh:440 +#: install.sh:439 msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:449 +#: install.sh:448 msgid "请选择安装协议" msgstr "" -#: install.sh:450 install.sh:1473 install.sh:1510 install.sh:1561 -#: install.sh:2704 install.sh:2775 install.sh:2824 fail2ban_manager.sh:141 -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562 +#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "默认" msgstr "" -#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1477 install.sh:1490 -#: install.sh:1512 install.sh:1565 install.sh:1575 install.sh:2567 -#: install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 install.sh:2628 -#: install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 install.sh:2654 -#: install.sh:2707 install.sh:2716 install.sh:2778 install.sh:2827 -#: install.sh:2836 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:139 +#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1478 install.sh:1491 +#: install.sh:1513 install.sh:1566 install.sh:1576 install.sh:2600 +#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 +#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687 +#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860 +#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "" -#: install.sh:454 install.sh:1477 install.sh:1512 install.sh:1565 -#: install.sh:2567 install.sh:2707 install.sh:2778 install.sh:2827 +#: install.sh:453 install.sh:1478 install.sh:1513 install.sh:1566 +#: install.sh:2600 install.sh:2740 install.sh:2811 install.sh:2860 msgid "请输入有效的数字" msgstr "" -#: install.sh:475 +#: install.sh:474 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "" -#: install.sh:476 +#: install.sh:475 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "" -#: install.sh:495 +#: install.sh:494 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 +#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 msgid "是否需要自定义" msgstr "" -#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 msgid "请输入自定义" msgstr "" -#: install.sh:528 install.sh:550 +#: install.sh:527 install.sh:549 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "" -#: install.sh:567 file_manager.sh:105 +#: install.sh:566 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "" -#: install.sh:613 +#: install.sh:612 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:614 +#: install.sh:613 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382 -#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:77 +#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415 +#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77 msgid "配置" msgstr "" -#: install.sh:618 file_manager.sh:131 +#: install.sh:617 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "" -#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 -#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 -#: install.sh:1044 +#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 +#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 +#: install.sh:1043 msgid "伪装路径" msgstr "" -#: install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:630 install.sh:663 msgid "不需要" msgstr "" -#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 +#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 msgid "是否需要修改" msgstr "" -#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2737 +#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2770 msgid "用户名" msgstr "" -#: install.sh:696 +#: install.sh:695 msgid "请输入正确的 email" msgstr "" -#: install.sh:709 +#: install.sh:708 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "最多30字符" msgstr "" -#: install.sh:715 +#: install.sh:714 msgid "自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691 -#: install.sh:3779 +#: install.sh:721 install.sh:2454 install.sh:3417 install.sh:3724 +#: install.sh:3812 msgid "映射字符串" msgstr "" -#: install.sh:733 +#: install.sh:732 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:753 +#: install.sh:752 msgid "请输入一个域名" msgstr "" -#: install.sh:754 +#: install.sh:753 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "" -#: install.sh:755 +#: install.sh:754 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "" -#: install.sh:756 +#: install.sh:755 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "" -#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 +#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 msgid "该域名不支持" msgstr "" -#: install.sh:778 +#: install.sh:777 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "" -#: install.sh:785 +#: install.sh:784 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:786 +#: install.sh:785 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "" -#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1475 +#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1476 msgid "域名" msgstr "" -#: install.sh:798 +#: install.sh:797 msgid "满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:811 +#: install.sh:810 msgid "域名的" msgstr "" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "默认为" msgstr "" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "域名本身" msgstr "" -#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 +#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "" -#: install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:849 install.sh:892 msgid "是否变更" msgstr "" -#: install.sh:850 +#: install.sh:849 msgid "负载均衡" msgstr "" -#: install.sh:855 +#: install.sh:854 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "" -#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:104 +#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106 msgid "返回" msgstr "" -#: install.sh:860 +#: install.sh:859 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "" -#: install.sh:865 install.sh:902 +#: install.sh:864 install.sh:901 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2114 fail2ban_manager.sh:245 +#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "" -#: install.sh:878 +#: install.sh:877 msgid "无效选项 请重试" msgstr "" -#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2050 install.sh:2088 -#: install.sh:2104 +#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2083 install.sh:2121 +#: install.sh:2137 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "" -#: install.sh:895 +#: install.sh:894 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "" -#: install.sh:895 -msgid "敬请期待" -msgstr "" - -#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 -#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 -#: install.sh:3382 install.sh:3659 +#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 +#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 +#: install.sh:3415 install.sh:3692 msgid "修改" msgstr "" -#: install.sh:996 -msgid "端口号" -msgstr "" - -#: install.sh:1046 -msgid "不支持" -msgstr "" - -#: install.sh:1053 -msgid "用户名修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1056 install.sh:1066 -msgid "请先删除多余的用户" -msgstr "" - -#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1838 -#: install.sh:1908 install.sh:1938 install.sh:1947 install.sh:1970 -msgid "配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1094 -msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" -msgstr "" - -#: install.sh:1099 -msgid "修改完成" -msgstr "" - -#: install.sh:1116 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1117 -msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" -msgstr "" - -#: install.sh:1122 -msgid "检测到存在最新版" -msgstr "" - -#: install.sh:1123 -msgid "脚本可能未兼容此版本" -msgstr "" - -#: install.sh:1124 -msgid "是否更新" -msgstr "" - -#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677 -#: install.sh:3678 install.sh:3679 -msgid "升级" -msgstr "" - -#: install.sh:1132 install.sh:1356 -msgid "启动失败" -msgstr "" - -#: install.sh:1133 install.sh:1359 -msgid "是否回滚到之前的版本" -msgstr "" - -#: install.sh:1137 install.sh:1369 -msgid "未执行回滚操作" -msgstr "" - -#: install.sh:1140 install.sh:1372 -msgid "正在回滚" -msgstr "" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 -msgid "已成功回滚到之前的" -msgstr "" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794 -msgid "版本" -msgstr "" - -#: install.sh:1146 install.sh:1382 -msgid "回滚失败" -msgstr "" - -#: install.sh:1168 install.sh:1171 -msgid "重装" -msgstr "" - -#: install.sh:1184 -msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" -msgstr "" - -#: install.sh:1185 -msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" -msgstr "" - -#: install.sh:1186 -msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" -msgstr "" - -#: install.sh:1190 -msgid "已跳过安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1220 -msgid "已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr "" - -#: install.sh:1223 -msgid "检测到旧版本安装的" -msgstr "" - -#: install.sh:1224 -msgid "请先做好备份" -msgstr "" - -#: install.sh:1225 -msgid "是否需要删除 (请删除)" -msgstr "" - -#: install.sh:1229 -msgid "已跳过删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1236 -msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1242 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1256 -msgid "即将下载已编译的" -msgstr "" - -#: install.sh:1302 install.sh:1303 install.sh:1310 install.sh:1311 -msgid "配置文件不完整, 退出升级" -msgstr "" - -#: install.sh:1315 install.sh:1316 -msgid "当前安装模式不需要" -msgstr "" - -#: install.sh:1320 install.sh:1321 -msgid "配置文件不存在, 退出升级" -msgstr "" - -#: install.sh:1327 -msgid "备份旧版" -msgstr "" - -#: install.sh:1328 -msgid "删除旧版" -msgstr "" - -#: install.sh:1332 -msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1340 install.sh:1659 -msgid "原配置文件已删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1344 -msgid "原配置文件已保留" -msgstr "" - -#: install.sh:1391 install.sh:3700 -msgid "删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1391 install.sh:3722 -msgid "备份" -msgstr "" - -#: install.sh:1394 -msgid "已为最新版" -msgstr "" - -#: install.sh:1409 -msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" -msgstr "" - -#: install.sh:1410 -msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" -msgstr "" - -#: install.sh:1411 -msgid "是否开启" -msgstr "" - -#: install.sh:1417 install.sh:3369 -msgid "设置自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:1422 -msgid "已设置自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:1423 -msgid "是否关闭" -msgstr "" - -#: install.sh:1429 -msgid "删除自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:1438 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" -msgstr "" - -#: install.sh:1440 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:1446 -msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1549 install.sh:1582 -msgid "无法获取公网IP地址" -msgstr "" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1521 install.sh:1549 -#: install.sh:1582 -msgid "安装终止" -msgstr "" - -#: install.sh:1464 -msgid "已跳过域名设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1470 -msgid "确定域名信息" -msgstr "" - -#: install.sh:1471 -msgid "请输入你的域名信息" -msgstr "" - -#: install.sh:1472 -msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" -msgstr "" - -#: install.sh:1474 install.sh:1562 -msgid "不推荐" -msgstr "" - -#: install.sh:1478 install.sh:1567 -msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" -msgstr "" - -#: install.sh:1488 -msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" -msgstr "" - -#: install.sh:1489 -msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" -msgstr "" - -#: install.sh:1501 -msgid "域名DNS解析IP" -msgstr "" - -#: install.sh:1502 install.sh:1585 -msgid "公网IP/域名" -msgstr "" - -#: install.sh:1504 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" -msgstr "" - -#: install.sh:1506 -msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" -msgstr "" - -#: install.sh:1507 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" -msgstr "" - -#: install.sh:1508 install.sh:1515 -msgid "继续安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1509 -msgid "重新输入" -msgstr "" - -#: install.sh:1510 -msgid "终止安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1532 -msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1553 -msgid "已跳过IP设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1559 -msgid "确定公网IP信息" -msgstr "" - -#: install.sh:1560 -msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" -msgstr "" - -#: install.sh:1563 -msgid "手动输入" -msgstr "" - -#: install.sh:1590 -msgid "端口未被占用" -msgstr "" - -#: install.sh:1592 -msgid "检测到" -msgstr "" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口被占用" -msgstr "" - -#: install.sh:1592 -msgid "以下为" -msgstr "" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口占用信息" -msgstr "" - -#: install.sh:1594 -msgid "尝试终止占用的进程" -msgstr "" - -#: install.sh:1605 -msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "" - -#: install.sh:1608 -msgid "证书测试签发失败" -msgstr "" - -#: install.sh:1615 -msgid "证书生成成功" -msgstr "" - -#: install.sh:1621 -msgid "证书配置成功" -msgstr "" - -#: install.sh:1625 -msgid "证书生成失败" -msgstr "" - -#: install.sh:1653 -msgid "检测到 Xray 配置过多用户" -msgstr "" - -#: install.sh:1654 -msgid "是否保留原 Xray 配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1672 -msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" -msgstr "" - -#: install.sh:1687 -msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1692 install.sh:1713 install.sh:1809 install.sh:2991 -msgid "已删除配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1695 install.sh:1708 install.sh:1804 install.sh:2987 -msgid "已保留配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1702 -msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" -msgstr "" - -#: install.sh:1703 -msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" -msgstr "" - -#: install.sh:1707 -msgid "请务必确保配置文件正确" -msgstr "" - -#: install.sh:1799 -msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1954 -msgid "配置删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1975 -msgid "设置 Nginx 开机自启" -msgstr "" - -#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717 -#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1978 install.sh:1986 -msgid "开机自启" -msgstr "" - -#: install.sh:1983 -msgid "关闭 Nginx 开机自启" -msgstr "" - -#: install.sh:1986 -msgid "关闭" -msgstr "" - -#: install.sh:1993 -msgid "停止已有服务" -msgstr "" - -#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577 -#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:101 fail2ban_manager.sh:191 -msgid "重启" -msgstr "" - -#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:100 -#: fail2ban_manager.sh:161 -msgid "启动" -msgstr "" - -#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708 -#: fail2ban_manager.sh:102 -msgid "停止" -msgstr "" - -#: install.sh:2031 install.sh:2047 -msgid "新版本已自动设置证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2032 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2033 -msgid "已设置改版证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2034 -msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" -msgstr "" - -#: install.sh:2041 -msgid "删除改版证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2065 -msgid "已过期" -msgstr "" - -#: install.sh:2067 -msgid "证书生成日期" -msgstr "" - -#: install.sh:2068 -msgid "证书生成天数" -msgstr "" - -#: install.sh:2069 -msgid "证书剩余天数" -msgstr "" - -#: install.sh:2073 -msgid "是否立即更新证书" -msgstr "" - -#: install.sh:2085 install.sh:2097 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" -msgstr "" - -#: install.sh:2101 -msgid "证书更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2111 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" -msgstr "" - -#: install.sh:2125 -msgid "检测到日志文件大小如下:" -msgstr "" - -#: install.sh:2127 -msgid "即将清除" -msgstr "" - -#: install.sh:2129 -msgid "日志清理" -msgstr "" - -#: install.sh:2139 -msgid "已设置旧版自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2140 -msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2144 install.sh:2178 -msgid "保留现有自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2149 -msgid "删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2156 -msgid "是否需要设置自动清理日志" -msgstr "" - -#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799 -#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853 -#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929 -#: fail2ban_manager.sh:162 fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:184 -#: fail2ban_manager.sh:192 -msgid "清空屏幕" -msgstr "" - -#: install.sh:2164 -msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" -msgstr "" - -#: install.sh:2169 -msgid "已设置自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2170 -msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2175 -msgid "删除自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2193 -msgid "设置自动清理日志" -msgstr "" - -#: install.sh:2318 -msgid "配置分享" -msgstr "" - -#: install.sh:2320 install.sh:2326 install.sh:2331 install.sh:2336 -#: install.sh:2340 install.sh:2748 -msgid "分享链接" -msgstr "" - -#: install.sh:2321 install.sh:2327 install.sh:2332 install.sh:2337 -#: install.sh:2341 -msgid "二维码" -msgstr "" - -#: install.sh:2350 -msgid "生成分享链接" -msgstr "" - -#: install.sh:2364 install.sh:2367 install.sh:2370 install.sh:2373 -#: install.sh:2376 install.sh:2379 install.sh:2382 install.sh:2385 -#: install.sh:2388 install.sh:2391 -msgid "安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2395 -msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "" - -#: install.sh:2397 install.sh:3704 -msgid "配置信息" -msgstr "" - -#: install.sh:2398 -msgid "主机" -msgstr "" - -#: install.sh:2401 install.sh:2403 install.sh:2405 install.sh:2406 -#: install.sh:2409 install.sh:2413 install.sh:2415 install.sh:2417 -#: install.sh:2418 install.sh:2445 install.sh:2448 install.sh:2451 -#: install.sh:2453 +#: install.sh:995 install.sh:2434 install.sh:2436 install.sh:2438 +#: install.sh:2439 install.sh:2442 install.sh:2446 install.sh:2448 +#: install.sh:2450 install.sh:2451 install.sh:2478 install.sh:2481 +#: install.sh:2484 install.sh:2486 msgid "端口" msgstr "" -#: install.sh:2422 +#: install.sh:1045 +msgid "不支持" +msgstr "" + +#: install.sh:1052 +msgid "用户名修改" +msgstr "" + +#: install.sh:1055 install.sh:1065 +msgid "请先删除多余的用户" +msgstr "" + +#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1839 +#: install.sh:1909 install.sh:1971 install.sh:1980 install.sh:2003 +msgid "配置修改" +msgstr "" + +#: install.sh:1093 +msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" +msgstr "" + +#: install.sh:1098 +msgid "修改完成" +msgstr "" + +#: install.sh:1117 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1118 +msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" +msgstr "" + +#: install.sh:1123 +msgid "检测到存在最新版" +msgstr "" + +#: install.sh:1124 +msgid "脚本可能未兼容此版本" +msgstr "" + +#: install.sh:1125 +msgid "是否更新" +msgstr "" + +#: install.sh:1129 install.sh:1152 install.sh:1390 install.sh:3710 +#: install.sh:3711 install.sh:3712 +msgid "升级" +msgstr "" + +#: install.sh:1133 install.sh:1357 +msgid "启动失败" +msgstr "" + +#: install.sh:1134 install.sh:1360 +msgid "是否回滚到之前的版本" +msgstr "" + +#: install.sh:1138 install.sh:1370 +msgid "未执行回滚操作" +msgstr "" + +#: install.sh:1141 install.sh:1373 +msgid "正在回滚" +msgstr "" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 +msgid "已成功回滚到之前的" +msgstr "" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 install.sh:3727 install.sh:3827 +msgid "版本" +msgstr "" + +#: install.sh:1147 install.sh:1383 +msgid "回滚失败" +msgstr "" + +#: install.sh:1169 install.sh:1172 +msgid "重装" +msgstr "" + +#: install.sh:1185 +msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" +msgstr "" + +#: install.sh:1186 +msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" +msgstr "" + +#: install.sh:1187 +msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" +msgstr "" + +#: install.sh:1191 +msgid "已跳过安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1222 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "" + +#: install.sh:1225 +msgid "检测到旧版本安装的" +msgstr "" + +#: install.sh:1226 +msgid "请先做好备份" +msgstr "" + +#: install.sh:1227 +msgid "是否需要删除 (请删除)" +msgstr "" + +#: install.sh:1231 +msgid "已跳过删除" +msgstr "" + +#: install.sh:1238 +msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1244 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1257 +msgid "即将下载已编译的" +msgstr "" + +#: install.sh:1303 install.sh:1304 install.sh:1311 install.sh:1312 +msgid "配置文件不完整, 退出升级" +msgstr "" + +#: install.sh:1316 install.sh:1317 +msgid "当前安装模式不需要" +msgstr "" + +#: install.sh:1321 install.sh:1322 +msgid "配置文件不存在, 退出升级" +msgstr "" + +#: install.sh:1328 +msgid "备份旧版" +msgstr "" + +#: install.sh:1329 +msgid "删除旧版" +msgstr "" + +#: install.sh:1333 +msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1341 install.sh:1660 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "" + +#: install.sh:1345 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "" + +#: install.sh:1392 install.sh:3733 +msgid "删除" +msgstr "" + +#: install.sh:1392 install.sh:3755 +msgid "备份" +msgstr "" + +#: install.sh:1395 +msgid "已为最新版" +msgstr "" + +#: install.sh:1410 +msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" +msgstr "" + +#: install.sh:1411 +msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" +msgstr "" + +#: install.sh:1412 +msgid "是否开启" +msgstr "" + +#: install.sh:1418 install.sh:3402 +msgid "设置自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:1423 +msgid "已设置自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:1424 +msgid "是否关闭" +msgstr "" + +#: install.sh:1430 +msgid "删除自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:1439 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" +msgstr "" + +#: install.sh:1441 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:1447 +msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1550 install.sh:1583 +msgid "无法获取公网IP地址" +msgstr "" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1522 install.sh:1550 +#: install.sh:1583 +msgid "安装终止" +msgstr "" + +#: install.sh:1465 +msgid "已跳过域名设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1471 +msgid "确定域名信息" +msgstr "" + +#: install.sh:1472 +msgid "请输入你的域名信息" +msgstr "" + +#: install.sh:1473 +msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" +msgstr "" + +#: install.sh:1475 install.sh:1563 +msgid "不推荐" +msgstr "" + +#: install.sh:1479 install.sh:1568 +msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" +msgstr "" + +#: install.sh:1489 +msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" +msgstr "" + +#: install.sh:1490 +msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" +msgstr "" + +#: install.sh:1502 +msgid "域名DNS解析IP" +msgstr "" + +#: install.sh:1503 install.sh:1586 +msgid "公网IP/域名" +msgstr "" + +#: install.sh:1505 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" +msgstr "" + +#: install.sh:1507 +msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" +msgstr "" + +#: install.sh:1508 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" +msgstr "" + +#: install.sh:1509 install.sh:1516 +msgid "继续安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1510 +msgid "重新输入" +msgstr "" + +#: install.sh:1511 +msgid "终止安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1533 +msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1554 +msgid "已跳过IP设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1560 +msgid "确定公网IP信息" +msgstr "" + +#: install.sh:1561 +msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" +msgstr "" + +#: install.sh:1564 +msgid "手动输入" +msgstr "" + +#: install.sh:1591 +msgid "端口未被占用" +msgstr "" + +#: install.sh:1593 +msgid "检测到" +msgstr "" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口被占用" +msgstr "" + +#: install.sh:1593 +msgid "以下为" +msgstr "" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口占用信息" +msgstr "" + +#: install.sh:1595 +msgid "尝试终止占用的进程" +msgstr "" + +#: install.sh:1606 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "" + +#: install.sh:1609 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "" + +#: install.sh:1616 +msgid "证书生成成功" +msgstr "" + +#: install.sh:1622 +msgid "证书配置成功" +msgstr "" + +#: install.sh:1626 +msgid "证书生成失败" +msgstr "" + +#: install.sh:1654 +msgid "检测到 Xray 配置过多用户" +msgstr "" + +#: install.sh:1655 +msgid "是否保留原 Xray 配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1673 +msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" +msgstr "" + +#: install.sh:1688 +msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1693 install.sh:1714 install.sh:1810 install.sh:3024 +msgid "已删除配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1696 install.sh:1709 install.sh:1805 install.sh:3020 +msgid "已保留配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1703 +msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" +msgstr "" + +#: install.sh:1704 +msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" +msgstr "" + +#: install.sh:1708 +msgid "请务必确保配置文件正确" +msgstr "" + +#: install.sh:1800 +msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1987 +msgid "配置删除" +msgstr "" + +#: install.sh:2008 +msgid "设置 Nginx 开机自启" +msgstr "" + +#: install.sh:2011 install.sh:3746 install.sh:3749 install.sh:3750 +#: install.sh:3751 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "" + +#: install.sh:2011 install.sh:2019 +msgid "开机自启" +msgstr "" + +#: install.sh:2016 +msgid "关闭 Nginx 开机自启" +msgstr "" + +#: install.sh:2019 +msgid "关闭" +msgstr "" + +#: install.sh:2026 +msgid "停止已有服务" +msgstr "" + +#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610 +#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193 +msgid "重启" +msgstr "" + +#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102 +#: fail2ban_manager.sh:163 +msgid "启动" +msgstr "" + +#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741 +#: fail2ban_manager.sh:104 +msgid "停止" +msgstr "" + +#: install.sh:2064 install.sh:2080 +msgid "新版本已自动设置证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2065 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2066 +msgid "已设置改版证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2067 +msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" +msgstr "" + +#: install.sh:2074 +msgid "删除改版证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2098 +msgid "已过期" +msgstr "" + +#: install.sh:2100 +msgid "证书生成日期" +msgstr "" + +#: install.sh:2101 +msgid "证书生成天数" +msgstr "" + +#: install.sh:2102 +msgid "证书剩余天数" +msgstr "" + +#: install.sh:2106 +msgid "是否立即更新证书" +msgstr "" + +#: install.sh:2118 install.sh:2130 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "" + +#: install.sh:2134 +msgid "证书更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2144 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "" + +#: install.sh:2158 +msgid "检测到日志文件大小如下:" +msgstr "" + +#: install.sh:2160 +msgid "即将清除" +msgstr "" + +#: install.sh:2162 +msgid "日志清理" +msgstr "" + +#: install.sh:2172 +msgid "已设置旧版自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2173 +msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2177 install.sh:2211 +msgid "保留现有自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2182 +msgid "删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2189 +msgid "是否需要设置自动清理日志" +msgstr "" + +#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832 +#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886 +#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962 +#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186 +#: fail2ban_manager.sh:194 +msgid "清空屏幕" +msgstr "" + +#: install.sh:2197 +msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" +msgstr "" + +#: install.sh:2202 +msgid "已设置自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2203 +msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2208 +msgid "删除自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2226 +msgid "设置自动清理日志" +msgstr "" + +#: install.sh:2351 +msgid "配置分享" +msgstr "" + +#: install.sh:2353 install.sh:2359 install.sh:2364 install.sh:2369 +#: install.sh:2373 install.sh:2781 +msgid "分享链接" +msgstr "" + +#: install.sh:2354 install.sh:2360 install.sh:2365 install.sh:2370 +#: install.sh:2374 +msgid "二维码" +msgstr "" + +#: install.sh:2383 +msgid "生成分享链接" +msgstr "" + +#: install.sh:2397 install.sh:2400 install.sh:2403 install.sh:2406 +#: install.sh:2409 install.sh:2412 install.sh:2415 install.sh:2418 +#: install.sh:2421 install.sh:2424 +msgid "安装成功" +msgstr "" + +#: install.sh:2428 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "" + +#: install.sh:2430 install.sh:3737 +msgid "配置信息" +msgstr "" + +#: install.sh:2431 +msgid "主机" +msgstr "" + +#: install.sh:2455 msgid "用户id" msgstr "" -#: install.sh:2424 +#: install.sh:2457 msgid "加密" msgstr "" -#: install.sh:2425 +#: install.sh:2458 msgid "传输协议" msgstr "" -#: install.sh:2426 +#: install.sh:2459 msgid "底层传输安全" msgstr "" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "路径" msgstr "" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "不要落下" msgstr "" -#: install.sh:2431 install.sh:2434 install.sh:2449 install.sh:2454 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2482 install.sh:2487 msgid "不需要加" msgstr "" -#: install.sh:2437 +#: install.sh:2470 msgid "流控" msgstr "" -#: install.sh:2468 +#: install.sh:2501 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "" -#: install.sh:2469 +#: install.sh:2502 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "" -#: install.sh:2470 +#: install.sh:2503 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2472 +#: install.sh:2505 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2473 install.sh:2906 +#: install.sh:2506 install.sh:2939 msgid "是否继续" msgstr "" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2514 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2487 install.sh:2502 install.sh:2518 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2520 install.sh:2535 install.sh:2551 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "" -#: install.sh:2493 install.sh:2508 install.sh:2525 +#: install.sh:2526 install.sh:2541 install.sh:2558 msgid "证书应用" msgstr "" -#: install.sh:2497 +#: install.sh:2530 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2513 +#: install.sh:2546 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2555 install.sh:3699 +#: install.sh:2588 install.sh:3732 msgid "添加" msgstr "" -#: install.sh:2562 +#: install.sh:2595 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "" -#: install.sh:2563 +#: install.sh:2596 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2564 +#: install.sh:2597 msgid "兼容模式" msgstr "" -#: install.sh:2565 +#: install.sh:2598 msgid "安全模式" msgstr "" -#: install.sh:2569 +#: install.sh:2602 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2573 +#: install.sh:2606 msgid "已切换至" msgstr "" -#: install.sh:2579 +#: install.sh:2612 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "" -#: install.sh:2600 install.sh:2670 install.sh:2694 install.sh:2763 -#: install.sh:2813 install.sh:2872 install.sh:2924 +#: install.sh:2633 install.sh:2703 install.sh:2727 install.sh:2796 +#: install.sh:2846 install.sh:2905 install.sh:2957 msgid "请先安装" msgstr "" -#: install.sh:2611 -msgid "连接端口号" +#: install.sh:2644 +msgid "连接端口" msgstr "" -#: install.sh:2692 +#: install.sh:2725 msgid "此模式不支持修改" msgstr "" -#: install.sh:2701 +#: install.sh:2734 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "" -#: install.sh:2703 +#: install.sh:2736 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2713 +#: install.sh:2746 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2718 install.sh:2729 install.sh:2838 install.sh:2861 +#: install.sh:2751 install.sh:2762 install.sh:2871 install.sh:2894 msgid "选择错误" msgstr "" -#: install.sh:2721 +#: install.sh:2754 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "" -#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865 -#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866 -#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896 +#: install.sh:2755 install.sh:2766 install.sh:2876 install.sh:2898 +#: install.sh:3844 install.sh:3849 install.sh:3854 install.sh:3899 +#: install.sh:3904 install.sh:3909 install.sh:3929 msgid "回到菜单" msgstr "" -#: install.sh:2732 install.sh:2864 +#: install.sh:2765 install.sh:2897 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "" -#: install.sh:2752 +#: install.sh:2785 msgid "是否继续显示用户" msgstr "" -#: install.sh:2761 install.sh:2870 +#: install.sh:2794 install.sh:2903 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2772 +#: install.sh:2805 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "" -#: install.sh:2774 +#: install.sh:2807 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2796 +#: install.sh:2829 msgid "添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2801 +#: install.sh:2834 msgid "是否继续添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2811 +#: install.sh:2844 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2821 +#: install.sh:2854 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "" -#: install.sh:2823 +#: install.sh:2856 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2833 +#: install.sh:2866 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2842 +#: install.sh:2875 msgid "请直接在主菜单修改主用户的" msgstr "" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2882 msgid "删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2852 +#: install.sh:2885 msgid "是否继续删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2877 install.sh:2881 +#: install.sh:2910 install.sh:2914 msgid "文件不存在" msgstr "" -#: install.sh:2888 +#: install.sh:2921 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2889 +#: install.sh:2922 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "" -#: install.sh:2895 +#: install.sh:2928 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2937 msgid "流量统计需要使用" msgstr "" -#: install.sh:2905 +#: install.sh:2938 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "" -#: install.sh:2916 +#: install.sh:2949 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2946 install.sh:2961 +#: install.sh:2979 install.sh:2994 msgid "已卸载" msgstr "" -#: install.sh:2949 +#: install.sh:2982 msgid "是否卸载" msgstr "" -#: install.sh:2966 +#: install.sh:2999 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "" -#: install.sh:2973 +#: install.sh:3006 msgid "已删除所有文件" msgstr "" -#: install.sh:2974 +#: install.sh:3007 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "" -#: install.sh:2979 +#: install.sh:3012 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "" -#: install.sh:2983 +#: install.sh:3016 msgid "是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:3000 +#: install.sh:3033 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3063 msgid "秒后" msgstr "" -#: install.sh:3193 +#: install.sh:3226 msgid "检测最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3202 +#: install.sh:3235 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3205 +#: install.sh:3238 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3209 +#: install.sh:3242 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3210 +#: install.sh:3243 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "" -#: install.sh:3220 +#: install.sh:3253 msgid "更新完成" msgstr "" -#: install.sh:3221 install.sh:3414 +#: install.sh:3254 install.sh:3447 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "" -#: install.sh:3227 +#: install.sh:3260 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "" -#: install.sh:3239 install.sh:3401 install.sh:3412 install.sh:3424 +#: install.sh:3272 install.sh:3434 install.sh:3445 install.sh:3457 msgid "下载最新脚本" msgstr "" -#: install.sh:3253 +#: install.sh:3286 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "" -#: install.sh:3272 install.sh:3765 +#: install.sh:3305 install.sh:3798 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "" -#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380 -#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693 -#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779 -#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794 +#: install.sh:3400 install.sh:3401 install.sh:3410 install.sh:3413 +#: install.sh:3417 install.sh:3724 install.sh:3725 install.sh:3726 +#: install.sh:3727 install.sh:3728 install.sh:3729 install.sh:3812 +#: install.sh:3817 install.sh:3822 install.sh:3827 msgid "变更" msgstr "" -#: install.sh:3367 install.sh:3695 +#: install.sh:3400 install.sh:3728 msgid "负载均衡配置" msgstr "" -#: install.sh:3370 +#: install.sh:3403 msgid "清除日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3371 +#: install.sh:3404 msgid "查看证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3372 +#: install.sh:3405 msgid "更新证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3373 +#: install.sh:3406 msgid "设置证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3374 +#: install.sh:3407 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3375 +#: install.sh:3408 msgid "显示帮助" msgstr "" -#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712 +#: install.sh:3409 install.sh:3420 install.sh:3745 msgid "更新" msgstr "" -#: install.sh:3378 +#: install.sh:3411 msgid "脚本卸载" msgstr "" -#: install.sh:3379 +#: install.sh:3412 msgid "显示安装信息" msgstr "" -#: install.sh:3381 install.sh:3716 +#: install.sh:3414 install.sh:3749 msgid "加速" msgstr "" -#: install.sh:3383 +#: install.sh:3416 msgid "升级脚本" msgstr "" -#: install.sh:3385 install.sh:3386 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 msgid "显示" msgstr "" -#: install.sh:3385 +#: install.sh:3418 msgid "访问信息" msgstr "" -#: install.sh:3386 +#: install.sh:3419 msgid "错误信息" msgstr "" -#: install.sh:3406 +#: install.sh:3439 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "" -#: install.sh:3431 +#: install.sh:3464 msgid "检测失败" msgstr "" -#: install.sh:3435 install.sh:3445 install.sh:3454 +#: install.sh:3468 install.sh:3478 install.sh:3487 msgid "有新版" msgstr "" -#: install.sh:3438 install.sh:3447 install.sh:3457 +#: install.sh:3471 install.sh:3480 install.sh:3490 msgid "最新版" msgstr "" -#: install.sh:3452 +#: install.sh:3485 msgid "版本未知" msgstr "" -#: install.sh:3472 install.sh:3479 +#: install.sh:3505 install.sh:3512 msgid "运行中" msgstr "" -#: install.sh:3474 install.sh:3497 install.sh:3499 +#: install.sh:3507 install.sh:3530 install.sh:3532 msgid "无需测试" msgstr "" -#: install.sh:3476 install.sh:3481 +#: install.sh:3509 install.sh:3514 msgid "未运行" msgstr "" -#: install.sh:3491 +#: install.sh:3524 msgid "无法连通" msgstr "" -#: install.sh:3493 install.sh:3494 install.sh:3495 +#: install.sh:3526 install.sh:3527 install.sh:3528 msgid "本地正常" msgstr "" -#: install.sh:3510 +#: install.sh:3543 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:3512 +#: install.sh:3545 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入数字" msgstr "" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3550 +#: install.sh:3583 msgid "无效的选择" msgstr "" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "请输入备份名称" msgstr "" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "不需要后缀" msgstr "" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3627 msgid "报错信息" msgstr "" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3629 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3633 msgid "备份失败" msgstr "" -#: install.sh:3602 +#: install.sh:3635 msgid "备份成功" msgstr "" -#: install.sh:3608 +#: install.sh:3641 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "" -#: install.sh:3612 +#: install.sh:3645 msgid "没有找到备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "发现多个备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "" -#: install.sh:3621 +#: install.sh:3654 msgid "找到最新备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3623 +#: install.sh:3656 msgid "恢复备份" msgstr "" -#: install.sh:3627 +#: install.sh:3660 msgid "恢复成功" msgstr "" -#: install.sh:3628 install.sh:3630 +#: install.sh:3661 install.sh:3663 msgid "记得安装" msgstr "" -#: install.sh:3633 +#: install.sh:3666 msgid "恢复失败" msgstr "" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3675 msgid "检测存在到" msgstr "" -#: install.sh:3643 +#: install.sh:3676 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "" -#: install.sh:3644 +#: install.sh:3677 msgid "开始修复" msgstr "" -#: install.sh:3648 +#: install.sh:3681 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "" -#: install.sh:3649 +#: install.sh:3682 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:3657 +#: install.sh:3690 msgid "安装管理脚本" msgstr "" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3691 msgid "作者" msgstr "" -#: install.sh:3662 +#: install.sh:3695 msgid "当前模式" msgstr "" -#: install.sh:3663 +#: install.sh:3696 msgid "当前语言" msgstr "" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "可以使用" msgstr "" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "命令管理脚本" msgstr "" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3701 msgid "版本检测" msgstr "" -#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725 +#: install.sh:3702 install.sh:3710 install.sh:3758 msgid "脚本" msgstr "" -#: install.sh:3672 +#: install.sh:3705 msgid "运行状态" msgstr "" -#: install.sh:3675 +#: install.sh:3708 msgid "连通性" msgstr "" -#: install.sh:3676 +#: install.sh:3709 msgid "升级向导" msgstr "" -#: install.sh:3686 +#: install.sh:3719 msgid "安装向导" msgstr "" -#: install.sh:3690 +#: install.sh:3723 msgid "配置变更" msgstr "" -#: install.sh:3697 +#: install.sh:3730 msgid "用户管理" msgstr "" -#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704 -#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3731 install.sh:3735 install.sh:3736 install.sh:3737 +#: install.sh:3742 install.sh:3744 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "" -#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 +#: install.sh:3731 install.sh:3732 install.sh:3733 msgid "用户" msgstr "" -#: install.sh:3701 +#: install.sh:3734 msgid "查看信息" msgstr "" -#: install.sh:3702 +#: install.sh:3735 msgid "实时访问日志" msgstr "" -#: install.sh:3703 +#: install.sh:3736 msgid "实时错误日志" msgstr "" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3738 msgid "服务相关" msgstr "" -#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709 +#: install.sh:3739 install.sh:3740 install.sh:3741 install.sh:3742 msgid "所有服务" msgstr "" -#: install.sh:3710 +#: install.sh:3743 msgid "证书相关" msgstr "" -#: install.sh:3711 +#: install.sh:3744 msgid "证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3712 +#: install.sh:3745 msgid "证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3746 msgid "证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3747 msgid "其他选项" msgstr "" -#: install.sh:3715 +#: install.sh:3748 msgid "自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3717 +#: install.sh:3750 msgid "防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3751 msgid "流量统计" msgstr "" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "清除" msgstr "" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "测试" msgstr "" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "服务器网速" msgstr "" -#: install.sh:3721 +#: install.sh:3754 msgid "备份恢复" msgstr "" -#: install.sh:3722 install.sh:3723 +#: install.sh:3755 install.sh:3756 msgid "全部文件" msgstr "" -#: install.sh:3723 +#: install.sh:3756 msgid "恢复" msgstr "" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3757 msgid "卸载向导" msgstr "" -#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:174 +#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176 msgid "卸载" msgstr "" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "清空" msgstr "" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "证书文件" msgstr "" -#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3760 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入选项" msgstr "" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "不建议" msgstr "" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "" -#: install.sh:3745 +#: install.sh:3778 msgid "开始升级" msgstr "" -#: install.sh:3939 +#: install.sh:3972 msgid "请输入正确的数字" msgstr "" @@ -1732,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "请选择一个选项" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:125 +#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127 msgid "无效的选择请重试" msgstr "" @@ -1740,115 +1732,115 @@ msgstr "" msgid "已经安装, 跳过安装步骤" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:93 fail2ban_manager.sh:198 +#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200 msgid "未安装, 请先安装" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "请选择" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "操作" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:105 msgid "添加自定义规则" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:140 msgid "请输入新的" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:138 fail2ban_manager.sh:139 +#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141 msgid "名称" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:140 +#: fail2ban_manager.sh:142 msgid "请输入日志路径" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "请输入最大重试次数" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "请输入封禁时间" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "秒" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:145 +#: fail2ban_manager.sh:147 msgid "已存在" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:150 +#: fail2ban_manager.sh:152 msgid "自定义规则添加成功" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:154 +#: fail2ban_manager.sh:156 msgid "重启以应用新规则" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:183 +#: fail2ban_manager.sh:185 msgid "停止成功" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:202 +#: fail2ban_manager.sh:204 msgid "总体状态" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:206 +#: fail2ban_manager.sh:208 msgid "默认启用的 Jail 状态" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:211 fail2ban_manager.sh:215 +#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217 msgid "封锁情况" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "新版本可用" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "当前版本" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "请访问" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "查看更新说明" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:223 +#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:236 file_manager.sh:227 +#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227 msgid "正在下载新版本" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:241 file_manager.sh:232 +#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232 msgid "下载完成, 请重新运行脚本" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:240 +#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240 msgid "跳过更新" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:253 file_manager.sh:244 +#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244 msgid "当前已经是最新版本" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d2e400e..7d0d66c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-04 11:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:33+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,1697 +17,1689 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: install.sh:35 +#: install.sh:33 msgid "提醒" msgstr "" -#: install.sh:37 +#: install.sh:35 msgid "错误" msgstr "" -#: install.sh:38 +#: install.sh:36 msgid "警告" msgstr "" -#: install.sh:41 install.sh:1397 install.sh:3443 install.sh:3460 -#: install.sh:3463 install.sh:3464 install.sh:3502 +#: install.sh:39 install.sh:1398 install.sh:3476 install.sh:3493 +#: install.sh:3496 install.sh:3497 install.sh:3535 msgid "未安装" msgstr "" -#: install.sh:100 +#: install.sh:99 msgid "日志文件归档失败" msgstr "" -#: install.sh:105 +#: install.sh:104 msgid "清空日志文件失败" msgstr "" -#: install.sh:109 +#: install.sh:108 msgid "日志文件已轮转并归档为" msgstr "" -#: install.sh:138 install.sh:142 install.sh:146 install.sh:156 +#: install.sh:137 install.sh:141 install.sh:145 install.sh:155 msgid "当前系统为" msgstr "" -#: install.sh:156 +#: install.sh:155 msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" msgstr "" -#: install.sh:163 +#: install.sh:162 msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "" -#: install.sh:165 +#: install.sh:164 msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" msgstr "" -#: install.sh:191 +#: install.sh:190 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "" -#: install.sh:209 +#: install.sh:208 msgid "正在更新语言文件" msgstr "" -#: install.sh:212 install.sh:291 +#: install.sh:211 install.sh:290 msgid "语言文件更新失败" msgstr "" -#: install.sh:217 +#: install.sh:216 msgid "语言文件无效" msgstr "" -#: install.sh:223 +#: install.sh:222 msgid "版本文件更新失败" msgstr "" -#: install.sh:230 +#: install.sh:229 msgid "语言文件更新完成" msgstr "" -#: install.sh:235 +#: install.sh:234 msgid "正在安装" msgstr "" -#: install.sh:238 +#: install.sh:237 msgid "安装失败" msgstr "" -#: install.sh:238 install.sh:261 install.sh:282 install.sh:291 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 msgid "将使用默认语言" msgstr "" -#: install.sh:261 +#: install.sh:260 msgid "未找到" msgstr "" -#: install.sh:282 +#: install.sh:281 msgid "不支持的语言" msgstr "" -#: install.sh:296 +#: install.sh:295 msgid "发现语言文件更新" msgstr "" -#: install.sh:309 install.sh:1596 +#: install.sh:308 install.sh:1597 msgid "完成" msgstr "" -#: install.sh:312 +#: install.sh:311 msgid "失败" msgstr "" -#: install.sh:319 +#: install.sh:318 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364 -#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688 -#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3397 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3720 install.sh:3721 +#: install.sh:3722 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1111 install.sh:3452 +#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3485 msgid "已安装" msgstr "" -#: install.sh:368 install.sh:372 +#: install.sh:367 install.sh:371 msgid "自启动配置" msgstr "" -#: install.sh:381 +#: install.sh:380 msgid "链接库安装" msgstr "" -#: install.sh:386 +#: install.sh:385 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:395 +#: install.sh:394 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:437 +#: install.sh:436 msgid "确定 连接端口" msgstr "" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 msgid "请输入连接端口" msgstr "" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:2607 install.sh:2613 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646 #: file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "" -#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2607 -#: install.sh:2613 install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 -#: install.sh:2628 install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 -#: install.sh:2654 +#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640 +#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 +#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 +#: install.sh:2687 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "" -#: install.sh:440 +#: install.sh:439 msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:449 +#: install.sh:448 msgid "请选择安装协议" msgstr "" -#: install.sh:450 install.sh:1473 install.sh:1510 install.sh:1561 -#: install.sh:2704 install.sh:2775 install.sh:2824 fail2ban_manager.sh:141 -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562 +#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "默认" msgstr "" -#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1477 install.sh:1490 -#: install.sh:1512 install.sh:1565 install.sh:1575 install.sh:2567 -#: install.sh:2617 install.sh:2622 install.sh:2627 install.sh:2628 -#: install.sh:2643 install.sh:2648 install.sh:2653 install.sh:2654 -#: install.sh:2707 install.sh:2716 install.sh:2778 install.sh:2827 -#: install.sh:2836 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:139 +#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1478 install.sh:1491 +#: install.sh:1513 install.sh:1566 install.sh:1576 install.sh:2600 +#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 +#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687 +#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860 +#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "" -#: install.sh:454 install.sh:1477 install.sh:1512 install.sh:1565 -#: install.sh:2567 install.sh:2707 install.sh:2778 install.sh:2827 +#: install.sh:453 install.sh:1478 install.sh:1513 install.sh:1566 +#: install.sh:2600 install.sh:2740 install.sh:2811 install.sh:2860 msgid "请输入有效的数字" msgstr "" -#: install.sh:475 +#: install.sh:474 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "" -#: install.sh:476 +#: install.sh:475 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "" -#: install.sh:495 +#: install.sh:494 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 +#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 msgid "是否需要自定义" msgstr "" -#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 msgid "请输入自定义" msgstr "" -#: install.sh:528 install.sh:550 +#: install.sh:527 install.sh:549 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "" -#: install.sh:567 file_manager.sh:105 +#: install.sh:566 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "" -#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "" -#: install.sh:613 +#: install.sh:612 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:614 +#: install.sh:613 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382 -#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:77 +#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415 +#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77 msgid "配置" msgstr "" -#: install.sh:618 file_manager.sh:131 +#: install.sh:617 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "" -#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 -#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 -#: install.sh:1044 +#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 +#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 +#: install.sh:1043 msgid "伪装路径" msgstr "" -#: install.sh:631 install.sh:664 +#: install.sh:630 install.sh:663 msgid "不需要" msgstr "" -#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 +#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 msgid "是否需要修改" msgstr "" -#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2737 +#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2770 msgid "用户名" msgstr "" -#: install.sh:696 +#: install.sh:695 msgid "请输入正确的 email" msgstr "" -#: install.sh:709 +#: install.sh:708 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:713 +#: install.sh:712 msgid "最多30字符" msgstr "" -#: install.sh:715 +#: install.sh:714 msgid "自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691 -#: install.sh:3779 +#: install.sh:721 install.sh:2454 install.sh:3417 install.sh:3724 +#: install.sh:3812 msgid "映射字符串" msgstr "" -#: install.sh:733 +#: install.sh:732 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:753 +#: install.sh:752 msgid "请输入一个域名" msgstr "" -#: install.sh:754 +#: install.sh:753 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "" -#: install.sh:755 +#: install.sh:754 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "" -#: install.sh:756 +#: install.sh:755 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "" -#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 +#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 msgid "该域名不支持" msgstr "" -#: install.sh:778 +#: install.sh:777 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "" -#: install.sh:785 +#: install.sh:784 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:786 +#: install.sh:785 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "" -#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1475 +#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1476 msgid "域名" msgstr "" -#: install.sh:798 +#: install.sh:797 msgid "满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:811 +#: install.sh:810 msgid "域名的" msgstr "" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "默认为" msgstr "" -#: install.sh:812 +#: install.sh:811 msgid "域名本身" msgstr "" -#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 +#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "" -#: install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:849 install.sh:892 msgid "是否变更" msgstr "" -#: install.sh:850 +#: install.sh:849 msgid "负载均衡" msgstr "" -#: install.sh:855 +#: install.sh:854 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "" -#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:104 +#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106 msgid "返回" msgstr "" -#: install.sh:860 +#: install.sh:859 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "" -#: install.sh:865 install.sh:902 +#: install.sh:864 install.sh:901 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2114 fail2ban_manager.sh:245 +#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "" -#: install.sh:878 +#: install.sh:877 msgid "无效选项 请重试" msgstr "" -#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2050 install.sh:2088 -#: install.sh:2104 +#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2083 install.sh:2121 +#: install.sh:2137 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "" -#: install.sh:895 +#: install.sh:894 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "" -#: install.sh:895 -msgid "敬请期待" -msgstr "" - -#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 -#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 -#: install.sh:3382 install.sh:3659 +#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 +#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 +#: install.sh:3415 install.sh:3692 msgid "修改" msgstr "" -#: install.sh:996 -msgid "端口号" -msgstr "" - -#: install.sh:1046 -msgid "不支持" -msgstr "" - -#: install.sh:1053 -msgid "用户名修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1056 install.sh:1066 -msgid "请先删除多余的用户" -msgstr "" - -#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1838 -#: install.sh:1908 install.sh:1938 install.sh:1947 install.sh:1970 -msgid "配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1094 -msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" -msgstr "" - -#: install.sh:1099 -msgid "修改完成" -msgstr "" - -#: install.sh:1116 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1117 -msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" -msgstr "" - -#: install.sh:1122 -msgid "检测到存在最新版" -msgstr "" - -#: install.sh:1123 -msgid "脚本可能未兼容此版本" -msgstr "" - -#: install.sh:1124 -msgid "是否更新" -msgstr "" - -#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677 -#: install.sh:3678 install.sh:3679 -msgid "升级" -msgstr "" - -#: install.sh:1132 install.sh:1356 -msgid "启动失败" -msgstr "" - -#: install.sh:1133 install.sh:1359 -msgid "是否回滚到之前的版本" -msgstr "" - -#: install.sh:1137 install.sh:1369 -msgid "未执行回滚操作" -msgstr "" - -#: install.sh:1140 install.sh:1372 -msgid "正在回滚" -msgstr "" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 -msgid "已成功回滚到之前的" -msgstr "" - -#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794 -msgid "版本" -msgstr "" - -#: install.sh:1146 install.sh:1382 -msgid "回滚失败" -msgstr "" - -#: install.sh:1168 install.sh:1171 -msgid "重装" -msgstr "" - -#: install.sh:1184 -msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" -msgstr "" - -#: install.sh:1185 -msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" -msgstr "" - -#: install.sh:1186 -msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" -msgstr "" - -#: install.sh:1190 -msgid "已跳过安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1220 -msgid "已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr "" - -#: install.sh:1223 -msgid "检测到旧版本安装的" -msgstr "" - -#: install.sh:1224 -msgid "请先做好备份" -msgstr "" - -#: install.sh:1225 -msgid "是否需要删除 (请删除)" -msgstr "" - -#: install.sh:1229 -msgid "已跳过删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1236 -msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1242 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1256 -msgid "即将下载已编译的" -msgstr "" - -#: install.sh:1302 install.sh:1303 install.sh:1310 install.sh:1311 -msgid "配置文件不完整, 退出升级" -msgstr "" - -#: install.sh:1315 install.sh:1316 -msgid "当前安装模式不需要" -msgstr "" - -#: install.sh:1320 install.sh:1321 -msgid "配置文件不存在, 退出升级" -msgstr "" - -#: install.sh:1327 -msgid "备份旧版" -msgstr "" - -#: install.sh:1328 -msgid "删除旧版" -msgstr "" - -#: install.sh:1332 -msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1340 install.sh:1659 -msgid "原配置文件已删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1344 -msgid "原配置文件已保留" -msgstr "" - -#: install.sh:1391 install.sh:3700 -msgid "删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1391 install.sh:3722 -msgid "备份" -msgstr "" - -#: install.sh:1394 -msgid "已为最新版" -msgstr "" - -#: install.sh:1409 -msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" -msgstr "" - -#: install.sh:1410 -msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" -msgstr "" - -#: install.sh:1411 -msgid "是否开启" -msgstr "" - -#: install.sh:1417 install.sh:3369 -msgid "设置自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:1422 -msgid "已设置自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:1423 -msgid "是否关闭" -msgstr "" - -#: install.sh:1429 -msgid "删除自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:1438 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" -msgstr "" - -#: install.sh:1440 -msgid "安装 SSL 证书生成脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:1446 -msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1549 install.sh:1582 -msgid "无法获取公网IP地址" -msgstr "" - -#: install.sh:1461 install.sh:1498 install.sh:1521 install.sh:1549 -#: install.sh:1582 -msgid "安装终止" -msgstr "" - -#: install.sh:1464 -msgid "已跳过域名设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1470 -msgid "确定域名信息" -msgstr "" - -#: install.sh:1471 -msgid "请输入你的域名信息" -msgstr "" - -#: install.sh:1472 -msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" -msgstr "" - -#: install.sh:1474 install.sh:1562 -msgid "不推荐" -msgstr "" - -#: install.sh:1478 install.sh:1567 -msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" -msgstr "" - -#: install.sh:1488 -msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" -msgstr "" - -#: install.sh:1489 -msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" -msgstr "" - -#: install.sh:1501 -msgid "域名DNS解析IP" -msgstr "" - -#: install.sh:1502 install.sh:1585 -msgid "公网IP/域名" -msgstr "" - -#: install.sh:1504 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" -msgstr "" - -#: install.sh:1506 -msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" -msgstr "" - -#: install.sh:1507 -msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" -msgstr "" - -#: install.sh:1508 install.sh:1515 -msgid "继续安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1509 -msgid "重新输入" -msgstr "" - -#: install.sh:1510 -msgid "终止安装" -msgstr "" - -#: install.sh:1532 -msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1553 -msgid "已跳过IP设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1559 -msgid "确定公网IP信息" -msgstr "" - -#: install.sh:1560 -msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" -msgstr "" - -#: install.sh:1563 -msgid "手动输入" -msgstr "" - -#: install.sh:1590 -msgid "端口未被占用" -msgstr "" - -#: install.sh:1592 -msgid "检测到" -msgstr "" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口被占用" -msgstr "" - -#: install.sh:1592 -msgid "以下为" -msgstr "" - -#: install.sh:1592 -msgid "端口占用信息" -msgstr "" - -#: install.sh:1594 -msgid "尝试终止占用的进程" -msgstr "" - -#: install.sh:1605 -msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "" - -#: install.sh:1608 -msgid "证书测试签发失败" -msgstr "" - -#: install.sh:1615 -msgid "证书生成成功" -msgstr "" - -#: install.sh:1621 -msgid "证书配置成功" -msgstr "" - -#: install.sh:1625 -msgid "证书生成失败" -msgstr "" - -#: install.sh:1653 -msgid "检测到 Xray 配置过多用户" -msgstr "" - -#: install.sh:1654 -msgid "是否保留原 Xray 配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1672 -msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" -msgstr "" - -#: install.sh:1687 -msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1692 install.sh:1713 install.sh:1809 install.sh:2991 -msgid "已删除配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1695 install.sh:1708 install.sh:1804 install.sh:2987 -msgid "已保留配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1702 -msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" -msgstr "" - -#: install.sh:1703 -msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" -msgstr "" - -#: install.sh:1707 -msgid "请务必确保配置文件正确" -msgstr "" - -#: install.sh:1799 -msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" -msgstr "" - -#: install.sh:1954 -msgid "配置删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1975 -msgid "设置 Nginx 开机自启" -msgstr "" - -#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717 -#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置" -msgstr "" - -#: install.sh:1978 install.sh:1986 -msgid "开机自启" -msgstr "" - -#: install.sh:1983 -msgid "关闭 Nginx 开机自启" -msgstr "" - -#: install.sh:1986 -msgid "关闭" -msgstr "" - -#: install.sh:1993 -msgid "停止已有服务" -msgstr "" - -#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577 -#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:101 fail2ban_manager.sh:191 -msgid "重启" -msgstr "" - -#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:100 -#: fail2ban_manager.sh:161 -msgid "启动" -msgstr "" - -#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708 -#: fail2ban_manager.sh:102 -msgid "停止" -msgstr "" - -#: install.sh:2031 install.sh:2047 -msgid "新版本已自动设置证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2032 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2033 -msgid "已设置改版证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2034 -msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" -msgstr "" - -#: install.sh:2041 -msgid "删除改版证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2065 -msgid "已过期" -msgstr "" - -#: install.sh:2067 -msgid "证书生成日期" -msgstr "" - -#: install.sh:2068 -msgid "证书生成天数" -msgstr "" - -#: install.sh:2069 -msgid "证书剩余天数" -msgstr "" - -#: install.sh:2073 -msgid "是否立即更新证书" -msgstr "" - -#: install.sh:2085 install.sh:2097 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" -msgstr "" - -#: install.sh:2101 -msgid "证书更新" -msgstr "" - -#: install.sh:2111 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" -msgstr "" - -#: install.sh:2125 -msgid "检测到日志文件大小如下:" -msgstr "" - -#: install.sh:2127 -msgid "即将清除" -msgstr "" - -#: install.sh:2129 -msgid "日志清理" -msgstr "" - -#: install.sh:2139 -msgid "已设置旧版自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2140 -msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2144 install.sh:2178 -msgid "保留现有自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2149 -msgid "删除旧版自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2156 -msgid "是否需要设置自动清理日志" -msgstr "" - -#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799 -#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853 -#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929 -#: fail2ban_manager.sh:162 fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:184 -#: fail2ban_manager.sh:192 -msgid "清空屏幕" -msgstr "" - -#: install.sh:2164 -msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" -msgstr "" - -#: install.sh:2169 -msgid "已设置自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2170 -msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2175 -msgid "删除自动清理日志任务" -msgstr "" - -#: install.sh:2193 -msgid "设置自动清理日志" -msgstr "" - -#: install.sh:2318 -msgid "配置分享" -msgstr "" - -#: install.sh:2320 install.sh:2326 install.sh:2331 install.sh:2336 -#: install.sh:2340 install.sh:2748 -msgid "分享链接" -msgstr "" - -#: install.sh:2321 install.sh:2327 install.sh:2332 install.sh:2337 -#: install.sh:2341 -msgid "二维码" -msgstr "" - -#: install.sh:2350 -msgid "生成分享链接" -msgstr "" - -#: install.sh:2364 install.sh:2367 install.sh:2370 install.sh:2373 -#: install.sh:2376 install.sh:2379 install.sh:2382 install.sh:2385 -#: install.sh:2388 install.sh:2391 -msgid "安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2395 -msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "" - -#: install.sh:2397 install.sh:3704 -msgid "配置信息" -msgstr "" - -#: install.sh:2398 -msgid "主机" -msgstr "" - -#: install.sh:2401 install.sh:2403 install.sh:2405 install.sh:2406 -#: install.sh:2409 install.sh:2413 install.sh:2415 install.sh:2417 -#: install.sh:2418 install.sh:2445 install.sh:2448 install.sh:2451 -#: install.sh:2453 +#: install.sh:995 install.sh:2434 install.sh:2436 install.sh:2438 +#: install.sh:2439 install.sh:2442 install.sh:2446 install.sh:2448 +#: install.sh:2450 install.sh:2451 install.sh:2478 install.sh:2481 +#: install.sh:2484 install.sh:2486 msgid "端口" msgstr "" -#: install.sh:2422 +#: install.sh:1045 +msgid "不支持" +msgstr "" + +#: install.sh:1052 +msgid "用户名修改" +msgstr "" + +#: install.sh:1055 install.sh:1065 +msgid "请先删除多余的用户" +msgstr "" + +#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1839 +#: install.sh:1909 install.sh:1971 install.sh:1980 install.sh:2003 +msgid "配置修改" +msgstr "" + +#: install.sh:1093 +msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" +msgstr "" + +#: install.sh:1098 +msgid "修改完成" +msgstr "" + +#: install.sh:1117 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1118 +msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" +msgstr "" + +#: install.sh:1123 +msgid "检测到存在最新版" +msgstr "" + +#: install.sh:1124 +msgid "脚本可能未兼容此版本" +msgstr "" + +#: install.sh:1125 +msgid "是否更新" +msgstr "" + +#: install.sh:1129 install.sh:1152 install.sh:1390 install.sh:3710 +#: install.sh:3711 install.sh:3712 +msgid "升级" +msgstr "" + +#: install.sh:1133 install.sh:1357 +msgid "启动失败" +msgstr "" + +#: install.sh:1134 install.sh:1360 +msgid "是否回滚到之前的版本" +msgstr "" + +#: install.sh:1138 install.sh:1370 +msgid "未执行回滚操作" +msgstr "" + +#: install.sh:1141 install.sh:1373 +msgid "正在回滚" +msgstr "" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 +msgid "已成功回滚到之前的" +msgstr "" + +#: install.sh:1145 install.sh:1378 install.sh:3727 install.sh:3827 +msgid "版本" +msgstr "" + +#: install.sh:1147 install.sh:1383 +msgid "回滚失败" +msgstr "" + +#: install.sh:1169 install.sh:1172 +msgid "重装" +msgstr "" + +#: install.sh:1185 +msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" +msgstr "" + +#: install.sh:1186 +msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" +msgstr "" + +#: install.sh:1187 +msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" +msgstr "" + +#: install.sh:1191 +msgid "已跳过安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1222 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "" + +#: install.sh:1225 +msgid "检测到旧版本安装的" +msgstr "" + +#: install.sh:1226 +msgid "请先做好备份" +msgstr "" + +#: install.sh:1227 +msgid "是否需要删除 (请删除)" +msgstr "" + +#: install.sh:1231 +msgid "已跳过删除" +msgstr "" + +#: install.sh:1238 +msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1244 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1257 +msgid "即将下载已编译的" +msgstr "" + +#: install.sh:1303 install.sh:1304 install.sh:1311 install.sh:1312 +msgid "配置文件不完整, 退出升级" +msgstr "" + +#: install.sh:1316 install.sh:1317 +msgid "当前安装模式不需要" +msgstr "" + +#: install.sh:1321 install.sh:1322 +msgid "配置文件不存在, 退出升级" +msgstr "" + +#: install.sh:1328 +msgid "备份旧版" +msgstr "" + +#: install.sh:1329 +msgid "删除旧版" +msgstr "" + +#: install.sh:1333 +msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1341 install.sh:1660 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "" + +#: install.sh:1345 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "" + +#: install.sh:1392 install.sh:3733 +msgid "删除" +msgstr "" + +#: install.sh:1392 install.sh:3755 +msgid "备份" +msgstr "" + +#: install.sh:1395 +msgid "已为最新版" +msgstr "" + +#: install.sh:1410 +msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" +msgstr "" + +#: install.sh:1411 +msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" +msgstr "" + +#: install.sh:1412 +msgid "是否开启" +msgstr "" + +#: install.sh:1418 install.sh:3402 +msgid "设置自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:1423 +msgid "已设置自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:1424 +msgid "是否关闭" +msgstr "" + +#: install.sh:1430 +msgid "删除自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:1439 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" +msgstr "" + +#: install.sh:1441 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:1447 +msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1550 install.sh:1583 +msgid "无法获取公网IP地址" +msgstr "" + +#: install.sh:1462 install.sh:1499 install.sh:1522 install.sh:1550 +#: install.sh:1583 +msgid "安装终止" +msgstr "" + +#: install.sh:1465 +msgid "已跳过域名设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1471 +msgid "确定域名信息" +msgstr "" + +#: install.sh:1472 +msgid "请输入你的域名信息" +msgstr "" + +#: install.sh:1473 +msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" +msgstr "" + +#: install.sh:1475 install.sh:1563 +msgid "不推荐" +msgstr "" + +#: install.sh:1479 install.sh:1568 +msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" +msgstr "" + +#: install.sh:1489 +msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" +msgstr "" + +#: install.sh:1490 +msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" +msgstr "" + +#: install.sh:1502 +msgid "域名DNS解析IP" +msgstr "" + +#: install.sh:1503 install.sh:1586 +msgid "公网IP/域名" +msgstr "" + +#: install.sh:1505 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" +msgstr "" + +#: install.sh:1507 +msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" +msgstr "" + +#: install.sh:1508 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" +msgstr "" + +#: install.sh:1509 install.sh:1516 +msgid "继续安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1510 +msgid "重新输入" +msgstr "" + +#: install.sh:1511 +msgid "终止安装" +msgstr "" + +#: install.sh:1533 +msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1554 +msgid "已跳过IP设置" +msgstr "" + +#: install.sh:1560 +msgid "确定公网IP信息" +msgstr "" + +#: install.sh:1561 +msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" +msgstr "" + +#: install.sh:1564 +msgid "手动输入" +msgstr "" + +#: install.sh:1591 +msgid "端口未被占用" +msgstr "" + +#: install.sh:1593 +msgid "检测到" +msgstr "" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口被占用" +msgstr "" + +#: install.sh:1593 +msgid "以下为" +msgstr "" + +#: install.sh:1593 +msgid "端口占用信息" +msgstr "" + +#: install.sh:1595 +msgid "尝试终止占用的进程" +msgstr "" + +#: install.sh:1606 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "" + +#: install.sh:1609 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "" + +#: install.sh:1616 +msgid "证书生成成功" +msgstr "" + +#: install.sh:1622 +msgid "证书配置成功" +msgstr "" + +#: install.sh:1626 +msgid "证书生成失败" +msgstr "" + +#: install.sh:1654 +msgid "检测到 Xray 配置过多用户" +msgstr "" + +#: install.sh:1655 +msgid "是否保留原 Xray 配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1673 +msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" +msgstr "" + +#: install.sh:1688 +msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1693 install.sh:1714 install.sh:1810 install.sh:3024 +msgid "已删除配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1696 install.sh:1709 install.sh:1805 install.sh:3020 +msgid "已保留配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1703 +msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" +msgstr "" + +#: install.sh:1704 +msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" +msgstr "" + +#: install.sh:1708 +msgid "请务必确保配置文件正确" +msgstr "" + +#: install.sh:1800 +msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" +msgstr "" + +#: install.sh:1987 +msgid "配置删除" +msgstr "" + +#: install.sh:2008 +msgid "设置 Nginx 开机自启" +msgstr "" + +#: install.sh:2011 install.sh:3746 install.sh:3749 install.sh:3750 +#: install.sh:3751 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "" + +#: install.sh:2011 install.sh:2019 +msgid "开机自启" +msgstr "" + +#: install.sh:2016 +msgid "关闭 Nginx 开机自启" +msgstr "" + +#: install.sh:2019 +msgid "关闭" +msgstr "" + +#: install.sh:2026 +msgid "停止已有服务" +msgstr "" + +#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610 +#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193 +msgid "重启" +msgstr "" + +#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102 +#: fail2ban_manager.sh:163 +msgid "启动" +msgstr "" + +#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741 +#: fail2ban_manager.sh:104 +msgid "停止" +msgstr "" + +#: install.sh:2064 install.sh:2080 +msgid "新版本已自动设置证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2065 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2066 +msgid "已设置改版证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2067 +msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" +msgstr "" + +#: install.sh:2074 +msgid "删除改版证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2098 +msgid "已过期" +msgstr "" + +#: install.sh:2100 +msgid "证书生成日期" +msgstr "" + +#: install.sh:2101 +msgid "证书生成天数" +msgstr "" + +#: install.sh:2102 +msgid "证书剩余天数" +msgstr "" + +#: install.sh:2106 +msgid "是否立即更新证书" +msgstr "" + +#: install.sh:2118 install.sh:2130 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "" + +#: install.sh:2134 +msgid "证书更新" +msgstr "" + +#: install.sh:2144 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "" + +#: install.sh:2158 +msgid "检测到日志文件大小如下:" +msgstr "" + +#: install.sh:2160 +msgid "即将清除" +msgstr "" + +#: install.sh:2162 +msgid "日志清理" +msgstr "" + +#: install.sh:2172 +msgid "已设置旧版自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2173 +msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2177 install.sh:2211 +msgid "保留现有自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2182 +msgid "删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2189 +msgid "是否需要设置自动清理日志" +msgstr "" + +#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832 +#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886 +#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962 +#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186 +#: fail2ban_manager.sh:194 +msgid "清空屏幕" +msgstr "" + +#: install.sh:2197 +msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" +msgstr "" + +#: install.sh:2202 +msgid "已设置自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2203 +msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2208 +msgid "删除自动清理日志任务" +msgstr "" + +#: install.sh:2226 +msgid "设置自动清理日志" +msgstr "" + +#: install.sh:2351 +msgid "配置分享" +msgstr "" + +#: install.sh:2353 install.sh:2359 install.sh:2364 install.sh:2369 +#: install.sh:2373 install.sh:2781 +msgid "分享链接" +msgstr "" + +#: install.sh:2354 install.sh:2360 install.sh:2365 install.sh:2370 +#: install.sh:2374 +msgid "二维码" +msgstr "" + +#: install.sh:2383 +msgid "生成分享链接" +msgstr "" + +#: install.sh:2397 install.sh:2400 install.sh:2403 install.sh:2406 +#: install.sh:2409 install.sh:2412 install.sh:2415 install.sh:2418 +#: install.sh:2421 install.sh:2424 +msgid "安装成功" +msgstr "" + +#: install.sh:2428 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "" + +#: install.sh:2430 install.sh:3737 +msgid "配置信息" +msgstr "" + +#: install.sh:2431 +msgid "主机" +msgstr "" + +#: install.sh:2455 msgid "用户id" msgstr "" -#: install.sh:2424 +#: install.sh:2457 msgid "加密" msgstr "" -#: install.sh:2425 +#: install.sh:2458 msgid "传输协议" msgstr "" -#: install.sh:2426 +#: install.sh:2459 msgid "底层传输安全" msgstr "" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "路径" msgstr "" -#: install.sh:2429 install.sh:2433 install.sh:2446 install.sh:2452 +#: install.sh:2462 install.sh:2466 install.sh:2479 install.sh:2485 msgid "不要落下" msgstr "" -#: install.sh:2431 install.sh:2434 install.sh:2449 install.sh:2454 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2482 install.sh:2487 msgid "不需要加" msgstr "" -#: install.sh:2437 +#: install.sh:2470 msgid "流控" msgstr "" -#: install.sh:2468 +#: install.sh:2501 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "" -#: install.sh:2469 +#: install.sh:2502 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "" -#: install.sh:2470 +#: install.sh:2503 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "" -#: install.sh:2471 +#: install.sh:2504 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2472 +#: install.sh:2505 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2473 install.sh:2906 +#: install.sh:2506 install.sh:2939 msgid "是否继续" msgstr "" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2514 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2487 install.sh:2502 install.sh:2518 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2520 install.sh:2535 install.sh:2551 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "" -#: install.sh:2493 install.sh:2508 install.sh:2525 +#: install.sh:2526 install.sh:2541 install.sh:2558 msgid "证书应用" msgstr "" -#: install.sh:2497 +#: install.sh:2530 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2513 +#: install.sh:2546 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2555 install.sh:3699 +#: install.sh:2588 install.sh:3732 msgid "添加" msgstr "" -#: install.sh:2562 +#: install.sh:2595 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "" -#: install.sh:2563 +#: install.sh:2596 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2564 +#: install.sh:2597 msgid "兼容模式" msgstr "" -#: install.sh:2565 +#: install.sh:2598 msgid "安全模式" msgstr "" -#: install.sh:2569 +#: install.sh:2602 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2573 +#: install.sh:2606 msgid "已切换至" msgstr "" -#: install.sh:2579 +#: install.sh:2612 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "" -#: install.sh:2600 install.sh:2670 install.sh:2694 install.sh:2763 -#: install.sh:2813 install.sh:2872 install.sh:2924 +#: install.sh:2633 install.sh:2703 install.sh:2727 install.sh:2796 +#: install.sh:2846 install.sh:2905 install.sh:2957 msgid "请先安装" msgstr "" -#: install.sh:2611 -msgid "连接端口号" +#: install.sh:2644 +msgid "连接端口" msgstr "" -#: install.sh:2692 +#: install.sh:2725 msgid "此模式不支持修改" msgstr "" -#: install.sh:2701 +#: install.sh:2734 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "" -#: install.sh:2703 +#: install.sh:2736 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2713 +#: install.sh:2746 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2718 install.sh:2729 install.sh:2838 install.sh:2861 +#: install.sh:2751 install.sh:2762 install.sh:2871 install.sh:2894 msgid "选择错误" msgstr "" -#: install.sh:2721 +#: install.sh:2754 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "" -#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865 -#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866 -#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896 +#: install.sh:2755 install.sh:2766 install.sh:2876 install.sh:2898 +#: install.sh:3844 install.sh:3849 install.sh:3854 install.sh:3899 +#: install.sh:3904 install.sh:3909 install.sh:3929 msgid "回到菜单" msgstr "" -#: install.sh:2732 install.sh:2864 +#: install.sh:2765 install.sh:2897 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "" -#: install.sh:2752 +#: install.sh:2785 msgid "是否继续显示用户" msgstr "" -#: install.sh:2761 install.sh:2870 +#: install.sh:2794 install.sh:2903 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2772 +#: install.sh:2805 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "" -#: install.sh:2774 +#: install.sh:2807 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2796 +#: install.sh:2829 msgid "添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2801 +#: install.sh:2834 msgid "是否继续添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2811 +#: install.sh:2844 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2821 +#: install.sh:2854 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "" -#: install.sh:2823 +#: install.sh:2856 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2833 +#: install.sh:2866 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2842 +#: install.sh:2875 msgid "请直接在主菜单修改主用户的" msgstr "" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2882 msgid "删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2852 +#: install.sh:2885 msgid "是否继续删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2877 install.sh:2881 +#: install.sh:2910 install.sh:2914 msgid "文件不存在" msgstr "" -#: install.sh:2888 +#: install.sh:2921 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2889 +#: install.sh:2922 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "" -#: install.sh:2895 +#: install.sh:2928 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2937 msgid "流量统计需要使用" msgstr "" -#: install.sh:2905 +#: install.sh:2938 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "" -#: install.sh:2916 +#: install.sh:2949 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2946 install.sh:2961 +#: install.sh:2979 install.sh:2994 msgid "已卸载" msgstr "" -#: install.sh:2949 +#: install.sh:2982 msgid "是否卸载" msgstr "" -#: install.sh:2966 +#: install.sh:2999 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "" -#: install.sh:2973 +#: install.sh:3006 msgid "已删除所有文件" msgstr "" -#: install.sh:2974 +#: install.sh:3007 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "" -#: install.sh:2979 +#: install.sh:3012 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "" -#: install.sh:2983 +#: install.sh:3016 msgid "是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:3000 +#: install.sh:3033 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3063 msgid "秒后" msgstr "" -#: install.sh:3193 +#: install.sh:3226 msgid "检测最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3202 +#: install.sh:3235 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3205 +#: install.sh:3238 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3209 +#: install.sh:3242 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3210 +#: install.sh:3243 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "" -#: install.sh:3220 +#: install.sh:3253 msgid "更新完成" msgstr "" -#: install.sh:3221 install.sh:3414 +#: install.sh:3254 install.sh:3447 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "" -#: install.sh:3227 +#: install.sh:3260 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "" -#: install.sh:3239 install.sh:3401 install.sh:3412 install.sh:3424 +#: install.sh:3272 install.sh:3434 install.sh:3445 install.sh:3457 msgid "下载最新脚本" msgstr "" -#: install.sh:3253 +#: install.sh:3286 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "" -#: install.sh:3272 install.sh:3765 +#: install.sh:3305 install.sh:3798 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "" -#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380 -#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693 -#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779 -#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794 +#: install.sh:3400 install.sh:3401 install.sh:3410 install.sh:3413 +#: install.sh:3417 install.sh:3724 install.sh:3725 install.sh:3726 +#: install.sh:3727 install.sh:3728 install.sh:3729 install.sh:3812 +#: install.sh:3817 install.sh:3822 install.sh:3827 msgid "变更" msgstr "" -#: install.sh:3367 install.sh:3695 +#: install.sh:3400 install.sh:3728 msgid "负载均衡配置" msgstr "" -#: install.sh:3370 +#: install.sh:3403 msgid "清除日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3371 +#: install.sh:3404 msgid "查看证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3372 +#: install.sh:3405 msgid "更新证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3373 +#: install.sh:3406 msgid "设置证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3374 +#: install.sh:3407 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3375 +#: install.sh:3408 msgid "显示帮助" msgstr "" -#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712 +#: install.sh:3409 install.sh:3420 install.sh:3745 msgid "更新" msgstr "" -#: install.sh:3378 +#: install.sh:3411 msgid "脚本卸载" msgstr "" -#: install.sh:3379 +#: install.sh:3412 msgid "显示安装信息" msgstr "" -#: install.sh:3381 install.sh:3716 +#: install.sh:3414 install.sh:3749 msgid "加速" msgstr "" -#: install.sh:3383 +#: install.sh:3416 msgid "升级脚本" msgstr "" -#: install.sh:3385 install.sh:3386 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 msgid "显示" msgstr "" -#: install.sh:3385 +#: install.sh:3418 msgid "访问信息" msgstr "" -#: install.sh:3386 +#: install.sh:3419 msgid "错误信息" msgstr "" -#: install.sh:3406 +#: install.sh:3439 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "" -#: install.sh:3431 +#: install.sh:3464 msgid "检测失败" msgstr "" -#: install.sh:3435 install.sh:3445 install.sh:3454 +#: install.sh:3468 install.sh:3478 install.sh:3487 msgid "有新版" msgstr "" -#: install.sh:3438 install.sh:3447 install.sh:3457 +#: install.sh:3471 install.sh:3480 install.sh:3490 msgid "最新版" msgstr "" -#: install.sh:3452 +#: install.sh:3485 msgid "版本未知" msgstr "" -#: install.sh:3472 install.sh:3479 +#: install.sh:3505 install.sh:3512 msgid "运行中" msgstr "" -#: install.sh:3474 install.sh:3497 install.sh:3499 +#: install.sh:3507 install.sh:3530 install.sh:3532 msgid "无需测试" msgstr "" -#: install.sh:3476 install.sh:3481 +#: install.sh:3509 install.sh:3514 msgid "未运行" msgstr "" -#: install.sh:3491 +#: install.sh:3524 msgid "无法连通" msgstr "" -#: install.sh:3493 install.sh:3494 install.sh:3495 +#: install.sh:3526 install.sh:3527 install.sh:3528 msgid "本地正常" msgstr "" -#: install.sh:3510 +#: install.sh:3543 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:3512 +#: install.sh:3545 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入数字" msgstr "" -#: install.sh:3529 +#: install.sh:3562 msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3550 +#: install.sh:3583 msgid "无效的选择" msgstr "" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "请输入备份名称" msgstr "" -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3619 msgid "不需要后缀" msgstr "" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3627 msgid "报错信息" msgstr "" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3629 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3633 msgid "备份失败" msgstr "" -#: install.sh:3602 +#: install.sh:3635 msgid "备份成功" msgstr "" -#: install.sh:3608 +#: install.sh:3641 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "" -#: install.sh:3612 +#: install.sh:3645 msgid "没有找到备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "发现多个备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3617 +#: install.sh:3650 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "" -#: install.sh:3621 +#: install.sh:3654 msgid "找到最新备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3623 +#: install.sh:3656 msgid "恢复备份" msgstr "" -#: install.sh:3627 +#: install.sh:3660 msgid "恢复成功" msgstr "" -#: install.sh:3628 install.sh:3630 +#: install.sh:3661 install.sh:3663 msgid "记得安装" msgstr "" -#: install.sh:3633 +#: install.sh:3666 msgid "恢复失败" msgstr "" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3675 msgid "检测存在到" msgstr "" -#: install.sh:3643 +#: install.sh:3676 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "" -#: install.sh:3644 +#: install.sh:3677 msgid "开始修复" msgstr "" -#: install.sh:3648 +#: install.sh:3681 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "" -#: install.sh:3649 +#: install.sh:3682 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:3657 +#: install.sh:3690 msgid "安装管理脚本" msgstr "" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3691 msgid "作者" msgstr "" -#: install.sh:3662 +#: install.sh:3695 msgid "当前模式" msgstr "" -#: install.sh:3663 +#: install.sh:3696 msgid "当前语言" msgstr "" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "可以使用" msgstr "" -#: install.sh:3666 +#: install.sh:3699 msgid "命令管理脚本" msgstr "" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3701 msgid "版本检测" msgstr "" -#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725 +#: install.sh:3702 install.sh:3710 install.sh:3758 msgid "脚本" msgstr "" -#: install.sh:3672 +#: install.sh:3705 msgid "运行状态" msgstr "" -#: install.sh:3675 +#: install.sh:3708 msgid "连通性" msgstr "" -#: install.sh:3676 +#: install.sh:3709 msgid "升级向导" msgstr "" -#: install.sh:3686 +#: install.sh:3719 msgid "安装向导" msgstr "" -#: install.sh:3690 +#: install.sh:3723 msgid "配置变更" msgstr "" -#: install.sh:3697 +#: install.sh:3730 msgid "用户管理" msgstr "" -#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704 -#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3731 install.sh:3735 install.sh:3736 install.sh:3737 +#: install.sh:3742 install.sh:3744 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "" -#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 +#: install.sh:3731 install.sh:3732 install.sh:3733 msgid "用户" msgstr "" -#: install.sh:3701 +#: install.sh:3734 msgid "查看信息" msgstr "" -#: install.sh:3702 +#: install.sh:3735 msgid "实时访问日志" msgstr "" -#: install.sh:3703 +#: install.sh:3736 msgid "实时错误日志" msgstr "" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3738 msgid "服务相关" msgstr "" -#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709 +#: install.sh:3739 install.sh:3740 install.sh:3741 install.sh:3742 msgid "所有服务" msgstr "" -#: install.sh:3710 +#: install.sh:3743 msgid "证书相关" msgstr "" -#: install.sh:3711 +#: install.sh:3744 msgid "证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3712 +#: install.sh:3745 msgid "证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3746 msgid "证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3747 msgid "其他选项" msgstr "" -#: install.sh:3715 +#: install.sh:3748 msgid "自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3717 +#: install.sh:3750 msgid "防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3751 msgid "流量统计" msgstr "" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "清除" msgstr "" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3752 msgid "日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "测试" msgstr "" -#: install.sh:3720 +#: install.sh:3753 msgid "服务器网速" msgstr "" -#: install.sh:3721 +#: install.sh:3754 msgid "备份恢复" msgstr "" -#: install.sh:3722 install.sh:3723 +#: install.sh:3755 install.sh:3756 msgid "全部文件" msgstr "" -#: install.sh:3723 +#: install.sh:3756 msgid "恢复" msgstr "" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3757 msgid "卸载向导" msgstr "" -#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:174 +#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176 msgid "卸载" msgstr "" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "清空" msgstr "" -#: install.sh:3726 +#: install.sh:3759 msgid "证书文件" msgstr "" -#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3760 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入选项" msgstr "" -#: install.sh:3730 +#: install.sh:3763 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "不建议" msgstr "" -#: install.sh:3744 +#: install.sh:3777 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "" -#: install.sh:3745 +#: install.sh:3778 msgid "开始升级" msgstr "" -#: install.sh:3939 +#: install.sh:3972 msgid "请输入正确的数字" msgstr "" @@ -1731,7 +1723,7 @@ msgstr "" msgid "请选择一个选项" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:125 +#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127 msgid "无效的选择请重试" msgstr "" @@ -1739,115 +1731,115 @@ msgstr "" msgid "已经安装, 跳过安装步骤" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:93 fail2ban_manager.sh:198 +#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200 msgid "未安装, 请先安装" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "请选择" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:99 +#: fail2ban_manager.sh:101 msgid "操作" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:105 msgid "添加自定义规则" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:140 msgid "请输入新的" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:138 fail2ban_manager.sh:139 +#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141 msgid "名称" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:140 +#: fail2ban_manager.sh:142 msgid "请输入日志路径" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "请输入最大重试次数" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:141 +#: fail2ban_manager.sh:143 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "请输入封禁时间" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "秒" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:142 +#: fail2ban_manager.sh:144 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:145 +#: fail2ban_manager.sh:147 msgid "已存在" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:150 +#: fail2ban_manager.sh:152 msgid "自定义规则添加成功" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:154 +#: fail2ban_manager.sh:156 msgid "重启以应用新规则" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:183 +#: fail2ban_manager.sh:185 msgid "停止成功" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:202 +#: fail2ban_manager.sh:204 msgid "总体状态" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:206 +#: fail2ban_manager.sh:208 msgid "默认启用的 Jail 状态" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:211 fail2ban_manager.sh:215 +#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217 msgid "封锁情况" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "新版本可用" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:220 +#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220 msgid "当前版本" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "请访问" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:230 file_manager.sh:221 +#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221 msgid "查看更新说明" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:223 +#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:236 file_manager.sh:227 +#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227 msgid "正在下载新版本" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:241 file_manager.sh:232 +#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232 msgid "下载完成, 请重新运行脚本" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:240 +#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240 msgid "跳过更新" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:253 file_manager.sh:244 +#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244 msgid "当前已经是最新版本" msgstr ""