From 991d18925c0805bc50daec15ab2b822785c66080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GitHub Action Date: Fri, 18 Jul 2025 15:34:51 +0000 Subject: [PATCH] Update translations for all languages [2025-07-18] --- languages/en/LC_MESSAGES/version | 2 +- languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 37191 -> 37198 bytes languages/fa/LC_MESSAGES/version | 2 +- languages/fa/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 48380 -> 48382 bytes languages/fr/LC_MESSAGES/version | 1 + languages/fr/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 0 -> 40215 bytes languages/ko/LC_MESSAGES/version | 2 +- languages/ko/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 40972 -> 40972 bytes languages/ru/LC_MESSAGES/version | 2 +- languages/ru/LC_MESSAGES/xray_install.mo | Bin 52138 -> 52164 bytes po/cache_English.json | 4 +- po/cache_French.json | 480 ++++++ po/cache_Korean.json | 4 +- po/cache_Persian.json | 4 +- po/cache_Russian.json | 4 +- po/en.po | 870 +++++----- po/fa.po | 870 +++++----- po/fr.po | 1980 ++++++++++++++++++++++ po/ko.po | 870 +++++----- po/ru.po | 870 +++++----- po/xray_install.pot | 866 +++++----- po/zh_CN.po | 868 +++++----- 22 files changed, 5080 insertions(+), 2619 deletions(-) create mode 100644 languages/fr/LC_MESSAGES/version create mode 100644 languages/fr/LC_MESSAGES/xray_install.mo create mode 100644 po/cache_French.json create mode 100644 po/fr.po diff --git a/languages/en/LC_MESSAGES/version b/languages/en/LC_MESSAGES/version index 093ffa5..319c855 100644 --- a/languages/en/LC_MESSAGES/version +++ b/languages/en/LC_MESSAGES/version @@ -1 +1 @@ -1751833454 \ No newline at end of file +1752850637 \ No newline at end of file diff --git a/languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo index d31abbf919b2c07e02fbb7176ad154a9fb940099..417d27eb8ea0a8cd71a442cb4b5fd82dc13a595d 100644 GIT binary patch delta 679 zcmXZZO(;ZB6u|L2)0hv27>v&u^MO%B!x$e63ne8@Q5KU0N>&mprFbP4GiD4;vsAL6 ztms)NSy56bD`G7x3kw!j{-^gAx8FVIy>sq;=iMDypN_0&7Y$mwQffA(R6S;}8c)!N z*Jl3RjDN9=d{vr-VXVV`l=mmi{4&-MZ=>`*z*@XS>Hmyz{7frNRkHE#u&^7OZ~~>_ z3VJbzrFe|e_yR}p0o&1&;SxB6ZMbTBh!Ns@l=r@|4}Do9Kb6&tf^`xh9vq{5;XO9u zE86hK%>Q8tv1`}3ST(wcJFpz%Xva}>V*-OXjnZcwJ-CT-k%GoX8a$$m@&#pN-zcMU z=Zu07%E)`M2gh&#H?RXQ(SaW*^{ubrH;(cRc9+bKu%CGFwU4G4GIoDI6CX2OT(NDvjHmg$lTjZfNKa&XR kcZsy!8SM{5V}reYdUDDU%U7hD9nrwt(tIGUZ>4S=|FHmXW&i*H delta 685 zcmXZZ&nrYx6u|NOo?%R5{5BZBp5KZXV}AItQIeu&#li~3f`yb~p}dtc<98EfHL_I7 z^kip4C`pu+g{&+rSojBgPw%Zh_nddnx%Zy;e5ya3>KB()W|LBCI-yhmH?Ry(um-Q3 z{F@X1Vm^6aQmIm`#!Bo)*+1sw=dql49i{IPR$vCD|0726GpS5f!lHajsakBuIvho5 zxPX4#L?5P68lU4Z-eEg>x0UL}7`EY(<1w}p-=OUK#u)l{?0kI3vUe z##eOVkCXpHFR{LBUo0Oz#LZZUU6_M|n1>@+kK-tPR#}*wppH9)1@6+iH15&SIRnT>~!fF&3bQrYSAL8 r>9}D%#FII>!Ke`m_J_jO diff --git a/languages/fa/LC_MESSAGES/version b/languages/fa/LC_MESSAGES/version index 093ffa5..786663d 100644 --- a/languages/fa/LC_MESSAGES/version +++ b/languages/fa/LC_MESSAGES/version @@ -1 +1 @@ -1751833454 \ No newline at end of file +1752850642 \ No newline at end of file diff --git a/languages/fa/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/fa/LC_MESSAGES/xray_install.mo index 3e78f0e700bbb782999accbd84c0e0606ea9e2a6..9e53dab917e944c2b5d3e76ccca001127dac8293 100644 GIT binary patch delta 691 zcmXZZODtni9LMp0OGKNLcqHf;tw&0bOHpr$kg*Zn)gwbh#D;}fSl`$PGZvFH#8yIx zNoifrVKF2g$xLi)>XF#kN=9Z?5qyu^)#v}aIp=@Q`QMkA^)+SDKdhU$PW9K$J`#7FGGVZ*%0AvTb0+afL4j^j8L_X*X*hjw%k zAH~X!NHgA|1G9I{mw7Om+>IU_#8RBbDvV$zK41pM(2kBhkrd2ECl;gX(}p?Ni6c0o zQ>cx9(1rJL-*AcS+80T~W6Z@X4B$T;z>WhmFJl(@8P%^!|0Pm@epHj2z#9A!&!?#R z^*vC0jQCI_i4Pj4q7RGk3-;hBs+*tSPrO65Zsy3Gz#=-yAygB+Fl>2xq9tO?7Pu_d zd5f`Ls3lrOjGN-Wp5UNA-#GVwOG@_EyS+7yzB;2XFxeZt-*l!%*KX&or`=w6bUnK2 Ot_@CvG7a0t|CD!$?2P6B delta 690 zcmXZZPe_w-9LMqR^DyRWHI-zcr9MoX6c0MK*?(bT7s(FKC zy*daRo12gSl^O_(z=NHfMi;Mw9Xym!>HFui)9d^B@%w#$zvuh>Khgi5=*7irR=}TEUPk}2^JSgrA&+7ZC-4@&!Z6Nb6CU6d{EZjUyCUL4KepfvRDELD zjDt9dFD(jn@Ef+{&zk@61G#loq!GX1b^MNTJi-ZlwC3cGc$NGI)vsz;7YX1Hs>vlW zitlQ93st|w0mb=<(anOnAySVK?8E^a!zolRFJlh(QSE!Z=}cf2TgW+76Rp@6+ANng zW2Xb{nl55zJGxzZNwfF6wu4%4=J~K;e;t17_JnR5;n4kX)K0`xPcu9D=1X(c1>;A_ RsAj8kMy8ba+up*l?+lxBjkf>* diff --git a/languages/fr/LC_MESSAGES/version b/languages/fr/LC_MESSAGES/version new file mode 100644 index 0000000..0449000 --- /dev/null +++ b/languages/fr/LC_MESSAGES/version @@ -0,0 +1 @@ +1752852890 \ No newline at end of file diff --git a/languages/fr/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/fr/LC_MESSAGES/xray_install.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c20f97e0a6d5edbe007a503305976918f7a0452b GIT binary patch literal 40215 zcmb8237lM2mH!_KD5xMP$fiC~Ndldf1R?CQD6+_=B8Xb)t|SG$QB@t22$}%dS0Et? zNk{?-Ss)7}kdRf3`;3gv=*+m{NLO{Y%Z%e+9d&g4e}DI!_v%%52e3ch{NCN~J@?#m z&OP@Q{`C067f1ZPbXXLf2EP5+D4P1ZD0=g|lo~~E9T-KIfX9IYz#G96z{%h!a3OdG z_%-lE@Ymo_@bE!V^j>fzcszIu*Z|%Mo&qifj{>(l?gLLH{&nyq@MTc-{sPiubnKao z2|O1(3cSMO9|ak5^eOO2uo=|&N}$Tka(u{fC8&1RJMI8g?*;IE;5R(}YtR23sPP_l zRunOm=rmB}uLL!|YeBX5S;rPoPPh)VO{D^1tZygAIo{ z-VVN*^x2@+bqT0`zYePXUwQuj1JzD6#PDRt5sp`bD&GXEy*ojz_e5|6xXAOr?)W08 za^D9vub+GT_l~b)Fj|jeLA84xcpP{MI1IcIJRQ6bR69?A;)m_vW#B$g^$w%3^4|zv z1fJmWn;mnGt)R+(9y|lQ*Ks4r|Dx~k&kf*V!=vb(;7y>~y$e*mFL?SiQ2XL>&;PpP z_Zw_Snz+q2Jj7M zTe*>->VE_jeLmrs^ZYvmf|}2>9{&NT{$6(c8yFKmb)>a_0r(!`SAvo! z<3Wvgp{G9q9!LBepvL<{&;NzTC3G~;w}Kk)C{X=f42n*-fyaYmK(*fiYJMvnH-Rd@ z)8qf*@t-;V#nVqZ$M(_tLDjz;RJ|L(Yrz%}7K-+O8s{%TmHS`EH-5mza{{RJ(;Npm zp5u5K*g*dE9=`|FKAP?E$3e|&o8wN${h<2&DkwU9-{UWN{J%W@ClC=99d)ji9|@}c z%fS=D+rf8$Wsv_xbNNT|?yI2a{4-GFKjJ*Y;~n1(Y8@NElfdgdeH;i0qcW)RZ30EN z-Jtg4zk;gwCs6fH9c|+q396sZfRbO$9-rg5)YI2_{40*%1!0Zor=Z$<+xgZ`1E~0U zjyF2q39A45L5=STQ2g>7cq;f!Q2kdxmNGj00^8r`J2rzSkiHTWeYQLPJE;191+_0v zzR=d~L!jEf4%GZ|p5E&54##^zwYva323!ZC0-_zD*7s+QzW_Dv-+^lHaDi2GN z1UMZOU7rUL(b12B3WO!2^H2_IuLP={ zDWK{v14Wmwdj3Cp{trC;w~l}E{OEG)|1F@#IS5q!i$S%2C8+jq^7LjvSS0`o*By83t-R7lN07mxEM|rg{3e zK(+T>Q00FCz8(A@Q2o96N=tt?_&(wd;OoH~z$3wrIerQ}gLosTdb1r@f*Q{@@JR4W zp!)f`CYfrG8*(DE1w4?-Hcqo_d|}?P$l#!GWY-2P*$_-~jMpQ2T2? zC^~%)RQsKt9(~mEPXv|U;CO+jUjwTA7*O;1g6A*s_Ry942pkV0!5#{ftuI*AcD$W21=fP5>)=@99Mwq=LN@? zLDf6rMx*!pK#glSD89Yi)30{C1yuWaP~-Z%r%wY_{y|S)=IM`n`Zka61P4>@E1v#a zPydtSkvG{m-sTuP4hF^7qa8mDYTWmN>URw&`fmWmH!nE8==dYYZcyca4~o8j@%Wo> z_I^RFXACO;0#Nh329!SkIH>ybJbjVlqoC?-01JmPKk(zkhw#rZa2lw6{v7y8@H^o7 z;F+JWagPN*L;Q>2Ip9m6*7w9)q6kqEodas!z6feuYrqr1r$O=cH^4#Qe}kuhr_xCS zcn+xbY6Oo4CxLGV@Avd&;1R^Pf?Ahn!DGOe!8d@v_544BClilu#dZcx0Y!(iKvY&V z0(>Jl0o1s@2!{Oyjv~I_^M41PM*Od!`Z?t`v)2cKClNm%RJ%8WL%`d>v%uM)%0CCH z{jY)=$B)4`fxiZi1OEhSz25XGoA(LeCB)AH)o(L+DL4y!2lx-*`@xq%jq|A6t-XsK zuLjlcC%{v|vEV7-y`a{0CCE}mFM?--XM7r49K03OIG+R&Nzs?V3&FRt$Zr9!1K$aL z3Oom#?D#aO`F4ZD!MA_b*6m90ZNzT?&j9ma0h|j;Z~g()y#EYpeGktW|C|hJ{O5t9 z&xb*_d~~a)KLu(&dq7AK{VO;UJbR4IcRZ;2_k(wW4}s#Nzk#CP(T$t|z|%psGX>N* zmxJ#Dw}M*F7eUeI```%hs3!Incma4HI0?KM{41z+y)bX{xenC2+yY(+&IiRO-*@~^ z@C4#-7;Ez3ouKG`DR?+|3;1sEb}$C-0j~xh1x2S{fEv%=K#h0AIOC5SK<%rCz!=;M zo(KK}JRW?Z2&(|>_y zf-#G$_|>55-3_Yz{ou#IuYvCYPrJkH+>1cX`*Wb^F(1^t*LwUbpya_1LACb=7IPqY zEU5Uo;OXEcp!#V9Mdx*(_EfnfSurn!Qqo^Jd?p|iO&EfZ@v$n0R9lvynX{} zA09i|k0cV0E!A;;*;7i~zaL^ZReQpIu z5nlo_OTsq+)nT#;6ae3iH^D7_;NO=b$b*PUB3Zp|NPYP@M%`= zOz=k1F9J1>2f$;&W#Hl9Mo{}|3#j$_KB#&86%_v;Gu`(6>EJtv4+1s5OF^yst>C#} z8^{)lHh@Qh@19}&dj_a_ZQyy}43MRcUI5v`(Iqp@pZzSTc7F#B0N*mp)^QZ5b+`t+ z8Jq}y8vHh>ei~-m{yG~B;{uN+{Z{Z|Fb`e`t^>~mUj`e&W9Hbri=g;!8K`-D3ltx} zey*+CDd5S(KLCo(H-H}m$APDSn?SAGSHXc`7kB~q)_F#sYr(<9$AFsGLQv&*fv1B% z1V!h+g5$yC=G(X@gYPB28+;%5Q;)xXfsJbbsPSG7Hh}klmw=l>|RK+$a^7=xb#)z4&5>#!Eoxclb6`It^_Y4J^{Q!<-oJS{{_znhc318-3gvZd^UInxCRveegk|P_)nhyGN^I? z89V`e_cGf*qd=9v7JLhMGpPBF0p9@L<>`~aTZzx`_|L(2690|kF^^cg4dBV7e-Kpu zr@%|W$)NaQFDSbI8GI9X=5pI7=YX2WI8fvJ0{C`t5vcXs2x@)yfTH(5fExGjL6!Rp zI2=4~h0*ac@QuXV!JEKIp!)l^;}5{&iB~|a^B=*(z>o6JYQkfDzaRV_p@E>Xnosig z7Se7c5)-~e$o{>9yd8w~p4iOy3PR`r_>{i+`wYl(MiV{W#P>L5@OL-i9|@}npCw;w z(F$$^k0NMpCwjdFeCrPq1fIE(^e+;APyBi>Gs5u>(hleQJA{w%t-rq*M4tm^5Dq7F zkpF$cTM09Xe;K@hARgA=t$e=(ehf_hmhgQl5v`N{w4Ut*t(X49U;29!<+O)&=f2n4sLdJlnf!d#gz?pMo+A_p-zJ?z;A-r5iU_8f1e<{OxQ!(G{Q54|5gTn zqxnw$e$4kikNgAQC-dD1UY03y0^dc#PYBz|zYn|}{Aa>AzJCec4eDl4_yhtc{#(#qUO#1!czY;#-?QB;5@F8(!+w|_OQ#+r3qWbWR&OOid%$QesU|(h7 zywP#j`l&q+t{XV9n42`@&itf7FHf0jB`vA3SRNFO2o0o_Dhua#J#v4xz3QU#^WnI% z@1e@9dDRVTDti}@Q(d&RI(KSxV?NhhC{Kzj^A>b(*-~9GtNQHJo*4@&Q+Iane1PtI z9-rT{Y-9BDeftOg*MY}>{_sBj9TZpRtl)oNh&p%8>E5@mvi9lj9qSt6?yWnkv*uK0 zZ}8;jpQ~({)&2N1M%p!NrpD+QTjo}0E)3=SnTM6Bu9%_;+SD|W6&q~CjHzq;o~}Ks zDl?aKuh~$UKCL0PZaQ~uu0Fh(K77_TpvR|FSFP*bxwW$Y{*bk2H}lk&6CnMfVIy00 z*2c=yi&?c=skGDTqt8`waAYfWZ{6IzVTzKvpO{*iJFT+t$#{IZ+&+5f&_H*6mlUb& zol;r5!wYsV+{Z)}=~*#_inXuG?A4hFJg`@d@2RfXE$CXbp*nMCb;;`L_QjQ%t9zEM zRciNw6_t65qt4xPyY}qpT1{(v*3o?DF6!)E-M#-ITV5iYSdWAn`&M*MnHF^(SlP9B zS=an+EPnTlO)Ot^*R-yM)2mC?RSqoa+_R@LdkuxQR2Mz(Pzmc7Ri^BvgRYIcvnxqg zaA=wZ<8?nbtukYG_uTs`%Xjosa_Wle=EtH+fXdEi#DOd3sY^?OQ7W@nMU`nAdhXj` z>qF$Ju6++&b^XxFs#RL1%Czl0OEx>iVIPRtP)ze#xHZYSh0PZmf5SiBTj*ojbDeu0 z?wK;HXU+3O_Exq$ZyO}4%$(l2`^lb%_E+aKotaCRLUk5R&LXnBvS)Yat|^_nHi@$z zxu2x45C)dRRBZ3n@*yDG!1l8fdif4o@aoki>&dQ*9CA6VC*uXL(NBwqu0DHpW$W|^ zPV1QhZRgGC+P&VPvhab**1aC_?N^z%9l_>%cjq%*dmrxJD%n6OWn>4_5HtPiQ)@c+ zOzXaHUzQ+VxVm(I*V^4S^7_J-W7JCu?}YhQ_ggsR)EC}0O}oLy)U{|k(#UAt5ZhMo z+;@PcM3gO$bUr`JGQGUZp)LCno_)zip?`x1r@874?v203ReSXy1agNj?Vp~LtUfwY}_AF1qny7JJx*tmMidJ;V^ z%L*tFnATXkXUUeH$Ck1Ow{56Sn=f&sy|Hj!*Lrwx;Z}COg9-Eq-PO5gZP%7HNP~nG zmOomVxy{8*W%;AkJ&z=XS8V9oeZb^=6`}j=oQzuN+AxoSRHo1C-nuwSc5T?amtS{N z_xi`Hk1o9Gde6wDbncp;>~#cXW$yD3+(gKfS=BikU$KIf_9Ez>?%hv%Byeu%9JyP4 z`d;IX_~vVFnlOCG*(l~)MvNLY{5&{$e*EDPF_f!i_3V+$%-2Yg%>PBb8}8JNG@ruzIE}3Vl@O9O&A!zH1M1@l}c;{sJ+d zxEEE_?vOlj#~Tv)94w2-G=F^4P1j(3$nfe~vnTA0qX8!IJjO3<}J3;+99NOP=fAa)7;N3X~3% zWXqf+ZJXK!>yf%-N9Dk@o;7=9qz#YZlK9+nMh@c-gYm)6=jTu$s%)FuvuJ8H5RAxl zTOu=%;AImS-3OLq3RazSl0rRumUeGh>lTVcwQRwy3n~v_qRonjjT}u!HF39bcRIe6 zY}BqWv&uXPVEUnlt_^b{$+=y-y?5!WMD7{QZ8Y&fH-s_^vw7B_TH&nZRBC1BjOx6{ zx@T;+h%~HynPOD|eVGbQq-K)Zr!kk-%7v&{ucRI)}Cn z(h_0w*Osf7iI%pM75}yNU$I^w#Z}kaNJ5>ElISf)U~!Y0VZ51AVIS1uRnyvAreKoB zpDPU=cjNV!#cqIVkOyW|S73GQe8$$z6<9cSBxc#}1(gLmqss2Zm8b7@12$~_2)@94 zH;E;QjlhoETAL@qa2e?UqoLf^&%tU9f;2=DGY7+P(f*#L&vZ?FvhvunuI0NhAG@C1 zT3PV8YGsVZa9;9dOHNI0tlL?NDX`4QsB|~zjFUZQ)kP$$!=bCXd2RKfd7b-Kc(w`6 zx=415)f$DDG5*!g(yei^t*sneN|4XCg(N~UIcQxoZK|`@*N%!dM627ksRPR~;eFoE zP7OOEkiw2#I#XDE7c12%d!%`0KUbYHHF5!D;0iK{=#c0I+^YBOZ1%oIY&Y3Hs;ry= ziEZa5n!;@?J7?-(!)c>BYd_PrMR27Vj^9yr_B!OQ>(=Umg+0?BjGXemQw^k*Og?zW z94hRqb{0&v5;=aHMX^b`)Z#FAI6&DxvZ>VVMxEOh&qRE<&g~V)WM#EvBUy$WOmwd9 zCpj#7CVl&2GrORp^mx#2^n}Py?Xpm%&K6TY+ZT7w-&tAkaAImzR&1-RoDznRWOW}{ z0Uu-y)P$&3|G=X?Qyx(bddBjz8R+)@B&1C6h#TrLyP5`i#t(&@)&@Kb-dUI9X?ua8tnI#w704$R-)R z5zsgtbfBus3noZBknL#0P8P{p^VK=TA^+8?y|QlaJB(NH*JLY50)-QA-E7j-bYIvu zsV{V>194sZp-`$(lLj7JSy}tAsgbxsQc!Mm8Q+C zrJI&EYco+)D>j*aQ>*6iP$=cf(Ns600v9b=Ysk^=zkExJ`*acqT5WF`% zQ&!6gn*L1Jrm1GXt-T*Vi`*p6L}{z@S6y|zjk4YrGNU{-+f!1Yx7=M3E(7|jWckTL zr9IjC8yy}@oEoLv-VFmwZV={YHJc2Ly4-pA=DKI>s5Mci;McCNY+GR7gwfd|@_=fU zLsPU_%gc6_kiUED9?X_(PXFb#8-hnBsc1%Ie--Q4D^LT=(p&A155w-Z&6S#gk?;AS zbd!j$X(*qtzwQkZ1IaRMA?%d3b!XS+S(W`rlaN<$quF)}eA7K;VdcPmY1y^O`uJfZ zQF5F)l0%H0Lh4m-pKL$Hg%bxu@Y*J|`>Oun%I%){lzAy2xD_;4MMCz3u{W7DzRC;S=wD2dRGs?V&EEDq*=U8LUX-@c)G|AK6@)|$;IzU;b7ue~Df z-hx98JNwzGND2X$UVi$_M%+*^&ue1Y1`8yrC(xk{B`=uj+wS%ES7t7Y%z5BYd3r(R zc}5c)3iUh1PEF?9CSOjFj4>Tm_pIrDZo8kIf;%&E+s?rF%Q()3r)R9#)U|4z7dFum zx%f37THOtZEfqQ*Usv^!9hKS3yH@YOaT~eBG$=HAT(>fo#FulR#m$2jGPf@Vo<^0# zh@WmJ)!Cmh^QoxNGLe7`m8TC)XfDmg2;TJyxPaqE)Yu|Ph4IAcQ&A(e$Q z&Gk%Y8kikp@%Tjq(xRkVa7##hP2-@lE7?s{@$-#W48_b*m-HTzWHCJUq-A)UnRxK) zNABe_`IOaBk$I@>jwL;ZODJRfa6n{Oy5f2D3(xK;Q;p?h?JSs$+tWl(T-m*cQd7ovQncsQyT5HA2dXs;z!`cXC z3-Ssrb&lvlH|K~`K>*~2nROSTLvj+qYb!g&kpQkF0+RW5!coo*WKtcZ@D7D zx-mr-r4lB!=xa$PbWCKq^M$e5&a~=bi&TT?v_nv8(AT-hG^5bHc_`SX;k?>K+Wd7s zq3NjGU)!lC<$>9eMDG42NtW4&W`V?4x(ypk!eqsZ=U->%hpcPjb_|d zW^L@;x2&>uBgc-&lXfqX0J4ai0@+Bq?GhF0?k_LngR>VW>6ynfgBzx6^L}m}UGVqK zFjim@gNIb?xp#q8@iDnZu$rzHvJ*&>f|kmbN|-EjDTCh9k<3d4ziSe)QSMx)TddmA zMcf|*r%7w8h-CMD5-QcTP~9>ob;7?g>FU=i4ARX(yYA`Uy3VAvOc{GAlP2jJchRcO z-P0v{_C3W2ysU{D)#$5~DP%@Z^^tpFNs|YO{2(tpv(fd8pEyj$BCX@brqLoeN zO_}w?*+yg(HFL5~-S?AWcU2O{96qN$Qd!3n9$iP%NJt8f4&77lTZVKt#hv8&&JG35 zY;Xs@UF2cFV#iu;92(%Sv@y%g|q@MZ2{P-e@^ugX2=!CLY3<>2RfmuXtFv20Z&5_e0RX zyEAZBY+h2U5)T`E&ZtpmkE)g9)lDYbt`lFi8Q1T@bg9+$2S@3sI`^$+AigE+t~$*# z-tl(?wbaZVXRTd%T(XnUp$Us3t!1{Yn_9J0d2#C8Hkleh?ukmho5l|?V_v3UU^xoL z`4-eoKN-DSa4RewhV99CVCVihoL%Gb`AI{H9jz#gWbIN7+)q+QDW}EpN`|eb(FY#E zCuXNrXUz+@T&wV>Mn34QH1#w;;#rQJ#yrOen?&qV!ipKkXVkq7(64EGmvR41 zKV?`k-n=l%@KER8?kV@ta@UiqBNhhx*g=`W*kZD7mRi2sMjkQEXc0GIh^UTn&6k1E= zTyt|ge8{k)Z_Ky170ZLKEsZNQ4gO%qxYFR8+eU{cu6ouwu23G|F=j|(Tg%Y#`R3-f z!IL^#OXE9&Mg5sExzhO0w6*4W@jSFpDs|*bM_>QZ!8hh76x7$?%X8)Y=y=4i5u*kV z`@rDg=f=ZFjvn=av-JMu=xcJN^5C0`xzCZqJqCwhndK(#H66jpdGfv$9L& zkjL;#alSQBb6h^6Tzj#t+}7B}SJ5Aww=;|qi;#~yT4T!J)sff0$95D*;-g&5L6Y7N z&vP9#FrlqbjF`aqd}G|y5tk2cgl1Z~arqWnj3?wf3eC+BI-66B@#8yNGjA?S7<02# zXwJbl9TOC%a@Yq^wr*$@YPA$v4{mIzwO`CP=USckPQ`4suqaLWVk-+BCsc-x_2dcb z5;KJ6K-(smqco{hKDePJUusB3Yzt6;T*YErOM6E?$}R>&I=Hb23kBwa?0H5Su@fK` z8@s{{AvTeTen`Hd~Li^4GTnPtosVc9a`qNA8khuCjPs4|Y_ z?5`0G0`4iaHnLgr=|g$ADSao;8Z+E69k8SoW^0y8kdXa9CSQzHe@wpA#uRIxanpd@ z9c^OixOgI(xk~rpmUE*&o?%4?XVsQm>`o=C*NAaeQIy*kX{sQLeEu$nYX-pOB}O)rU`W za1iT>RA(x^@>)s4lv!2`2k9-bn(ADwb^)D%9BM&QqBCp~`LKTxB^e^5 zMS`L#`mDnLAc3WkFe-N$w_fe z#!*-*^wXH;U_}^}vH~v7v059D%7@<8u?gVGw1}D2UhHVf(`AIf)+{BD;h>rk=4lAc z$SfUoIu3)-3=25N?2vpZD&`TR5`D4sYgBA&ZXT0syp#269N*TVg~}!NjH|amu0-C+ zB55v+LjY=ttx87KNjR5Exk->q%O!tmlSZxaBx=SnZfY%wTT5-t5F9mHXvaXvHK8D2 ze3TSbve_z*y;A(qL}x1kb;2dv4a z0v4rc6=k?S;Q}#rb~iK+K;B>k6{S-(&bn;lSQDMb;X3hT4cQV5!cxLT5?YWLu4ya` zW+#<8N|^!3vWNcVoF7!OS*)Lo5V$hkrIN*cl&H-iV*Utf^$FET;~Y~v)-+;>7K5pX z1&UlL7dS%{UqhXSw9k#aJFCGyBDQX6v}lF<@Qn8I~NP${0!*1;)iFrbx4 zbgk@`LyUprUsFN*pfILchUB5^2fHiqloP%t`_nIRVMdl5+{od}PonTrhGL~sbCj(G zyByru4$r%g?0D_XWXuhiH~2tI=VW-iJ|kO7(!#kdm?5xjT{eVggS^T&XYy@d^eMnrYwBP)2)&M&*MY4%LYXBbkzm_S3+_r@ z2F!4A#q1<7kWb|X2+ZrY1Q|@Jzk~40il>>V-0_~uV_GHyE zRXFV05fMXMi!~OrT!Jo{HawZj+QwnvoM{jv>1l$4LZbu{8)LQolqpICKf|;W5v)zC zXhQZ6G9zwl4C9doyMtQEIK%i4Zh!=dO`XhymYfAsJ0cz!4zDsv>v<6BH4cjCY%JFBWCOW*r;bJNwc$6Dj97vza|m>M*vHszY0w&%{LL!Hrl79JSLK zQL|KN!rLNyrQU=LOIk|Cop#m`i)0$<026w>Hc~_%;hdIP00v&nkA-?Qix8S8E1aAh zdLO!Q^MqqKwO`#x)#mN1I%20f3=-^6_FQ_1>D^uIE0zEI`pq`Yj>)w^m2e!!PC&1r zT@xOYhSf0yc9)W_D~upW43NMH)T)zCo|un<5|_$mvdjRXB`-+gz$>9i*i`yqSFyb@ z%1>-Bh{Zrb&(K4T$;U!JAzSJto*3j%MH9NqO* zLrK&Ptka(}y1uaY6L^7Ny@|w$i&Q&GbS00Ow94(6%mOKaBPbr{hC_2I!iu#ou|>@? zOw$ux$r9O-B$0ke2Jw2|md=077@ZLI?jggs%8_ucS92Ilz?RnNB3akLScor=aWtVj+Cr75FSbtt( z$}pO&)4X>=#vBx%^~vt5m`MYoq%f;W% z*fK}gY$pTS#^9?*^yvtYIj5!v%zg`tr3$UVX`l%+j*fK68Mp5m3@M!sdQFORFe}m; z<|Q5Dj(5$stSy(YjvH=SZt|qm5z}6n&?cqArVlp>ob))EaFEj`(@joLuDWBGpyO9& zkV)e;4J~R~DlT#Hi6~nv z*Vyzx7>ARG4vX+_7!H?f(yi{SccYX!_cdmjp5J>>H!)cAMRupWUPawJa7h$#r5D)x z6|6~wdbkeo8oiFAe)Yq?IHaNCrXU6-`>we#CfH9Rf4Dc~swaECmF%er7oDoHD_gZa zAb=nH(=VMrYDB2hT(#mV)W0vdR~a}-GDKW#N33vFg_@UjPOr!=$^z$R zE{y8fS4)$S*USaXXm|1?S7E+V@xXMVgX-EyleNJTb4r^cdy3PZ&QKNNvv2K&BOaJa z!L%tj41qrwBQQ(otqIz|TtPpF9&#jxegi^uZ__?auicwolJ9+ci% zq#umFw-Tu{Z!-l49(FE%Sa)3P@*Lw(k~PWEP2aGE-TL5ZwZ|bkKSIJp!^`c{-0zP~ zvt}cc$jGUnHIkP5X{^@|P+xOHVJP@AT5`=1%#8AoH-?!ae3I>8>XfuYZ>7X_Mj_kS z&B%#DxZl@yt!Ma<6;fN-J#uB#$+;+TTvIbREf`N7lV+?Oc-m}5NbIBT!)k$z>@L#_ zvru)_g1LczX@^Fd`UzzTG{~lFbe$cJ?&I(ow3z*p)dJb}1|U3Oi1wJW+++C8sk;iL z8{Go*A#%8aN=KPoASAv9f6%VOTe3F2rxKfJN;ih2m~=Vfm)+aWN4C%l-eKZJ?QcN0TLShn= z##L)U8ZD~h`BbcCHEniXZ$j473lE?;bjO9QYUWVY4h7lckcbio;+{%tzq*JfU2`E~4A z$Q$l(FsUJpTNr^vdNWl<>Pmw9ZPA2+j1&oR6?RD+&hLrN4~9Z^!`GZgsa>F(C>AG& z2NA)GuF@HXjV~!m>**DT&AhQS$M!ded)jAU$bN^e9c$W4Lmb=8K^_N0Kkv4%8@R&k zH!F4@D#Jwo*G^tCU4nbUM;m2Eone-2a?QW(j_ug|+?g^uu51{G5XzYRQVM!&SB(5o z4WmFjphD}VL>m&N0WOxxR|D$`J z>brjh8IhDvJXR8&t+*R|ON~?!(K3q>xm(p(L2u-=jOcB>oAaAK+%16}BsuMX5Ahmt zrpv!06_0Cy?K-B&G`vbU>_&yA?AaIl6gJN8*C;D5#A1C*WS^d7mYmyjfBz{SF^$Eq z&r?YwsTwwRuwv|nfsM8E`>R~#&y zT=Tp(wPRQ+i0|l-e?&ym^}9XyfF z{AE${T9ud8H7{C}cpAlAb$?=e& z3F!dwP(Xd1_u2Ek`~Cd(oDG2kcB}}3l+s>E^+foGPJ3^Z-AuQ9pM$5soF&1F{We?@T?Cshld;8*w)c5LD0$)Vz&RCuj{aaGB01G z=WLk~*@=#VEnZ{y+Vq;EKeA?iiFeMYYUkh}o*KjlDU~Mk$Qp+W+@1IdCgUn`Po@?j zopfSL@?RWCxuv!#GM5o`dL-iK6~aY_WKVAZcgeTp0qy?b(bq5*E5`SLOrDeBZyt=?7J}4l;((R(HsI~ z$Sz}AhC{?W_@$5EA@U23Ha&tjhE1Pgz!^cRLd?3))b)a#!3NCg)L^3J5S>V;URt%* zRBUJLP}vs;36ojFa5AyqUiivo1`-H(2qP>U|1%x+CS;}$hTRr?5n5HaE;-r^=BEd( znTIu_eLI$hs_~&==(^0Wxk!60R;G`-Vz1=>G2;unGuti;_uB6q>$HVr8n?BWGHO_- zfN-G}6k<)FqWFT|c72i&wNdu;o!%Em?EQW-qzLs}EY?y_nfhEK$IQwOyY;SCc70|v z$r~}oehBBP>}c_Gtx{Y&|I&GLVFK1Jr{aDJvIlfa9>fyA=TS2LAtdBEJe1?-<$Y+KYsBY9{c-q#fqRX-b6t=fjy=hyw%=NqyWx9E-0zFG< zi8g!XC?#UQ+{wHF(Tl?1S+I*WhMkm2p5%vT#099!NYc#ke%)0X9mw8$g;P$SL$e-7 zw&6UnUzA|7)*hm&7se#h()Ubyt`0U;V=xdz@bq^m5>KMJ9Etq@YiBl~-+WV0U(Kdg0;hX-%=Sf4~38%cfzk0FhgL_ybg(O z6DCb376Q)i-dPEg@)O2F_zhLCaf26;*A78zcx@Jx&4AwWH^YhRq7Z)S8a9GUaNEBk zxwjMf%A4KBff}1h)n)M`+mWTgyk_J&ErlOCnq8D3U?RqAjqAsf7^}58VfHuM&6mz1 z_L$wKa9izimcDum_WGu!lWuokIIgO?9|@Xvt~HiDwxazwUF-LT{nDwnO?2oQgZS>{ zVnNRj&GE-V=p>_I)LSW-5{>EXxO=hTY(ZxVxx+kUi|DH#6CCbhD!+;n)id`=V! zP4@nS6!u>gdPehr@%-W{pOl-xS+(~%C!VsTMz}##Q#Fe985G(k(W3P)t&@(BfXSQ3 zY`eT`;`eQ}l-fBw@e1{(tQyK(XmTCL$Z8jweMV*;z}iY=I^(BcO&Ku|Mqy4pP6({G zJ)-Jo0I($oqwv$cy5>02CsPSRb)dv2SDxXmX!>7D>D{0fKjTdcJ2!17_*lccn@kZT zb6Oy!tBx{>AdoGTyjpnGlHnb3KRk>o50As5-rUdJ?H3&BOp@2Anu=FS^XkQoO7!z+ z3$wSK{}c=VoHIzzEPP)iZ~lUS?d!`;`$+ol_ZLSoHnv(LvE zYDa4^cx1l`)JaTl4GX-bkTHQE#5v>!QN+6~ZX)z}OfNkX-7aGmrv@4`xlcpa`THgP zHkF3R!c5b3QMf12KE%STyG;wLZN^8KKVrtcn~75+>a8p4rrygV9j+Q{ze?4-YB5=s z!AoAB8d$~dv|gn(mOqhpP_n+2?D?VrcWNM6Z{J4Npsla&7pHkH&ikqB@8i*U^|gZS z&NhXr!NnK;O9OBc&W=V7ci8*sFGe%pzQuGN#?&(xa%~OGWm0<`s{inZH=`SdY^25_ zb*X+#iCmzv8$;_T-CnED(sER9=D#yzPF|5~42Ob3TY3D!4KhO^bMW0q_GBc>3kf4~ zhOPbZB5?Sj%wEx$EBMB8B#~w2s0b=6iKRW%1qobZzdO(=BYj833oh+z_7G_dGq_6d zfMv~O^ZdxOssCsO8`2n^b|j)?ZA8-6P&fPzEBlQhpkG~PlWYs$Av3|ZN?rE<2hsHW A5dZ)H literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/languages/ko/LC_MESSAGES/version b/languages/ko/LC_MESSAGES/version index 093ffa5..eed5c36 100644 --- a/languages/ko/LC_MESSAGES/version +++ b/languages/ko/LC_MESSAGES/version @@ -1 +1 @@ -1751833454 \ No newline at end of file +1752850651 \ No newline at end of file diff --git a/languages/ko/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/ko/LC_MESSAGES/xray_install.mo index a3ad57681458ffd6c22cd45cc01546e646f5765c..fbf439e0786580fe6aab5f5e178a3caab8e008f0 100644 GIT binary patch delta 69 zcmV-L0J{H-zygfG0xJ=BQ692006VvC(I_3Urr&j$4-g{2r)Py bF*G_gH?vt){6Glomyqm)oFF!{U6!v2WLg>K delta 71 zcmV-N0J#5*zygfG0rH%C(I@RHIraYAhX9#iUtTU dHXt%EIx;k~SylW%2SZHm(s7|TBsEfERo5Ibl}il9gYjk-uTVGpDrS{>>k zy+?TP5XB=D>E^%bYy}A(Brl%oP-ia*;rr*a)9d^FKELnx_vcw&^ko-)A6A0aElEFC zr3hB8N!8emJve}^_!?Vq7Xx@wuskhA$)h-e19%tTV-=njzF*9^{oQEhC-F8u%gE9- zf;@#A_^)7mUAja56wQWdGzUDy9{i8fcymJI-11HHr&%wrQCptoI&leGtd-3z`=Q?n$*cg$Z212>!yWSoT$F z!%ht16RgAGIfCm1OK5KL6HVi9G!6c|&VNxKR+3NRTbxC6lPlj``>>gO1bcDXDZOMB zc|JOG^_M-~Hy&rXp{2+xIY&+3BlcJ#?Bo*j#U-)MP^_)1J?;z-&OEd~rvr9swW>50 W+F#kvggRuWHUf4u>32eF^W|qM29S^d delta 698 zcmXZZOGs346vy%39i{96Mj2L`-DzMP3(O|Ruw;-nwumWuk!~{U4jD~DlRco|E^3ps zt8f*BE`m{E+ucRjh4{rHqA+!@fe2jB<{eQxE1@+`d;8h zoI`uzuXrDqeF7`I@8W+(TR?&V@?6Xvb7jO_WXgAriP&9@y@^);;-e5zW zU+z2)9`D`bgrp!JX)F(oIl=e(#i)~b+MRNP`BeY9il!Df-gG419CV(0l& 1);\n" + +#: install.sh:33 +msgid "提醒" +msgstr "rappeler" + +#: install.sh:35 +msgid "错误" +msgstr "erreur" + +#: install.sh:36 +msgid "警告" +msgstr "avertissement" + +#: install.sh:39 install.sh:1422 install.sh:3500 install.sh:3517 +#: install.sh:3520 install.sh:3521 install.sh:3559 +msgid "未安装" +msgstr "non installé" + +#: install.sh:99 +msgid "日志文件归档失败" +msgstr "échec de l'archivage du fichier journal" + +#: install.sh:104 +msgid "清空日志文件失败" +msgstr "échec de la suppression du fichier journal" + +#: install.sh:108 +msgid "日志文件已轮转并归档为" +msgstr "le fichier journal a été pivoté et archivé sous" + +#: install.sh:137 install.sh:141 install.sh:145 install.sh:155 +msgid "当前系统为" +msgstr "le système actuel est" + +#: install.sh:155 +msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" +msgstr "non pris en charge dans la liste des systèmes, installation interrompue" + +#: install.sh:162 +msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" +msgstr "l'utilisateur actuel est root" + +#: install.sh:164 +msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" +msgstr "l'utilisateur actuel n'est pas root veuillez basculer vers l'utilisateur root et réexécuter le script" + +#: install.sh:190 +msgid "无法获取远程语言文件信息" +msgstr "impossible d'obtenir les informations du fichier de langue distant" + +#: install.sh:208 +msgid "正在更新语言文件" +msgstr "mise à jour du fichier de langue" + +#: install.sh:211 install.sh:291 +msgid "语言文件更新失败" +msgstr "échec de la mise à jour du fichier de langue" + +#: install.sh:216 +msgid "语言文件无效" +msgstr "fichier de langue invalide" + +#: install.sh:222 +msgid "版本文件更新失败" +msgstr "échec de la mise à jour du fichier de version" + +#: install.sh:229 +msgid "语言文件更新完成" +msgstr "mise à jour du fichier de langue terminée" + +#: install.sh:234 +msgid "正在安装" +msgstr "installation en cours" + +#: install.sh:237 +msgid "安装失败" +msgstr "échec de l'installation" + +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:282 install.sh:291 +msgid "将使用默认语言" +msgstr "utiliser la langue par défaut" + +#: install.sh:260 +msgid "未找到" +msgstr "non trouvé" + +#: install.sh:282 +msgid "不支持的语言" +msgstr "langue non prise en charge" + +#: install.sh:296 +msgid "发现语言文件更新" +msgstr "découvrir la mise à jour des fichiers de langue" + +#: install.sh:309 install.sh:1621 +msgid "完成" +msgstr "fait" + +#: install.sh:312 +msgid "失败" +msgstr "échec" + +#: install.sh:319 +msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" +msgstr "la vérification de la version en ligne a échoué, veuillez réessayer plus tard" + +#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3415 +#: install.sh:3416 install.sh:3417 install.sh:3753 install.sh:3754 +#: install.sh:3755 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +msgid "安装" +msgstr "installer" + +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1112 install.sh:3509 +msgid "已安装" +msgstr "installé" + +#: install.sh:368 install.sh:372 +msgid "自启动配置" +msgstr "configuration de démarrage automatique" + +#: install.sh:381 +msgid "链接库安装" +msgstr "installation de la bibliothèque de liens" + +#: install.sh:386 +msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" +msgstr "valeur vide ou hors plage, veuillez saisir à nouveau" + +#: install.sh:395 +msgid "值为空, 请重新输入" +msgstr "valeur vide, veuillez saisir à nouveau" + +#: install.sh:437 +msgid "确定端口" +msgstr "déterminer le port" + +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:97 +msgid "请输入端口" +msgstr "entrez le port" + +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:98 +msgid "默认值" +msgstr "valeur par défaut" + +#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2675 +#: install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 install.sh:2701 +#: install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 +msgid "请输入 0-65535 之间的值" +msgstr "veuillez saisir une valeur entre 0 et 65535" + +#: install.sh:440 +msgid "端口不允许使用, 请重新输入" +msgstr "port non autorisé veuillez réessayer" + +#: install.sh:449 +msgid "请选择安装协议" +msgstr "veuillez choisir le protocole d'installation" + +#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586 +#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154 +#: fail2ban_manager.sh:155 +msgid "默认" +msgstr "par défaut" + +#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1502 install.sh:1515 +#: install.sh:1537 install.sh:1590 install.sh:1600 install.sh:2625 +#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 +#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 +#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879 +#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 +#: file_manager.sh:81 +msgid "请输入" +msgstr "veuillez entrer" + +#: install.sh:454 install.sh:1502 install.sh:1537 install.sh:1590 +#: install.sh:2625 install.sh:2765 install.sh:2832 install.sh:2879 +msgid "请输入有效的数字" +msgstr "veuillez entrer un nombre valide" + +#: install.sh:475 +msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" +msgstr "ajouter un protocole simple ws/grpc pour l'équilibrage de charge" + +#: install.sh:476 +msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" +msgstr "si l'usage précis n'est pas clair, ne pas choisir" + +#: install.sh:495 +msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" +msgstr "a sauté l'ajout du protocole simple ws/grpc" + +#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 +msgid "是否需要自定义" +msgstr "besoin de personnalisation" + +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 +msgid "请输入自定义" +msgstr "veuillez entrer une personnalisation" + +#: install.sh:528 install.sh:550 +msgid "请勿与其他端口相同" +msgstr "ne pas être identique aux autres ports" + +#: install.sh:567 file_manager.sh:105 +msgid "是否需要设置防火墙" +msgstr "faut-il configurer un pare-feu" + +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: file_manager.sh:127 +msgid "防火墙" +msgstr "pare-feu" + +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +msgid "重启完成" +msgstr "redémarrage terminé" + +#: install.sh:613 +msgid "开放防火墙相关端口" +msgstr "ouvrir les ports associés au pare-feu" + +#: install.sh:614 +msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" +msgstr "si vous modifiez la configuration, veillez à fermer les ports associés au pare-feu" + +#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433 +#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89 +msgid "配置" +msgstr "configuration" + +#: install.sh:618 file_manager.sh:131 +msgid "跳过防火墙设置" +msgstr "ignorer la configuration du pare-feu" + +#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 +#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 +#: install.sh:1044 +msgid "伪装路径" +msgstr "chemin déguisé" + +#: install.sh:631 install.sh:664 +msgid "不需要" +msgstr "pas besoin" + +#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 +msgid "是否需要修改" +msgstr "besoin de modification" + +#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2792 +msgid "用户名" +msgstr "nom d'utilisateur" + +#: install.sh:696 +msgid "请输入正确的 email" +msgstr "veuillez entrer un email valide" + +#: install.sh:709 +msgid "是否需要自定义字符串映射" +msgstr "besoin de personnaliser le mappage de chaînes" + +#: install.sh:713 +msgid "请输入自定义字符串" +msgstr "entrez la chaîne personnalisée" + +#: install.sh:713 +msgid "最多30字符" +msgstr "maximum 30 caractères" + +#: install.sh:715 +msgid "自定义字符串" +msgstr "chaîne personnalisée" + +#: install.sh:722 install.sh:2479 install.sh:3435 install.sh:3757 +#: install.sh:3845 +msgid "映射字符串" +msgstr "chaîne de mappage" + +#: install.sh:733 +msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" +msgstr "détecté que le domaine target est configuré" + +#: install.sh:753 +msgid "请输入一个域名" +msgstr "entrez un nom de domaine" + +#: install.sh:754 +msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" +msgstr "le nom de domaine doit prendre en charge tlsv1.3, x25519 et h2 ainsi que le nom de domaine sans redirection" + +#: install.sh:755 +msgid "确认域名符合要求后请输入" +msgstr "après avoir vérifié que le nom de domaine répond aux exigences veuillez saisir" + +#: install.sh:756 +msgid "正在检测域名请等待" +msgstr "vérification du domaine en cours veuillez patienter" + +#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 +msgid "该域名不支持" +msgstr "ce domaine n'est pas pris en charge" + +#: install.sh:778 +msgid "该域名发生了跳转" +msgstr "le domaine a été redirigé" + +#: install.sh:785 +msgid "该域名可能不满足所有要求" +msgstr "ce domaine peut ne pas répondre à toutes les exigences" + +#: install.sh:786 +msgid "是否仍要设置此域名" +msgstr "voulez-vous toujours configurer ce nom de domaine" + +#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1500 +msgid "域名" +msgstr "nom de domaine" + +#: install.sh:798 +msgid "满足所有要求" +msgstr "satisfaire à toutes les exigences" + +#: install.sh:811 +msgid "域名的" +msgstr "nom de domaine" + +#: install.sh:812 +msgid "默认为" +msgstr "par défaut" + +#: install.sh:812 +msgid "域名本身" +msgstr "le nom de domaine lui-même" + +#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 +msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" +msgstr "si l'usage précis n'est pas clair ne pas continuer" + +#: install.sh:850 install.sh:893 +msgid "是否变更" +msgstr "changer ou non" + +#: install.sh:850 +msgid "负载均衡" +msgstr "équilibrage de charge" + +#: install.sh:855 +msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" +msgstr "veuillez choisir le protocole ws ou grpc" + +#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117 +msgid "返回" +msgstr "retour" + +#: install.sh:860 +msgid "请重新输入正确的数字" +msgstr "veuillez saisir le bon chiffre" + +#: install.sh:865 install.sh:902 +msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "le fichier local file_manager.sh n'existe pas, téléchargement en cours" + +#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260 +#: file_manager.sh:236 +msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" +msgstr "échec du téléchargement veuillez télécharger et installer manuellement la nouvelle version" + +#: install.sh:878 +msgid "无效选项 请重试" +msgstr "option invalide réessayer" + +#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2108 install.sh:2146 +#: install.sh:2162 +msgid "当前模式不支持此操作" +msgstr "ce mode ne prend pas en charge cette opération" + +#: install.sh:895 +msgid "配置用途可以参考文章" +msgstr "la configuration peut se référer à l'article" + +#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 +#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 +#: install.sh:3433 install.sh:3724 +msgid "修改" +msgstr "modifier" + +#: install.sh:996 install.sh:2459 install.sh:2461 install.sh:2463 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2471 install.sh:2473 +#: install.sh:2475 install.sh:2476 install.sh:2503 install.sh:2506 +#: install.sh:2509 install.sh:2511 install.sh:2669 +msgid "端口" +msgstr "port" + +#: install.sh:1046 +msgid "不支持" +msgstr "ne prend pas en charge" + +#: install.sh:1053 +msgid "用户名修改" +msgstr "modification du nom d'utilisateur" + +#: install.sh:1056 install.sh:1066 +msgid "请先删除多余的用户" +msgstr "veuillez d'abord supprimer les utilisateurs inutiles" + +#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1863 +#: install.sh:1934 install.sh:1996 install.sh:2005 install.sh:2028 +msgid "配置修改" +msgstr "modification de configuration" + +#: install.sh:1094 +msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" +msgstr "détection des contrôles d'accès xray, lancement du programme de modification" + +#: install.sh:1099 +msgid "修改完成" +msgstr "modification terminée" + +#: install.sh:1118 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "si la mise à jour ne fonctionne pas, il est recommandé de désinstaller puis de réinstaller" + +#: install.sh:1119 +msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" +msgstr "certaines nouvelles fonctionnalités nécessitent une réinstallation pour être activées" + +#: install.sh:1124 +msgid "检测到存在最新版" +msgstr "détection d'une version plus récente disponible" + +#: install.sh:1125 +msgid "脚本可能未兼容此版本" +msgstr "le script peut ne pas être compatible avec cette version" + +#: install.sh:1126 +msgid "是否更新" +msgstr "mettre à jour" + +#: install.sh:1130 install.sh:1155 install.sh:1414 install.sh:3742 +#: install.sh:3743 install.sh:3744 +msgid "升级" +msgstr "mise à niveau" + +#: install.sh:1134 install.sh:1377 +msgid "启动失败" +msgstr "échec du démarrage" + +#: install.sh:1135 install.sh:1380 +msgid "是否回滚到之前的版本" +msgstr "revenir à la version précédente" + +#: install.sh:1139 install.sh:1390 +msgid "未执行回滚操作" +msgstr "aucune opération de rollback effectuée" + +#: install.sh:1143 install.sh:1394 +msgid "正在回滚" +msgstr "en train de revenir en arrière" + +#: install.sh:1147 install.sh:1401 +msgid "已成功回滚到之前的" +msgstr "rétabli avec succès à la version précédente" + +#: install.sh:1147 install.sh:1401 install.sh:3760 install.sh:3860 +msgid "版本" +msgstr "version" + +#: install.sh:1149 install.sh:1406 +msgid "回滚失败" +msgstr "rollback échoué" + +#: install.sh:1172 install.sh:1176 +msgid "重装" +msgstr "réinstallation" + +#: install.sh:1189 +msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" +msgstr "le protocole reality présente un risque de fuite de trafic" + +#: install.sh:1190 +msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" +msgstr "ce risque existe lorsque l'url cible est accélérée par un cdn" + +#: install.sh:1191 +msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" +msgstr "installer en plus nginx en protection frontale (recommandé)" + +#: install.sh:1195 +msgid "已跳过安装" +msgstr "installation ignorée" + +#: install.sh:1226 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "existe déjà, ignorer le processus d'installation de compilation" + +#: install.sh:1229 +msgid "检测到旧版本安装的" +msgstr "détection d'une ancienne version installée" + +#: install.sh:1230 +msgid "请先做好备份" +msgstr "veuillez d'abord faire une sauvegarde" + +#: install.sh:1231 +msgid "是否需要删除 (请删除)" +msgstr "supprimer ou non (supprimer)" + +#: install.sh:1235 +msgid "已跳过删除" +msgstr "passé la suppression" + +#: install.sh:1242 +msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" +msgstr "le répertoire des journaux a été modifié la suppression des journaux doit être reconfigurée" + +#: install.sh:1248 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "détection de nginx installé par un autre package, continuer l'installation pourrait causer un conflit, veuillez traiter avant d'installer" + +#: install.sh:1261 +msgid "即将下载已编译的" +msgstr "téléchargement des fichiers compilés imminent" + +#: install.sh:1271 +msgid "不支持的系统架构" +msgstr "architecture système non prise en charge" + +#: install.sh:1321 install.sh:1322 install.sh:1329 install.sh:1330 +msgid "配置文件不完整, 退出升级" +msgstr "fichier de configuration incomplet, quitter la mise à niveau" + +#: install.sh:1334 install.sh:1335 +msgid "当前安装模式不需要" +msgstr "le mode d'installation actuel n'est pas nécessaire" + +#: install.sh:1339 install.sh:1340 +msgid "配置文件不存在, 退出升级" +msgstr "le fichier de configuration n'existe pas, quitter la mise à jour" + +#: install.sh:1346 +msgid "备份旧版" +msgstr "sauvegarder l'ancienne version" + +#: install.sh:1347 +msgid "删除旧版" +msgstr "supprimer l'ancienne version" + +#: install.sh:1351 +msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" +msgstr "conserver le fichier de configuration nginx d'origine" + +#: install.sh:1359 install.sh:1684 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "le fichier de configuration original a été supprimé" + +#: install.sh:1363 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "le fichier de configuration original a été conservé" + +#: install.sh:1416 install.sh:3766 +msgid "删除" +msgstr "supprimer" + +#: install.sh:1416 install.sh:3788 +msgid "备份" +msgstr "sauvegarde" + +#: install.sh:1419 +msgid "已为最新版" +msgstr "déjà pour la dernière version" + +#: install.sh:1434 +msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" +msgstr "configurer la mise à jour automatique programmée en arrière-plan (incluant : scripts/xray/nginx)" + +#: install.sh:1435 +msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" +msgstr "il peut y avoir des problèmes de compatibilité après la mise à jour automatique activez avec prudence" + +#: install.sh:1436 +msgid "是否开启" +msgstr "activer ou non" + +#: install.sh:1442 install.sh:3420 +msgid "设置自动更新" +msgstr "configurer la mise à jour automatique" + +#: install.sh:1447 +msgid "已设置自动更新" +msgstr "mise à jour automatique activée" + +#: install.sh:1448 +msgid "是否关闭" +msgstr "fermer" + +#: install.sh:1454 +msgid "删除自动更新" +msgstr "supprimer la mise à jour automatique" + +#: install.sh:1463 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" +msgstr "installer les dépendances du script de génération de certificat ssl" + +#: install.sh:1465 +msgid "安装 SSL 证书生成脚本" +msgstr "installer le script de génération de certificat ssl" + +#: install.sh:1471 +msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" +msgstr "détection de la configuration du domaine d'origine existante, ignorer la configuration du domaine" + +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1574 install.sh:1607 +msgid "无法获取公网IP地址" +msgstr "impossible d'obtenir une adresse ip publique" + +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1546 install.sh:1574 +#: install.sh:1607 +msgid "安装终止" +msgstr "installation terminée" + +#: install.sh:1489 +msgid "已跳过域名设置" +msgstr "paramétrage du domaine ignoré" + +#: install.sh:1495 +msgid "确定域名信息" +msgstr "confirmer les infos du nom de domaine" + +#: install.sh:1496 +msgid "请输入你的域名信息" +msgstr "entrez vos informations de domaine" + +#: install.sh:1497 +msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" +msgstr "veuillez sélectionner une adresse ip publique (ipv4/ipv6) ou saisir manuellement un nom de domaine" + +#: install.sh:1503 install.sh:1592 +msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" +msgstr "récupération des informations ip publiques en cours, veuillez patienter" + +#: install.sh:1513 +msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" +msgstr "cette option est utilisée lorsque le fournisseur de serveur ne permet qu'un accès via un nom de domaine" + +#: install.sh:1514 +msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" +msgstr "faites attention à ajouter un enregistrement cname pour le domaine du fournisseur de serveur" + +#: install.sh:1526 +msgid "域名DNS解析IP" +msgstr "domaine dns résolution ip" + +#: install.sh:1527 install.sh:1610 +msgid "公网IP/域名" +msgstr "ip public/nom de domaine" + +#: install.sh:1529 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" +msgstr "domaine dns résolution ip correspond à ip publique" + +#: install.sh:1531 +msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" +msgstr "assurez-vous que le domaine a les bons enregistrements a/aaaa sinon xray ne fonctionnera pas" + +#: install.sh:1532 +msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" +msgstr "l'adresse ip de résolution dns du nom de domaine ne correspond pas à l'adresse ip publique" + +#: install.sh:1533 install.sh:1540 +msgid "继续安装" +msgstr "continuer l'installation" + +#: install.sh:1534 +msgid "重新输入" +msgstr "saisir à nouveau" + +#: install.sh:1535 +msgid "终止安装" +msgstr "arrêter l'installation" + +#: install.sh:1557 +msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" +msgstr "une configuration ip d'origine détectée" + +#: install.sh:1578 +msgid "已跳过IP设置" +msgstr "paramétrage ip sauté" + +#: install.sh:1584 +msgid "确定公网IP信息" +msgstr "obtenir les informations ip publiques" + +#: install.sh:1585 +msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" +msgstr "veuillez choisir l'adresse ip publique en ipv4 ou ipv6" + +#: install.sh:1588 +msgid "手动输入" +msgstr "saisie manuelle" + +#: install.sh:1615 +msgid "端口未被占用" +msgstr "port non occupé" + +#: install.sh:1617 +msgid "检测到" +msgstr "détecté" + +#: install.sh:1617 +msgid "端口被占用" +msgstr "le port est occupé" + +#: install.sh:1617 +msgid "以下为" +msgstr "voici" + +#: install.sh:1617 +msgid "端口占用信息" +msgstr "informations sur l'occupation des ports" + +#: install.sh:1619 +msgid "尝试终止占用的进程" +msgstr "essayer de terminer le processus occupé" + +#: install.sh:1630 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "test de certificat réussi, début de l'émission officielle" + +#: install.sh:1633 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "test de certificat échec de délivrance" + +#: install.sh:1640 +msgid "证书生成成功" +msgstr "certificat généré avec succès" + +#: install.sh:1646 +msgid "证书配置成功" +msgstr "configuration du certificat réussie" + +#: install.sh:1650 +msgid "证书生成失败" +msgstr "échec de la génération du certificat" + +#: install.sh:1678 +msgid "检测到 Xray 配置过多用户" +msgstr "détection d'un trop grand nombre d'utilisateurs dans la configuration xray" + +#: install.sh:1679 +msgid "是否保留原 Xray 配置文件" +msgstr "conserver le fichier de configuration xray d'origine" + +#: install.sh:1697 +msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" +msgstr "ajouter un protocole ws/grpc simple" + +#: install.sh:1712 +msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" +msgstr "fichier de configuration détecté, lire le fichier de configuration" + +#: install.sh:1717 install.sh:1738 install.sh:1834 install.sh:3039 +msgid "已删除配置文件" +msgstr "profil supprimé" + +#: install.sh:1720 install.sh:1733 install.sh:1829 install.sh:3035 +msgid "已保留配置文件" +msgstr "profil enregistré" + +#: install.sh:1727 +msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" +msgstr "détecté que le mode d'installation actuel ne correspond pas à celui du fichier de configuration" + +#: install.sh:1728 +msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" +msgstr "conserver le fichier de configuration (fortement déconseillé)" + +#: install.sh:1732 +msgid "请务必确保配置文件正确" +msgstr "assurez-vous que le fichier de configuration est correct" + +#: install.sh:1824 +msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" +msgstr "configuration incomplète détectée conserver la configuration" + +#: install.sh:2012 +msgid "配置删除" +msgstr "configuration suppression" + +#: install.sh:2033 +msgid "设置 Nginx 开机自启" +msgstr "configurer nginx pour démarrer automatiquement au démarrage" + +#: install.sh:2036 install.sh:3779 install.sh:3782 install.sh:3783 +#: install.sh:3784 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "configurer" + +#: install.sh:2036 install.sh:2044 +msgid "开机自启" +msgstr "démarrage automatique" + +#: install.sh:2041 +msgid "关闭 Nginx 开机自启" +msgstr "désactiver le démarrage automatique de nginx" + +#: install.sh:2044 +msgid "关闭" +msgstr "fermer" + +#: install.sh:2051 +msgid "停止已有服务" +msgstr "arrêter le service existant" + +#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635 +#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 +msgid "重启" +msgstr "redémarrer" + +#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113 +#: fail2ban_manager.sh:174 +msgid "启动" +msgstr "démarrer" + +#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774 +#: fail2ban_manager.sh:115 +msgid "停止" +msgstr "arrêter" + +#: install.sh:2089 install.sh:2105 +msgid "新版本已自动设置证书自动更新" +msgstr "la nouvelle version a automatiquement configuré le renouvellement automatique des certificats" + +#: install.sh:2090 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "veuillez supprimer l'ancienne version à temps. le certificat de révision abandonné sera automatiquement mis à jour" + +#: install.sh:2091 +msgid "已设置改版证书自动更新" +msgstr "certificat de refonte configuré pour la mise à jour automatique" + +#: install.sh:2092 +msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" +msgstr "voulez-vous supprimer la mise à jour automatique du certificat de révision (veuillez supprimer)" + +#: install.sh:2099 +msgid "删除改版证书自动更新" +msgstr "supprimer la mise à jour automatique du certificat de révision" + +#: install.sh:2123 +msgid "已过期" +msgstr "expiré" + +#: install.sh:2125 +msgid "证书生成日期" +msgstr "date de génération du certificat" + +#: install.sh:2126 +msgid "证书生成天数" +msgstr "nombre de jours de génération du certificat" + +#: install.sh:2127 +msgid "证书剩余天数" +msgstr "jours restants du certificat" + +#: install.sh:2131 +msgid "是否立即更新证书" +msgstr "mettre à jour le certificat maintenant" + +#: install.sh:2143 install.sh:2155 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "l'outil de délivrance de certificat n'existe pas vérifiez si le certificat est délivré par le script" + +#: install.sh:2159 +msgid "证书更新" +msgstr "mise à jour du certificat" + +#: install.sh:2169 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "le fichier local fail2ban_manager.sh n'existe pas, téléchargement en cours" + +#: install.sh:2183 +msgid "检测到日志文件大小如下:" +msgstr "taille du fichier journal détectée comme suit" + +#: install.sh:2185 +msgid "即将清除" +msgstr "sur le point d'effacer" + +#: install.sh:2187 +msgid "日志清理" +msgstr "nettoyage des journaux" + +#: install.sh:2197 +msgid "已设置旧版自动清理日志任务" +msgstr "tâche de nettoyage automatique des journaux de l'ancienne version déjà configurée" + +#: install.sh:2198 +msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "faut-il supprimer l'ancienne tâche de nettoyage automatique des journaux" + +#: install.sh:2202 install.sh:2236 +msgid "保留现有自动清理日志任务" +msgstr "conserver la tâche existante de nettoyage automatique des journaux" + +#: install.sh:2207 +msgid "删除旧版自动清理日志任务" +msgstr "supprimer l'ancienne tâche de nettoyage automatique des journaux" + +#: install.sh:2214 +msgid "是否需要设置自动清理日志" +msgstr "faut-il configurer le nettoyage automatique des journaux" + +#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865 +#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923 +#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999 +#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197 +#: fail2ban_manager.sh:205 +msgid "清空屏幕" +msgstr "effacer l'écran" + +#: install.sh:2222 +msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" +msgstr "le journal sera automatiquement vidé tous les mercredis à 04:00" + +#: install.sh:2227 +msgid "已设置自动清理日志任务" +msgstr "tâche de nettoyage automatique des journaux configurée" + +#: install.sh:2228 +msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" +msgstr "voulez-vous supprimer la tâche existante de nettoyage automatique des journaux" + +#: install.sh:2233 +msgid "删除自动清理日志任务" +msgstr "supprimer la tâche de nettoyage automatique des logs" + +#: install.sh:2251 +msgid "设置自动清理日志" +msgstr "configurer le nettoyage automatique des journaux" + +#: install.sh:2376 +msgid "配置分享" +msgstr "configuration partage" + +#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 +#: install.sh:2398 install.sh:2803 +msgid "分享链接" +msgstr "partager le lien" + +#: install.sh:2379 install.sh:2385 install.sh:2390 install.sh:2395 +#: install.sh:2399 +msgid "二维码" +msgstr "code qr" + +#: install.sh:2408 +msgid "生成分享链接" +msgstr "générer un lien de partage" + +#: install.sh:2422 install.sh:2425 install.sh:2428 install.sh:2431 +#: install.sh:2434 install.sh:2437 install.sh:2440 install.sh:2443 +#: install.sh:2446 install.sh:2449 +msgid "安装成功" +msgstr "installation réussie" + +#: install.sh:2453 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "actuellement, la norme de partage de liens est en phase expérimentale veuillez juger par vous-même si elle est applicable" + +#: install.sh:2455 install.sh:3770 +msgid "配置信息" +msgstr "informations de configuration" + +#: install.sh:2456 +msgid "主机" +msgstr "hôte" + +#: install.sh:2480 +msgid "用户id" +msgstr "id utilisateur" + +#: install.sh:2482 +msgid "加密" +msgstr "chiffrement" + +#: install.sh:2483 +msgid "传输协议" +msgstr "protocole de transmission" + +#: install.sh:2484 +msgid "底层传输安全" +msgstr "sécurité de transmission de base" + +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 +msgid "路径" +msgstr "chemin" + +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 +msgid "不要落下" +msgstr "ne pas laisser tomber" + +#: install.sh:2489 install.sh:2492 install.sh:2507 install.sh:2512 +msgid "不需要加" +msgstr "pas besoin d'ajouter" + +#: install.sh:2495 +msgid "流控" +msgstr "contrôle de flux" + +#: install.sh:2526 +msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" +msgstr "demande de certificat en cours prise en charge des certificats personnalisés" + +#: install.sh:2527 +msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" +msgstr "pour utiliser un certificat personnalisé suivez ces étapes" + +#: install.sh:2528 +msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" +msgstr "1. renommez les fichiers de certificat : clé privée (xray.key) certificat (xray.crt)" + +#: install.sh:2529 +msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" +msgstr "2. placer le fichier de certificat renommé dans" + +#: install.sh:2529 +msgid "目录后再运行脚本" +msgstr "exécuter le script après le répertoire" + +#: install.sh:2530 +msgid "3. 重新运行脚本" +msgstr "3. réexécuter le script" + +#: install.sh:2531 install.sh:2954 +msgid "是否继续" +msgstr "continuer" + +#: install.sh:2539 +msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" +msgstr "tous les fichiers de certificat existent déjà souhaitez-vous les conserver" + +#: install.sh:2545 install.sh:2560 install.sh:2576 file_manager.sh:167 +msgid "已删除" +msgstr "supprimé" + +#: install.sh:2551 install.sh:2566 install.sh:2583 +msgid "证书应用" +msgstr "application de certificat" + +#: install.sh:2555 +msgid "证书文件已存在, 是否保留" +msgstr "le fichier de certificat existe déjà souhaitez-vous le conserver" + +#: install.sh:2571 +msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" +msgstr "le fichier résiduel de l'émission du certificat existe déjà" + +#: install.sh:2613 install.sh:3765 +msgid "添加" +msgstr "ajouter" + +#: install.sh:2620 +msgid "请选择支持的 TLS 版本" +msgstr "veuillez choisir la version tls prise en charge" + +#: install.sh:2621 +msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" +msgstr "il est recommandé de choisir tls1.3 uniquement (mode sécurisé)" + +#: install.sh:2622 +msgid "兼容模式" +msgstr "mode de compatibilité" + +#: install.sh:2623 +msgid "安全模式" +msgstr "mode sans échec" + +#: install.sh:2627 +msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" +msgstr "comme h3 ne prend en charge que tls1.3, seulement tls1.3 (mode sécurisé)" + +#: install.sh:2631 +msgid "已切换至" +msgstr "passé à" + +#: install.sh:2637 +msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" +msgstr "nginx/le fichier de configuration n'existe pas ou le mode actuel n'est pas pris en charge" + +#: install.sh:2658 install.sh:2728 install.sh:2752 install.sh:2818 +#: install.sh:2866 install.sh:2920 install.sh:2972 +msgid "请先安装" +msgstr "veuillez d'abord installer" + +#: install.sh:2750 +msgid "此模式不支持修改" +msgstr "ce mode ne prend pas en charge les modifications" + +#: install.sh:2759 +msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" +msgstr "afficher l'utilisateur bientôt, un seul à la fois" + +#: install.sh:2761 +msgid "请选择显示用户使用的协议" +msgstr "veuillez sélectionner le protocole utilisé par l'utilisateur" + +#: install.sh:2771 +msgid "请选择要显示的用户编号" +msgstr "veuillez sélectionner le numéro d'utilisateur à afficher" + +#: install.sh:2776 install.sh:2786 install.sh:2890 install.sh:2912 +msgid "选择错误" +msgstr "choix erroné" + +#: install.sh:2779 +msgid "请直接在主菜单选择 [查看 Xray 配置信息] 显示主用户" +msgstr "veuillez sélectionner directement [afficher les informations de configuration xray] dans le menu principal pour afficher l'utilisateur principal" + +#: install.sh:2789 install.sh:2915 +msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" +msgstr "veuillez d'abord vérifier si xray est correctement installé" + +#: install.sh:2807 +msgid "是否继续显示用户" +msgstr "continuer à afficher l'utilisateur" + +#: install.sh:2816 install.sh:2918 +msgid "此模式不支持删除用户" +msgstr "ce mode ne prend pas en charge la suppression d'utilisateurs" + +#: install.sh:2826 +msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" +msgstr "les utilisateurs seront ajoutés bientôt, un seul peut être ajouté à la fois" + +#: install.sh:2828 +msgid "请选择添加用户使用的协议" +msgstr "veuillez choisir le protocole à utiliser pour ajouter un utilisateur" + +#: install.sh:2850 +msgid "添加用户" +msgstr "ajouter un utilisateur" + +#: install.sh:2855 +msgid "是否继续添加用户" +msgstr "continuer à ajouter des utilisateurs" + +#: install.sh:2864 +msgid "此模式不支持添加用户" +msgstr "ce mode ne prend pas en charge l'ajout d'utilisateurs" + +#: install.sh:2873 +msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" +msgstr "suppression d'utilisateur imminente un seul utilisateur peut être supprimé à la fois" + +#: install.sh:2875 +msgid "请选择删除用户使用的协议" +msgstr "veuillez choisir le protocole pour supprimer l'utilisateur" + +#: install.sh:2885 +msgid "请选择要删除的用户编号" +msgstr "sélectionnez le numéro d'utilisateur à supprimer" + +#: install.sh:2894 +msgid "主用户无法删除" +msgstr "l'utilisateur principal ne peut pas supprimer" + +#: install.sh:2900 +msgid "删除用户" +msgstr "supprimer l'utilisateur" + +#: install.sh:2903 +msgid "是否继续删除用户" +msgstr "continuer à supprimer l'utilisateur" + +#: install.sh:2925 install.sh:2929 +msgid "文件不存在" +msgstr "le fichier n'existe pas" + +#: install.sh:2936 +msgid "已配置 Xray 流量统计" +msgstr "xray statistiques de trafic configurées" + +#: install.sh:2937 +msgid "是否需要关闭此功能" +msgstr "voulez-vous désactiver cette fonction" + +#: install.sh:2943 +msgid "关闭 Xray 流量统计" +msgstr "désactiver les statistiques de trafic xray" + +#: install.sh:2952 +msgid "流量统计需要使用" +msgstr "les statistiques de trafic nécessitent l'utilisation" + +#: install.sh:2953 +msgid "可能会影响 Xray 性能" +msgstr "peut affecter les performances de xray" + +#: install.sh:2964 +msgid "设置 Xray 流量统计" +msgstr "configurer les statistiques de trafic xray" + +#: install.sh:2994 install.sh:3009 +msgid "已卸载" +msgstr "désinstallé" + +#: install.sh:2997 +msgid "是否卸载" +msgstr "désinstaller" + +#: install.sh:3014 +msgid "是否删除所有脚本文件" +msgstr "supprimer tous les fichiers de script" + +#: install.sh:3021 +msgid "已删除所有文件" +msgstr "tous les fichiers ont été supprimés" + +#: install.sh:3022 +msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" +msgstr "ヾ( ̄▽ ̄) au revoir" + +#: install.sh:3027 +msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" +msgstr "fichier de script conservé (incluant certificat ssl etc)" + +#: install.sh:3031 +msgid "是否保留配置文件" +msgstr "conserver le fichier de configuration" + +#: install.sh:3048 +msgid "已清空证书遗留文件" +msgstr "fichiers résiduels des certificats vidés" + +#: install.sh:3078 +msgid "秒后" +msgstr "secondes après" + +#: install.sh:3241 +msgid "检测最新版本失败" +msgstr "échec de la détection de la dernière version" + +#: install.sh:3249 install.sh:3457 +msgid "新版本" +msgstr "nouvelle version" + +#: install.sh:3249 install.sh:3457 +msgid "更新内容" +msgstr "contenu mis à jour" + +#: install.sh:3253 +msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" +msgstr "une nouvelle version existe mais les changements sont importants et peuvent causer des incompatibilités voulez-vous mettre à jour" + +#: install.sh:3256 +msgid "存在新版本, 是否更新" +msgstr "une nouvelle version est disponible, voulez-vous mettre à jour" + +#: install.sh:3260 +msgid "检测 脚本 最新版本失败" +msgstr "échec de la détection de la dernière version du script" + +#: install.sh:3261 +msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" +msgstr "script la différence de version est trop grande ignorer la mise à jour" + +#: install.sh:3271 +msgid "更新完成" +msgstr "mise à jour terminée" + +#: install.sh:3272 install.sh:3469 +msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" +msgstr "la version du script a beaucoup changé si le service ne fonctionne pas normalement, désinstallez puis réinstallez" + +#: install.sh:3278 +msgid "当前版本为最新版本" +msgstr "la version actuelle est la dernière version" + +#: install.sh:3290 install.sh:3452 install.sh:3467 install.sh:3480 +msgid "下载最新脚本" +msgstr "télécharger le dernier script" + +#: install.sh:3304 +msgid "该选项暂时无法使用" +msgstr "cette option est temporairement indisponible" + +#: install.sh:3323 install.sh:3831 +msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" +msgstr "ce mode est recommandé pour l'équilibrage de la charge, généralement pas recommandé d'utiliser, s'il faut l'installer" + +#: install.sh:3418 install.sh:3419 install.sh:3428 install.sh:3431 +#: install.sh:3435 install.sh:3757 install.sh:3758 install.sh:3759 +#: install.sh:3760 install.sh:3761 install.sh:3762 install.sh:3845 +#: install.sh:3850 install.sh:3855 install.sh:3860 +msgid "变更" +msgstr "changement" + +#: install.sh:3418 install.sh:3761 +msgid "负载均衡配置" +msgstr "configuration d'équilibrage de charge" + +#: install.sh:3421 +msgid "清除日志文件" +msgstr "supprimer les fichiers journaux" + +#: install.sh:3422 +msgid "查看证书状态" +msgstr "vérifier l'état du certificat" + +#: install.sh:3423 +msgid "更新证书有效期" +msgstr "mettre à jour la durée de validité du certificat" + +#: install.sh:3424 +msgid "设置证书自动更新" +msgstr "configurer le renouvellement automatique des certificats" + +#: install.sh:3425 +msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" +msgstr "configurer fail2ban pour prévenir les attaques par force brute" + +#: install.sh:3426 +msgid "显示帮助" +msgstr "afficher l'aide" + +#: install.sh:3427 install.sh:3438 install.sh:3778 +msgid "更新" +msgstr "mise à jour" + +#: install.sh:3429 +msgid "脚本卸载" +msgstr "désinstaller le script" + +#: install.sh:3430 +msgid "显示安装信息" +msgstr "afficher les informations d'installation" + +#: install.sh:3432 install.sh:3782 +msgid "加速" +msgstr "accélérer" + +#: install.sh:3434 +msgid "升级脚本" +msgstr "mettre à niveau le script" + +#: install.sh:3436 install.sh:3437 +msgid "显示" +msgstr "afficher" + +#: install.sh:3436 +msgid "访问信息" +msgstr "informations de visite" + +#: install.sh:3437 +msgid "错误信息" +msgstr "information erronée" + +#: install.sh:3461 +msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" +msgstr "la version du script a beaucoup changé, il peut y avoir des problèmes de compatibilité, voulez-vous continuer à l'utiliser" + +#: install.sh:3488 +msgid "检测失败" +msgstr "échec de détection" + +#: install.sh:3492 install.sh:3502 install.sh:3511 +msgid "有新版" +msgstr "il y a une nouvelle version" + +#: install.sh:3495 install.sh:3504 install.sh:3514 +msgid "最新版" +msgstr "dernière version" + +#: install.sh:3509 +msgid "版本未知" +msgstr "version inconnue" + +#: install.sh:3529 install.sh:3536 +msgid "运行中" +msgstr "en cours d'exécution" + +#: install.sh:3531 install.sh:3554 install.sh:3556 +msgid "无需测试" +msgstr "pas besoin de test" + +#: install.sh:3533 install.sh:3538 +msgid "未运行" +msgstr "non en cours d'exécution" + +#: install.sh:3548 +msgid "无法连通" +msgstr "impossible de se connecter" + +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 +msgid "本地正常" +msgstr "local normal" + +#: install.sh:3567 +msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" +msgstr "maintenance du script en cours.. veuillez réessayer plus tard" + +#: install.sh:3574 +msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" +msgstr "impossible de détecter la version en ligne des dépendances requises, veuillez réessayer plus tard" + +#: install.sh:3591 +msgid "请输入数字" +msgstr "entrez le numéro" + +#: install.sh:3591 +msgid "请输入 1 到 6 之间的有效数字" +msgstr "veuillez entrer un nombre valide entre 1 et 6" + +#: install.sh:3615 +msgid "无效的选择" +msgstr "choix invalide" + +#: install.sh:3651 +msgid "请输入备份名称" +msgstr "entrez le nom de sauvegarde" + +#: install.sh:3651 +msgid "不需要后缀" +msgstr "pas besoin de suffixe" + +#: install.sh:3659 +msgid "报错信息" +msgstr "message d'erreur" + +#: install.sh:3661 +msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" +msgstr "l'intégrité de la sauvegarde peut être affectée vérifiez les messages d'erreur ci-dessus" + +#: install.sh:3665 +msgid "备份失败" +msgstr "échec de la sauvegarde" + +#: install.sh:3667 +msgid "备份成功" +msgstr "sauvegarde réussie" + +#: install.sh:3673 +msgid "请确保备份文件在目录" +msgstr "assurez-vous que les fichiers de sauvegarde sont dans le répertoire" + +#: install.sh:3677 +msgid "没有找到备份文件" +msgstr "aucun fichier de sauvegarde trouvé" + +#: install.sh:3682 +msgid "发现多个备份文件" +msgstr "découvrir plusieurs fichiers de sauvegarde" + +#: install.sh:3682 +msgid "将使用最新的文件进行恢复" +msgstr "utiliser le dernier fichier pour la récupération" + +#: install.sh:3686 +msgid "找到最新备份文件" +msgstr "trouver le dernier fichier de sauvegarde" + +#: install.sh:3688 +msgid "恢复备份" +msgstr "rétablir la sauvegarde" + +#: install.sh:3692 +msgid "恢复成功" +msgstr "rétablissement réussi" + +#: install.sh:3693 install.sh:3695 +msgid "记得安装" +msgstr "n'oublie pas d'installer" + +#: install.sh:3698 +msgid "恢复失败" +msgstr "rétablissement échoué" + +#: install.sh:3707 +msgid "检测存在到" +msgstr "détecter la présence" + +#: install.sh:3708 +msgid "来源于自动清理日志错误的设置" +msgstr "provenant de la configuration de nettoyage automatique des erreurs de journal" + +#: install.sh:3709 +msgid "开始修复" +msgstr "commencer la réparation" + +#: install.sh:3713 +msgid "错误的配置文件删除" +msgstr "suppression de fichier de configuration incorrect" + +#: install.sh:3714 +msgid "即将重新设置自动清理日志" +msgstr "prêt à réinitialiser le nettoyage automatique des journaux" + +#: install.sh:3722 +msgid "安装管理脚本" +msgstr "script d'installation et de gestion" + +#: install.sh:3723 +msgid "作者" +msgstr "auteur" + +#: install.sh:3727 +msgid "当前模式" +msgstr "mode actuel" + +#: install.sh:3728 +msgid "当前语言" +msgstr "langue actuelle" + +#: install.sh:3731 +msgid "可以使用" +msgstr "peut être utilisé" + +#: install.sh:3731 +msgid "命令管理脚本" +msgstr "script de gestion des commandes" + +#: install.sh:3733 +msgid "版本检测" +msgstr "vérification de version" + +#: install.sh:3734 install.sh:3742 install.sh:3791 +msgid "脚本" +msgstr "script" + +#: install.sh:3737 +msgid "运行状态" +msgstr "état de fonctionnement" + +#: install.sh:3740 +msgid "连通性" +msgstr "connectivité" + +#: install.sh:3741 +msgid "升级向导" +msgstr "assistant de mise à niveau" + +#: install.sh:3752 +msgid "安装向导" +msgstr "assistant d'installation" + +#: install.sh:3756 +msgid "配置变更" +msgstr "modification de configuration" + +#: install.sh:3763 +msgid "用户管理" +msgstr "gestion des utilisateurs" + +#: install.sh:3764 install.sh:3768 install.sh:3769 install.sh:3770 +#: install.sh:3775 install.sh:3777 fail2ban_manager.sh:15 +msgid "查看" +msgstr "voir" + +#: install.sh:3764 install.sh:3765 install.sh:3766 +msgid "用户" +msgstr "utilisateur" + +#: install.sh:3767 +msgid "查看信息" +msgstr "voir les informations" + +#: install.sh:3768 +msgid "实时访问日志" +msgstr "journal d'accès en temps réel" + +#: install.sh:3769 +msgid "实时错误日志" +msgstr "journal d'erreurs en temps réel" + +#: install.sh:3771 +msgid "服务相关" +msgstr "services connexes" + +#: install.sh:3772 install.sh:3773 install.sh:3774 install.sh:3775 +msgid "所有服务" +msgstr "tous les services" + +#: install.sh:3776 +msgid "证书相关" +msgstr "certificat associé" + +#: install.sh:3777 +msgid "证书状态" +msgstr "statut du certificat" + +#: install.sh:3778 +msgid "证书有效期" +msgstr "durée de validité du certificat" + +#: install.sh:3779 +msgid "证书自动更新" +msgstr "certificat mise à jour automatique" + +#: install.sh:3780 +msgid "其他选项" +msgstr "autres options" + +#: install.sh:3781 +msgid "自动更新" +msgstr "mise à jour automatique" + +#: install.sh:3783 +msgid "防暴力破解" +msgstr "protection contre le cassage par force brute" + +#: install.sh:3784 +msgid "流量统计" +msgstr "statistiques de trafic" + +#: install.sh:3785 +msgid "清除" +msgstr "effacer" + +#: install.sh:3785 +msgid "日志文件" +msgstr "fichier journal" + +#: install.sh:3786 +msgid "测试" +msgstr "test" + +#: install.sh:3786 +msgid "服务器网速" +msgstr "vitesse du serveur" + +#: install.sh:3787 +msgid "备份恢复" +msgstr "sauvegarde et restauration" + +#: install.sh:3788 install.sh:3789 +msgid "全部文件" +msgstr "tous les fichiers" + +#: install.sh:3789 +msgid "恢复" +msgstr "rétablir" + +#: install.sh:3790 +msgid "卸载向导" +msgstr "assistant de désinstallation" + +#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 +msgid "卸载" +msgstr "désinstaller" + +#: install.sh:3792 +msgid "清空" +msgstr "vider" + +#: install.sh:3792 +msgid "证书文件" +msgstr "fichier de certificat" + +#: install.sh:3793 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +msgid "退出" +msgstr "quitter" + +#: install.sh:3796 +msgid "请输入选项" +msgstr "veuillez entrer l'option" + +#: install.sh:3796 +msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" +msgstr "veuillez entrer un nombre valide entre 0 et 36" + +#: install.sh:3810 +msgid "不建议" +msgstr "non recommandé" + +#: install.sh:3810 +msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" +msgstr "mises à jour fréquentes de nginx, vérifiez si nginx a besoin d'être mis à jour" + +#: install.sh:3811 +msgid "开始升级" +msgstr "commencer la mise à niveau" + +#: install.sh:3877 install.sh:3884 install.sh:3891 install.sh:3936 +#: install.sh:3941 install.sh:3946 install.sh:3966 +msgid "回到菜单" +msgstr "retour au menu" + +#: install.sh:4009 +msgid "请输入正确的数字" +msgstr "veuillez entrer le bon chiffre" + +#: fail2ban_manager.sh:10 +msgid "用于防止暴力破解" +msgstr "utilisé pour prévenir le cassage par force brute" + +#: fail2ban_manager.sh:11 file_manager.sh:191 +msgid "主菜单" +msgstr "menu principal" + +#: fail2ban_manager.sh:13 +msgid "管理" +msgstr "gérer" + +#: fail2ban_manager.sh:15 +msgid "状态" +msgstr "état" + +#: fail2ban_manager.sh:18 file_manager.sh:198 +msgid "请选择一个选项" +msgstr "veuillez choisir une option" + +#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138 +msgid "无效的选择请重试" +msgstr "choix invalide veuillez réessayer" + +#: fail2ban_manager.sh:35 +msgid "已经安装, 跳过安装步骤" +msgstr "déjà installé, passer l'étape d'installation" + +#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211 +msgid "未安装, 请先安装" +msgstr "non installé, veuillez installer d'abord" + +#: fail2ban_manager.sh:73 +msgid "是否要启用" +msgstr "activer" + +#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82 +msgid "规则" +msgstr "règle" + +#: fail2ban_manager.sh:77 +msgid "跳过启用" +msgstr "passer l'activation" + +#: fail2ban_manager.sh:82 +msgid "已启用" +msgstr "activé" + +#: fail2ban_manager.sh:112 +msgid "请选择" +msgstr "s'il vous plaît choisir" + +#: fail2ban_manager.sh:112 +msgid "操作" +msgstr "opérer" + +#: fail2ban_manager.sh:116 +msgid "添加自定义规则" +msgstr "ajouter une règle personnalisée" + +#: fail2ban_manager.sh:151 +msgid "请输入新的" +msgstr "entrez le nouveau" + +#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152 +msgid "名称" +msgstr "nom" + +#: fail2ban_manager.sh:153 +msgid "请输入日志路径" +msgstr "entrez le chemin du journal" + +#: fail2ban_manager.sh:154 +msgid "请输入最大重试次数" +msgstr "veuillez entrer le nombre maximal de tentatives" + +#: fail2ban_manager.sh:154 +msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" +msgstr "le nombre maximum de tentatives doit être compris entre 1 et 99" + +#: fail2ban_manager.sh:155 +msgid "请输入封禁时间" +msgstr "veuillez entrer la durée du bannissement" + +#: fail2ban_manager.sh:155 +msgid "秒" +msgstr "seconde" + +#: fail2ban_manager.sh:155 +msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" +msgstr "la durée du bannissement doit être comprise entre 1 et 8 640 000 secondes" + +#: fail2ban_manager.sh:158 +msgid "已存在" +msgstr "déjà existant" + +#: fail2ban_manager.sh:163 +msgid "自定义规则添加成功" +msgstr "règle personnalisée ajoutée avec succès" + +#: fail2ban_manager.sh:167 +msgid "重启以应用新规则" +msgstr "redémarrer pour appliquer les nouvelles règles" + +#: fail2ban_manager.sh:196 +msgid "停止成功" +msgstr "arrêt réussi" + +#: fail2ban_manager.sh:215 +msgid "总体状态" +msgstr "état général" + +#: fail2ban_manager.sh:219 +msgid "默认启用的 Jail 状态" +msgstr "état jail activé par défaut" + +#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:229 +msgid "封锁情况" +msgstr "situation de blocage" + +#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220 +msgid "新版本可用" +msgstr "nouvelle version disponible" + +#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220 +msgid "当前版本" +msgstr "version actuelle" + +#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221 +msgid "请访问" +msgstr "visitez s'il vous plaît" + +#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221 +msgid "查看更新说明" +msgstr "voir les notes de mise à jour" + +#: fail2ban_manager.sh:247 file_manager.sh:223 +msgid "是否要下载并安装新版本" +msgstr "télécharger et installer la nouvelle version" + +#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:227 +msgid "正在下载新版本" +msgstr "téléchargement de la nouvelle version" + +#: fail2ban_manager.sh:256 file_manager.sh:232 +msgid "下载完成, 请重新运行脚本" +msgstr "téléchargement terminé, veuillez relancer le script" + +#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:240 +msgid "跳过更新" +msgstr "passer la mise à jour" + +#: fail2ban_manager.sh:268 file_manager.sh:244 +msgid "当前已经是最新版本" +msgstr "actuellement c'est déjà la dernière version" + +#: file_manager.sh:7 +msgid "用法" +msgstr "utilisation" + +#: file_manager.sh:7 +msgid "文件扩展名" +msgstr "extension de fichier" + +#: file_manager.sh:7 +msgid "目录路径" +msgstr "chemin du répertoire" + +#: file_manager.sh:16 +msgid "目录" +msgstr "table des matières" + +#: file_manager.sh:16 +msgid "不存在, 请检查路径" +msgstr "n'existe pas, vérifiez le chemin" + +#: file_manager.sh:26 file_manager.sh:192 +msgid "列出所有" +msgstr "lister tous" + +#: file_manager.sh:26 file_manager.sh:35 file_manager.sh:88 file_manager.sh:102 +#: file_manager.sh:151 file_manager.sh:167 file_manager.sh:192 +#: file_manager.sh:193 file_manager.sh:194 file_manager.sh:195 +msgid "文件" +msgstr "fichier" + +#: file_manager.sh:35 +msgid "没有找到" +msgstr "pas trouvé" + +#: file_manager.sh:53 +msgid "文件名" +msgstr "nom de fichier" + +#: file_manager.sh:59 +msgid "序号" +msgstr "numéro" + +#: file_manager.sh:79 +msgid "请输入网址 (例如 hey.run)" +msgstr "entrez l'url (par exemple hey.run)" + +#: file_manager.sh:80 +msgid "不要包含 http:// 或 https:// 开头" +msgstr "ne pas inclure http:// ou https:// au début" + +#: file_manager.sh:84 +msgid "网址不能包含 http:// 或 https:// 开头" +msgstr "l'url ne doit pas contenir le début http:// ou https://" + +#: file_manager.sh:88 file_manager.sh:102 +msgid "已创建" +msgstr "créé" + +#: file_manager.sh:96 +msgid "请输入主机" +msgstr "entrez l'hôte" + +#: file_manager.sh:98 +msgid "请输入权重" +msgstr "entrez le poids" + +#: file_manager.sh:119 +msgid "追加完成" +msgstr "ajout terminé" + +#: file_manager.sh:142 +msgid "请输入要编辑的文件编号" +msgstr "entrez le numéro du fichier à éditer" + +#: file_manager.sh:147 +msgid "未安装, 正在尝试安装" +msgstr "non installé, tentative d'installation" + +#: file_manager.sh:151 +msgid "已编辑" +msgstr "édité" + +#: file_manager.sh:162 +msgid "请输入要删除的文件编号" +msgstr "entrez le numéro du fichier à supprimer" + +#: file_manager.sh:182 +msgid "不支持的文件扩展名" +msgstr "extension de fichier non prise en charge" + +#: file_manager.sh:193 +msgid "创建一个新的" +msgstr "créer un nouveau" + +#: file_manager.sh:194 +msgid "编辑一个已存在的" +msgstr "modifier un existant" + +#: file_manager.sh:195 +msgid "删除一个已存在的" +msgstr "supprimer un existant" + +#: file_manager.sh:208 +msgid "无效选项, 请重试" +msgstr "option invalide, veuillez réessayer" + +#: file_manager.sh:253 +msgid "重启成功" +msgstr "redémarrage réussi" + +#: file_manager.sh:256 +msgid "重启失败" +msgstr "échec du redémarrage" + +#: file_manager.sh:256 +msgid "请检查配置文件是否有误" +msgstr "vérifiez si le fichier de configuration est erroné" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 64daadb..aaf31bc 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-06 20:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-06 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 14:57+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ko\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "오류" msgid "警告" msgstr "경고" -#: install.sh:39 install.sh:1421 install.sh:3499 install.sh:3516 -#: install.sh:3519 install.sh:3520 install.sh:3558 +#: install.sh:39 install.sh:1422 install.sh:3500 install.sh:3517 +#: install.sh:3520 install.sh:3521 install.sh:3559 msgid "未安装" msgstr "설치되지 않음" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "원격 언어 파일 정보를 가져올 수 없습니다" msgid "正在更新语言文件" msgstr "언어 파일이 업데이트 중입니다" -#: install.sh:211 install.sh:290 +#: install.sh:211 install.sh:291 msgid "语言文件更新失败" msgstr "언어 파일 업데이트에 실패하였습니다" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "이 설치 중입니다" msgid "安装失败" msgstr "설치 실패" -#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:282 install.sh:291 msgid "将使用默认语言" msgstr "기본 언어를 사용할 것입니다" @@ -103,1605 +103,1605 @@ msgstr "기본 언어를 사용할 것입니다" msgid "未找到" msgstr "찾을 수 없습니다" -#: install.sh:281 +#: install.sh:282 msgid "不支持的语言" msgstr "지원되지 않는 언어" -#: install.sh:295 +#: install.sh:296 msgid "发现语言文件更新" msgstr "언어 파일이 업데이트된 것을 발견하였습니다" -#: install.sh:308 install.sh:1620 +#: install.sh:309 install.sh:1621 msgid "完成" msgstr "완성" -#: install.sh:311 +#: install.sh:312 msgid "失败" msgstr "실패" -#: install.sh:318 +#: install.sh:319 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "온라인 버전 검사 실패했습니다 다시 시도해주세요" -#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3414 -#: install.sh:3415 install.sh:3416 install.sh:3743 install.sh:3744 -#: install.sh:3745 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3415 +#: install.sh:3416 install.sh:3417 install.sh:3753 install.sh:3754 +#: install.sh:3755 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "설치" -#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3508 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1112 install.sh:3509 msgid "已安装" msgstr "이미 설치되어 있습니다" -#: install.sh:367 install.sh:371 +#: install.sh:368 install.sh:372 msgid "自启动配置" msgstr "자체 시작 설정" -#: install.sh:380 +#: install.sh:381 msgid "链接库安装" msgstr "라이브러리 링크 설치" -#: install.sh:385 +#: install.sh:386 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "값이 비어 있거나 범위를 초과했습니다 재입력해주세요" -#: install.sh:394 +#: install.sh:395 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "값이 비어 있습니다, 다시 입력해주세요" -#: install.sh:436 +#: install.sh:437 msgid "确定端口" msgstr "포트 확인" -#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97 +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:97 msgid "请输入端口" msgstr "포트를 입력하세요" -#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98 +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "기본 값" -#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2674 -#: install.sh:2679 install.sh:2684 install.sh:2685 install.sh:2700 -#: install.sh:2705 install.sh:2710 install.sh:2711 +#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2675 +#: install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 install.sh:2701 +#: install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "0부터 65535 사이의 값을 입력하세요" -#: install.sh:439 +#: install.sh:440 msgid "端口不允许使用, 请重新输入" msgstr "포트가 사용 중이지 않습니다 다시 입력하십시오" -#: install.sh:448 +#: install.sh:449 msgid "请选择安装协议" msgstr "설치 계약서를 선택하세요" -#: install.sh:449 install.sh:1497 install.sh:1534 install.sh:1585 -#: install.sh:2761 install.sh:2828 install.sh:2875 fail2ban_manager.sh:154 +#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586 +#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154 #: fail2ban_manager.sh:155 msgid "默认" msgstr "기본 설정으로" -#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1501 install.sh:1514 -#: install.sh:1536 install.sh:1589 install.sh:1599 install.sh:2624 -#: install.sh:2674 install.sh:2679 install.sh:2684 install.sh:2685 -#: install.sh:2700 install.sh:2705 install.sh:2710 install.sh:2711 -#: install.sh:2764 install.sh:2773 install.sh:2831 install.sh:2878 -#: install.sh:2887 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 +#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1502 install.sh:1515 +#: install.sh:1537 install.sh:1590 install.sh:1600 install.sh:2625 +#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 +#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 +#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879 +#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "한글 입력하세요" -#: install.sh:453 install.sh:1501 install.sh:1536 install.sh:1589 -#: install.sh:2624 install.sh:2764 install.sh:2831 install.sh:2878 +#: install.sh:454 install.sh:1502 install.sh:1537 install.sh:1590 +#: install.sh:2625 install.sh:2765 install.sh:2832 install.sh:2879 msgid "请输入有效的数字" msgstr "유효한 숫자를 입력하세요" -#: install.sh:474 +#: install.sh:475 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "간단한 ws/grpc 프로토콜을 로드 밸런싱을 위해 추가할 것인가" -#: install.sh:475 +#: install.sh:476 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "특정 목적을 모르는 경우 선택하지 마십시오" -#: install.sh:494 +#: install.sh:495 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "간단한 ws/grpc 프로토콜을 추가하지 않았습니다" -#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 +#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 msgid "是否需要自定义" msgstr "whether you need a custom" -#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 msgid "请输入自定义" msgstr "사용자 정의 입력해주세요" -#: install.sh:527 install.sh:549 +#: install.sh:528 install.sh:550 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "기타 포트와 같지 않게 설정해주세요" -#: install.sh:566 file_manager.sh:105 +#: install.sh:567 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "방화벽를 설정해야 하나요" -#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "방화벽" -#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "리부팅 완료되었습니다" -#: install.sh:612 +#: install.sh:613 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "방화벽 관련 포트 열기" -#: install.sh:613 +#: install.sh:614 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "설정을 수정할 때 방화벽 관련 포트를 닫는 것에 주의하세요" -#: install.sh:614 install.sh:3418 install.sh:3431 install.sh:3432 -#: install.sh:3752 install.sh:3771 fail2ban_manager.sh:89 +#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433 +#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89 msgid "配置" msgstr "설정" -#: install.sh:617 file_manager.sh:131 +#: install.sh:618 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "도약 방화벽 설정تخطerb" -#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 -#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 -#: install.sh:1043 +#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 +#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 +#: install.sh:1044 msgid "伪装路径" msgstr "가짜 경로" -#: install.sh:630 install.sh:663 +#: install.sh:631 install.sh:664 msgid "不需要" msgstr "필요하지 않습니다" -#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 +#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 msgid "是否需要修改" msgstr "whether you need to modify" -#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2791 +#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2792 msgid "用户名" msgstr "유저 이름" -#: install.sh:695 +#: install.sh:696 msgid "请输入正确的 email" msgstr "이메일을 올바르게 입력하세요" -#: install.sh:708 +#: install.sh:709 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "사용자 정의 문자 매핑이 필요합니까" -#: install.sh:712 +#: install.sh:713 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "사용자 정의 문자열을 입력하세요" -#: install.sh:712 +#: install.sh:713 msgid "最多30字符" msgstr "최대 30자까지" -#: install.sh:714 +#: install.sh:715 msgid "自定义字符串" msgstr "사용자 정의 문자열" -#: install.sh:721 install.sh:2478 install.sh:3434 install.sh:3747 -#: install.sh:3835 +#: install.sh:722 install.sh:2479 install.sh:3435 install.sh:3757 +#: install.sh:3845 msgid "映射字符串" msgstr "매핑 문자열" -#: install.sh:732 +#: install.sh:733 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "target 도메인이 구성되어 감지되었습니다. 유지하시겠습니까" -#: install.sh:752 +#: install.sh:753 msgid "请输入一个域名" msgstr "도메인 이름을 입력하세요" -#: install.sh:753 +#: install.sh:754 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "도메인 이름은 tlsv1.3, x25519 및 h2를 지원해야 하며 도메인 리다이렉트가 아닌 것을 요구합니다" -#: install.sh:754 +#: install.sh:755 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "도메인 이름이 요구 사항을 충족하는 것을 확인한 후 입력하십시오" -#: install.sh:755 +#: install.sh:756 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "도메인 검사를 중>please wait" -#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 +#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 msgid "该域名不支持" msgstr "이 도메인 이름은 지원되지 않습니다" -#: install.sh:777 +#: install.sh:778 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "해당 도메인 이름이 리다이렉트되었습니다" -#: install.sh:784 +#: install.sh:785 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "해당 도메인 이름이 모든 요구 사항을 충족하지 않을 수 있습니다" -#: install.sh:785 +#: install.sh:786 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "여전히 이 도메인을 설정하시겠습니까" -#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1499 +#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1500 msgid "域名" msgstr "도메인 이름" -#: install.sh:797 +#: install.sh:798 msgid "满足所有要求" msgstr "모든 요구 사항을 충족" -#: install.sh:810 +#: install.sh:811 msgid "域名的" msgstr "도메인 이름의" -#: install.sh:811 +#: install.sh:812 msgid "默认为" msgstr "기본값은" -#: install.sh:811 +#: install.sh:812 msgid "域名本身" msgstr "도메인 이름 자체" -#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "불명확한 용도의 경우 계속 진행하지 마십시오" -#: install.sh:849 install.sh:892 +#: install.sh:850 install.sh:893 msgid "是否变更" msgstr "변경하시겠습니까" -#: install.sh:849 +#: install.sh:850 msgid "负载均衡" msgstr "로드 밸런싱" -#: install.sh:854 +#: install.sh:855 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "프로토콜을 ws 또는 grpc로 선택하세요" -#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117 +#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117 msgid "返回" msgstr "돌아가기" -#: install.sh:859 +#: install.sh:860 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "잘못된 숫자를 다시 입력해주세요" -#: install.sh:864 install.sh:901 +#: install.sh:865 install.sh:902 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "지역 파일 file_manager.sh이 존재하지 않으므로 다운로드 중입니다" -#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2171 fail2ban_manager.sh:260 +#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "다운로드에 실패했습니다, 수동으로 새 버전을 다운로드하고 설치하세요" -#: install.sh:877 +#: install.sh:878 msgid "无效选项 请重试" msgstr "잘못된 옵션입니다 재시도해주세요" -#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2107 install.sh:2145 -#: install.sh:2161 +#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2108 install.sh:2146 +#: install.sh:2162 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "현재 모드에서는 이 작업을 지원하지 않습니다" -#: install.sh:894 +#: install.sh:895 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "사용 용도는 문서를 참조할 수 있습니다" -#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 -#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 -#: install.sh:3432 install.sh:3715 +#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 +#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 +#: install.sh:3433 install.sh:3724 msgid "修改" msgstr "수정" -#: install.sh:995 install.sh:2458 install.sh:2460 install.sh:2462 -#: install.sh:2463 install.sh:2466 install.sh:2470 install.sh:2472 -#: install.sh:2474 install.sh:2475 install.sh:2502 install.sh:2505 -#: install.sh:2508 install.sh:2510 install.sh:2668 +#: install.sh:996 install.sh:2459 install.sh:2461 install.sh:2463 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2471 install.sh:2473 +#: install.sh:2475 install.sh:2476 install.sh:2503 install.sh:2506 +#: install.sh:2509 install.sh:2511 install.sh:2669 msgid "端口" msgstr "포트" -#: install.sh:1045 +#: install.sh:1046 msgid "不支持" msgstr "비지원" -#: install.sh:1052 +#: install.sh:1053 msgid "用户名修改" msgstr "사용자 이름 수정" -#: install.sh:1055 install.sh:1065 +#: install.sh:1056 install.sh:1066 msgid "请先删除多余的用户" msgstr "먼저 불필요한 사용자를 삭제해주세요" -#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1862 -#: install.sh:1933 install.sh:1995 install.sh:2004 install.sh:2027 +#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1863 +#: install.sh:1934 install.sh:1996 install.sh:2005 install.sh:2028 msgid "配置修改" msgstr "구성 변경" -#: install.sh:1093 +#: install.sh:1094 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" msgstr "xray의 권한 제어가 감지되었습니다, 수정 프로그램을 시작합니다" -#: install.sh:1098 +#: install.sh:1099 msgid "修改完成" msgstr "수정 완료" -#: install.sh:1117 +#: install.sh:1118 msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" msgstr "만약 업데이트가 효과적이지 않다면, 다시 설치하기 위해 직접 언install하고 재install을 권장합니다. (note: in korean, uninstall and install are typically written in english as '언install' and '재install', respectively, due to the common usage of these terms in korean tech language.)" -#: install.sh:1118 +#: install.sh:1119 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "일부 새로운 기능은 재설치해야만 작동합니다" -#: install.sh:1123 +#: install.sh:1124 msgid "检测到存在最新版" msgstr "검출됨 최신 버전이 존재합니다" -#: install.sh:1124 +#: install.sh:1125 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "시나리오가 이 버전과 호환되지 않을 수 있습니다" -#: install.sh:1125 +#: install.sh:1126 msgid "是否更新" msgstr "업데이트할까요" -#: install.sh:1129 install.sh:1154 install.sh:1413 install.sh:3733 -#: install.sh:3734 install.sh:3735 +#: install.sh:1130 install.sh:1155 install.sh:1414 install.sh:3742 +#: install.sh:3743 install.sh:3744 msgid "升级" msgstr "업그레이드" -#: install.sh:1133 install.sh:1376 +#: install.sh:1134 install.sh:1377 msgid "启动失败" msgstr "스타트 업이 실패했습니다" -#: install.sh:1134 install.sh:1379 +#: install.sh:1135 install.sh:1380 msgid "是否回滚到之前的版本" msgstr "이전 버전으로 롤백할지 여부" -#: install.sh:1138 install.sh:1389 +#: install.sh:1139 install.sh:1390 msgid "未执行回滚操作" msgstr "롤백 작동은 수행되지 않았습니다" -#: install.sh:1142 install.sh:1393 +#: install.sh:1143 install.sh:1394 msgid "正在回滚" msgstr "롤백" -#: install.sh:1146 install.sh:1400 +#: install.sh:1147 install.sh:1401 msgid "已成功回滚到之前的" msgstr "성공적으로 이전으로 롤백했습니다" -#: install.sh:1146 install.sh:1400 install.sh:3750 install.sh:3850 +#: install.sh:1147 install.sh:1401 install.sh:3760 install.sh:3860 msgid "版本" msgstr "버전" -#: install.sh:1148 install.sh:1405 +#: install.sh:1149 install.sh:1406 msgid "回滚失败" msgstr "롤백이 실패했습니다" -#: install.sh:1171 install.sh:1175 +#: install.sh:1172 install.sh:1176 msgid "重装" msgstr "다시 설치하십시오" -#: install.sh:1188 +#: install.sh:1189 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "reality 프로토콜에는 데이터 누수 위험이 있습니다" -#: install.sh:1189 +#: install.sh:1190 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "해당 위험은 target url이 cdn로 가속화될 때 존재합니다" -#: install.sh:1190 +#: install.sh:1191 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "추가로 nginx 프론트 엔드 보호를 설치하시겠습니까(권장)" -#: install.sh:1194 +#: install.sh:1195 msgid "已跳过安装" msgstr "installation이 생략되었습니다" -#: install.sh:1225 +#: install.sh:1226 msgid "已存在, 跳过编译安装过程" msgstr "이미 존재하므로, 컴파일 설치 과정을 건너뜁" -#: install.sh:1228 +#: install.sh:1229 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "검출된 설치는 구 버전입니다" -#: install.sh:1229 +#: install.sh:1230 msgid "请先做好备份" msgstr "먼저 백업을 해두세요" -#: install.sh:1230 +#: install.sh:1231 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "삭제 필요함 (삭제)" -#: install.sh:1234 +#: install.sh:1235 msgid "已跳过删除" msgstr "이 삭제를 건너뛰었습니다" -#: install.sh:1241 +#: install.sh:1242 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "로그 디렉터리가 변경되었습니다, 로그 클리어가 다시 설정되어야 합니다" -#: install.sh:1247 +#: install.sh:1248 msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" msgstr "다른 패키지가 설치한 nginx를 감지했습니다. 계속 설치하면 충돌이 발생할 수 있습니다. 설치를 진행하기 전에 처리해주세요" -#: install.sh:1260 +#: install.sh:1261 msgid "即将下载已编译的" msgstr "즉시 다운로드할 컴파일된 것을" -#: install.sh:1270 +#: install.sh:1271 msgid "不支持的系统架构" msgstr "지원되지 않는 시스템 아키텍처" -#: install.sh:1320 install.sh:1321 install.sh:1328 install.sh:1329 +#: install.sh:1321 install.sh:1322 install.sh:1329 install.sh:1330 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "구성 파일이 불완전하여 업그레이드를 종료합니다" -#: install.sh:1333 install.sh:1334 +#: install.sh:1334 install.sh:1335 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "현재 설치 모드는 필요하지 않습니다" -#: install.sh:1338 install.sh:1339 +#: install.sh:1339 install.sh:1340 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "구성 파일이 존재하지 않습니다, 업그레이드를 종료합니다" -#: install.sh:1345 +#: install.sh:1346 msgid "备份旧版" msgstr "구식 백업" -#: install.sh:1346 +#: install.sh:1347 msgid "删除旧版" msgstr "구형 삭제" -#: install.sh:1350 +#: install.sh:1351 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "기존 nginx 구성 파일을 유지할 것인지" -#: install.sh:1358 install.sh:1683 +#: install.sh:1359 install.sh:1684 msgid "原配置文件已删除" msgstr "기존 구성 파일이 삭제되었습니다" -#: install.sh:1362 +#: install.sh:1363 msgid "原配置文件已保留" msgstr "기존 구성 파일이 보관되었습니다" -#: install.sh:1415 install.sh:3756 +#: install.sh:1416 install.sh:3766 msgid "删除" msgstr "삭제" -#: install.sh:1415 install.sh:3778 +#: install.sh:1416 install.sh:3788 msgid "备份" msgstr "백업" -#: install.sh:1418 +#: install.sh:1419 msgid "已为最新版" msgstr "최신 버전으로 업데이트 되었습니다" -#: install.sh:1433 +#: install.sh:1434 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "백그라운드에서 정기적으로 자동으로 업데이트 프로그램 설정 (포함: 스크립트/xray/nginx)" -#: install.sh:1434 +#: install.sh:1435 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "자동 업데이트 후 호환성 문제가 발생할 수 있으니 주의해서 사용하세요" -#: install.sh:1435 +#: install.sh:1436 msgid "是否开启" msgstr "시작할까요" -#: install.sh:1441 install.sh:3419 +#: install.sh:1442 install.sh:3420 msgid "设置自动更新" msgstr "자동 업데이트 설정" -#: install.sh:1446 +#: install.sh:1447 msgid "已设置自动更新" msgstr "자동 업데이트가 설정되었습니다" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1448 msgid "是否关闭" msgstr "닫기" -#: install.sh:1453 +#: install.sh:1454 msgid "删除自动更新" msgstr "자동 업데이트 삭제" -#: install.sh:1462 +#: install.sh:1463 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "ssl 인증서 생성 스크립트 설치가 필요합니다" -#: install.sh:1464 +#: install.sh:1465 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "ssl 인증서 생성 스크립트를 설치합니다" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1471 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "검출된 기존 도메인 구성이 있음, 도메인 설정을 건너뛰겠습니까" -#: install.sh:1485 install.sh:1522 install.sh:1573 install.sh:1606 +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1574 install.sh:1607 msgid "无法获取公网IP地址" msgstr "공개 ip 주소를 얻을 수 없습니다" -#: install.sh:1485 install.sh:1522 install.sh:1545 install.sh:1573 -#: install.sh:1606 +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1546 install.sh:1574 +#: install.sh:1607 msgid "安装终止" msgstr "설치가 중지되었습니다" -#: install.sh:1488 +#: install.sh:1489 msgid "已跳过域名设置" msgstr "도메인 설정을 건너뛰었습니다" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1495 msgid "确定域名信息" msgstr "도메인 정보 확인" -#: install.sh:1495 +#: install.sh:1496 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "도메인 정보를 입력하세요" -#: install.sh:1496 +#: install.sh:1497 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "공인 ip 주소(ipv4/ipv6)를 선택하거나 도메인을 수동으로 입력하세요" -#: install.sh:1502 install.sh:1591 +#: install.sh:1503 install.sh:1592 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "공개 ip 정보를 얻으려면 참을성있게 기다리십시오" -#: install.sh:1512 +#: install.sh:1513 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "이 옵션은 도메인을 통해 서버에 접근할 수 있는 경우에 사용됩니다" -#: install.sh:1513 +#: install.sh:1514 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "서버 제공자 도메인에 cname 레코드 추가에 유의하세요" -#: install.sh:1525 +#: install.sh:1526 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "도메인 dns 해석 ip" -#: install.sh:1526 install.sh:1609 +#: install.sh:1527 install.sh:1610 msgid "公网IP/域名" msgstr "공인 ip/도메인" -#: install.sh:1528 +#: install.sh:1529 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "도메인 dns 해석 ip가 공용 ip와 일치하는지 확인" -#: install.sh:1530 +#: install.sh:1531 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "도메인이 올바른 a/aaaa 레코드를 추가했는지 확인하세요. 그렇지 않으면 xray를 정상적으로 사용할 수 없습니다" -#: install.sh:1531 +#: install.sh:1532 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "도메인 dns 해석 ip와 공용 ip가 일치하지 않습니다. 선택해주세요" -#: install.sh:1532 install.sh:1539 +#: install.sh:1533 install.sh:1540 msgid "继续安装" msgstr "계속 설치" -#: install.sh:1533 +#: install.sh:1534 msgid "重新输入" msgstr "새로 입력하세요" -#: install.sh:1534 +#: install.sh:1535 msgid "终止安装" msgstr "설치 취소" -#: install.sh:1556 +#: install.sh:1557 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "검출된 기본 ip 구성이 존재합니다, ip 설정을 건너뛸까요" -#: install.sh:1577 +#: install.sh:1578 msgid "已跳过IP设置" msgstr "ip 설정을 건너뛰었습니다" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1584 msgid "确定公网IP信息" msgstr "공인 ip 정보를 확인합니다" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1585 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "공인 ip 주소를 ipv4 또는 ipv6로 선택하세요" -#: install.sh:1587 +#: install.sh:1588 msgid "手动输入" msgstr "수동 입력" -#: install.sh:1614 +#: install.sh:1615 msgid "端口未被占用" msgstr "포트가 사용 중이지 않습니다" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "检测到" msgstr "검출됨" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "端口被占用" msgstr "포트가 사용 중입니다" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "以下为" msgstr "아래는" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "端口占用信息" msgstr "포트 사용 정보" -#: install.sh:1618 +#: install.sh:1619 msgid "尝试终止占用的进程" msgstr "시도하다 종료 지정된 chiếm당한 프로세스" -#: install.sh:1629 +#: install.sh:1630 msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" msgstr "자격 증명서 테스트 발급 성공, 정식 발급 시작" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1633 msgid "证书测试签发失败" msgstr "인증서 테스트 발급 실패" -#: install.sh:1639 +#: install.sh:1640 msgid "证书生成成功" msgstr "인증서 생성에 성공하였습니다" -#: install.sh:1645 +#: install.sh:1646 msgid "证书配置成功" msgstr "인증서 구성이 성공하였습니다" -#: install.sh:1649 +#: install.sh:1650 msgid "证书生成失败" msgstr "인증서 생성에 실패하였습니다" -#: install.sh:1677 +#: install.sh:1678 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "xray 의 구성이 많은 사용자를 감지했습니다" -#: install.sh:1678 +#: install.sh:1679 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "기존 xray 구성 파일을 유지할지" -#: install.sh:1696 +#: install.sh:1697 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "간단한 ws/grpc 프로토콜 추가" -#: install.sh:1711 +#: install.sh:1712 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "설정 파일이 감지되었습니다, 설정 파일을 불러오시겠습니까" -#: install.sh:1716 install.sh:1737 install.sh:1833 install.sh:3038 +#: install.sh:1717 install.sh:1738 install.sh:1834 install.sh:3039 msgid "已删除配置文件" msgstr "삭제된 프로파일" -#: install.sh:1719 install.sh:1732 install.sh:1828 install.sh:3034 +#: install.sh:1720 install.sh:1733 install.sh:1829 install.sh:3035 msgid "已保留配置文件" msgstr "이 설정 파일은 보관되었습니다" -#: install.sh:1726 +#: install.sh:1727 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "현재 설치 모드와 프로파일의 설치 모드가 일치하지 않습니다" -#: install.sh:1727 +#: install.sh:1728 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "프로필 유지 여부(강력히 권장하지 않음)" -#: install.sh:1731 +#: install.sh:1732 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "구성 파일이 올바른지 확인하십시오" -#: install.sh:1823 +#: install.sh:1824 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "검출된 구성 파일이 불완전합니다. 구성 파일을 보관하시겠습니까" -#: install.sh:2011 +#: install.sh:2012 msgid "配置删除" msgstr "삭제 설정" -#: install.sh:2032 +#: install.sh:2033 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "nginx를 부팅 시 자동으로 시작되게 설정" -#: install.sh:2035 install.sh:3769 install.sh:3772 install.sh:3773 -#: install.sh:3774 fail2ban_manager.sh:10 +#: install.sh:2036 install.sh:3779 install.sh:3782 install.sh:3783 +#: install.sh:3784 fail2ban_manager.sh:10 msgid "设置" msgstr "설정" -#: install.sh:2035 install.sh:2043 +#: install.sh:2036 install.sh:2044 msgid "开机自启" msgstr "시작 시 자동으로 실행" -#: install.sh:2040 +#: install.sh:2041 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "nginx 자동 시작을 비활성화" -#: install.sh:2043 +#: install.sh:2044 msgid "关闭" msgstr "닫기" -#: install.sh:2050 +#: install.sh:2051 msgid "停止已有服务" msgstr "이미 있는 서비스를 중지" -#: install.sh:2056 install.sh:2059 install.sh:2632 install.sh:2634 -#: install.sh:3762 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 +#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635 +#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 msgid "重启" msgstr "재시작" -#: install.sh:2064 install.sh:2067 install.sh:3763 fail2ban_manager.sh:113 +#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113 #: fail2ban_manager.sh:174 msgid "启动" msgstr "시작" -#: install.sh:2072 install.sh:2075 install.sh:2135 install.sh:3764 +#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774 #: fail2ban_manager.sh:115 msgid "停止" msgstr "정지" -#: install.sh:2088 install.sh:2104 +#: install.sh:2089 install.sh:2105 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "새 버전이 자동으로 인증서 자동 업데이트로 설정되었습니다" -#: install.sh:2089 +#: install.sh:2090 msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" msgstr "구형 버전은 신속히 삭제하세요. 폐기된 개정 인증서는 자동으로 업데이트됩니다" -#: install.sh:2090 +#: install.sh:2091 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr " đã 설정 변경 인증서 자동 갱신" -#: install.sh:2091 +#: install.sh:2092 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "버전 업데이트 자동 갱신 필요 여부(삭제 시)" -#: install.sh:2098 +#: install.sh:2099 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "삭제된 버전의 인증서가 자동으로 업데이트 됩니다" -#: install.sh:2122 +#: install.sh:2123 msgid "已过期" msgstr "만료되었습니다" -#: install.sh:2124 +#: install.sh:2125 msgid "证书生成日期" msgstr "인증서 생성 날짜" -#: install.sh:2125 +#: install.sh:2126 msgid "证书生成天数" msgstr "인증서 생성 일수" -#: install.sh:2126 +#: install.sh:2127 msgid "证书剩余天数" msgstr "인증서 남은 일수" -#: install.sh:2130 +#: install.sh:2131 msgid "是否立即更新证书" msgstr "즉시 인증서를 업데이트하시겠습니까" -#: install.sh:2142 install.sh:2154 +#: install.sh:2143 install.sh:2155 msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" msgstr "발급 도구가 존재하지 않습니다. 인증서가 스크립트에 의해 발급되었는지 확인하시기 바랍니다" -#: install.sh:2158 +#: install.sh:2159 msgid "证书更新" msgstr "인증서 갱신" -#: install.sh:2168 +#: install.sh:2169 msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "현지 파일 fail2ban_manager.sh이 존재하지 않습니다, 다운로드 중입니다" -#: install.sh:2182 +#: install.sh:2183 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "로그 파일 크기는 다음과 같습니다" -#: install.sh:2184 +#: install.sh:2185 msgid "即将清除" msgstr "곧 지울 예정입니다" -#: install.sh:2186 +#: install.sh:2187 msgid "日志清理" msgstr "ログクリア" -#: install.sh:2196 +#: install.sh:2197 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "이전 버전의 자동 정리 로그 작업을 설정했습니다" -#: install.sh:2197 +#: install.sh:2198 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "자동 정리 로그 작업의 이전 버전을 삭제해야 하나요" -#: install.sh:2201 install.sh:2235 +#: install.sh:2202 install.sh:2236 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "기존 자동 정리 로그 작업 유지" -#: install.sh:2206 +#: install.sh:2207 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "구형 자동 정리 로그 작업 삭제" -#: install.sh:2213 +#: install.sh:2214 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "자동으로 로그를 정리할 필요가 있습니까" -#: install.sh:2217 install.sh:3794 install.sh:3803 install.sh:3855 -#: install.sh:3861 install.sh:3901 install.sh:3907 install.sh:3913 -#: install.sh:3942 install.sh:3977 install.sh:3984 install.sh:3989 +#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865 +#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923 +#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999 #: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197 #: fail2ban_manager.sh:205 msgid "清空屏幕" msgstr "화면 지우기" -#: install.sh:2221 +#: install.sh:2222 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "매주 수요일 오전 4시에 자동으로 로그가 비워집니다" -#: install.sh:2226 +#: install.sh:2227 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "자동 로그 정리 작업이 설정되었습니다" -#: install.sh:2227 +#: install.sh:2228 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "기존 자동 정리 로그 작업을 삭제해야 하나요" -#: install.sh:2232 +#: install.sh:2233 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "자동 정리 로그 작업 삭제" -#: install.sh:2250 +#: install.sh:2251 msgid "设置自动清理日志" msgstr "자동으로 로그 정리 설정" -#: install.sh:2375 +#: install.sh:2376 msgid "配置分享" msgstr "공유 설정" -#: install.sh:2377 install.sh:2383 install.sh:2388 install.sh:2393 -#: install.sh:2397 install.sh:2802 +#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 +#: install.sh:2398 install.sh:2803 msgid "分享链接" msgstr "공유 링크" -#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2379 install.sh:2385 install.sh:2390 install.sh:2395 +#: install.sh:2399 msgid "二维码" msgstr "qr 코드" -#: install.sh:2407 +#: install.sh:2408 msgid "生成分享链接" msgstr "공유 링크 생성" -#: install.sh:2421 install.sh:2424 install.sh:2427 install.sh:2430 -#: install.sh:2433 install.sh:2436 install.sh:2439 install.sh:2442 -#: install.sh:2445 install.sh:2448 +#: install.sh:2422 install.sh:2425 install.sh:2428 install.sh:2431 +#: install.sh:2434 install.sh:2437 install.sh:2440 install.sh:2443 +#: install.sh:2446 install.sh:2449 msgid "安装成功" msgstr "설치가 성공하였습니다" -#: install.sh:2452 +#: install.sh:2453 msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" msgstr "현재 공유 링크 사양은 실험 단계에 있습니다. 직접 적용 할 수 있는지 판단하십시오" -#: install.sh:2454 install.sh:3760 +#: install.sh:2455 install.sh:3770 msgid "配置信息" msgstr "설정 정보" -#: install.sh:2455 +#: install.sh:2456 msgid "主机" msgstr "호스트" -#: install.sh:2479 +#: install.sh:2480 msgid "用户id" msgstr "유저 아이디" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2482 msgid "加密" msgstr "암호화" -#: install.sh:2482 +#: install.sh:2483 msgid "传输协议" msgstr "전송 프로토콜" -#: install.sh:2483 +#: install.sh:2484 msgid "底层传输安全" msgstr "하위 계층 전송 보안" -#: install.sh:2486 install.sh:2490 install.sh:2503 install.sh:2509 +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 msgid "路径" msgstr "경로" -#: install.sh:2486 install.sh:2490 install.sh:2503 install.sh:2509 +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 msgid "不要落下" msgstr "다락말 것" -#: install.sh:2488 install.sh:2491 install.sh:2506 install.sh:2511 +#: install.sh:2489 install.sh:2492 install.sh:2507 install.sh:2512 msgid "不需要加" msgstr "필요하지 않습니다 추가로" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2495 msgid "流控" msgstr "스트림 제어" -#: install.sh:2525 +#: install.sh:2526 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "즉시 자격 증명을 신청할 예정입니다. 사용자 지정 자격 증명을 지원합니다" -#: install.sh:2526 +#: install.sh:2527 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "사용자 정의 인증서를 사용하려면 다음 단계를 따르십시오" -#: install.sh:2527 +#: install.sh:2528 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "1. 인증서 파일을 다음과 같이 이름을 변경합니다: 개인 키(xray.key), 인증서(xray.crt)" -#: install.sh:2528 +#: install.sh:2529 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. 이름을 변경한 인증서 파일을 넣습니다" -#: install.sh:2528 +#: install.sh:2529 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "목차를 다시 실행한 후 스크립트를 실행하세요" -#: install.sh:2529 +#: install.sh:2530 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "3. 스크립트 다시 실행하기" -#: install.sh:2530 install.sh:2953 +#: install.sh:2531 install.sh:2954 msgid "是否继续" msgstr "계속하시겠습니까" -#: install.sh:2538 +#: install.sh:2539 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "모든 인증 파일이 이미 존재합니다, 유지하시겠습니까" -#: install.sh:2544 install.sh:2559 install.sh:2575 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2545 install.sh:2560 install.sh:2576 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "삭제되었습니다" -#: install.sh:2550 install.sh:2565 install.sh:2582 +#: install.sh:2551 install.sh:2566 install.sh:2583 msgid "证书应用" msgstr "자격 증명 사용" -#: install.sh:2554 +#: install.sh:2555 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "기존에 인증서 파일이 존재합니다, 유지하시겠습니까" -#: install.sh:2570 +#: install.sh:2571 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "발급certificate에 대한 잔여 파일이 이미 존재합니다, 유지하시겠습니까" -#: install.sh:2612 install.sh:3755 +#: install.sh:2613 install.sh:3765 msgid "添加" msgstr "추가" -#: install.sh:2619 +#: install.sh:2620 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "tls 버전 선택을 지원합니다" -#: install.sh:2620 +#: install.sh:2621 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "tls1.3만 선택하는 것을 권장합니다(보안 모드)" -#: install.sh:2621 +#: install.sh:2622 msgid "兼容模式" msgstr "호환 모드" -#: install.sh:2622 +#: install.sh:2623 msgid "安全模式" msgstr "시안전 모드" -#: install.sh:2626 +#: install.sh:2627 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "h3은 tls1.3 만 지원하므로 tls1.3 (안전 모드) 만 지원합니다" -#: install.sh:2630 +#: install.sh:2631 msgid "已切换至" msgstr "이전으로 변경되었습니다" -#: install.sh:2636 +#: install.sh:2637 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "nginx/설정 파일이 존재하지 않거나 현재 모드에서 지원되지 않습니다" -#: install.sh:2657 install.sh:2727 install.sh:2751 install.sh:2817 -#: install.sh:2865 install.sh:2919 install.sh:2971 +#: install.sh:2658 install.sh:2728 install.sh:2752 install.sh:2818 +#: install.sh:2866 install.sh:2920 install.sh:2972 msgid "请先安装" msgstr "먼저 설치하시오" -#: install.sh:2749 +#: install.sh:2750 msgid "此模式不支持修改" msgstr "이 모드에서는 수정을 할 수 없습니다" -#: install.sh:2758 +#: install.sh:2759 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "즉시 사용자 표시, 한 번에 하나만 표시됩니다" -#: install.sh:2760 +#: install.sh:2761 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "사용자가 사용한 프로토콜을 표시하도록 선택하세요" -#: install.sh:2770 +#: install.sh:2771 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "사용자 번호를 표시할 선택하십시오" -#: install.sh:2775 install.sh:2785 install.sh:2889 install.sh:2911 +#: install.sh:2776 install.sh:2786 install.sh:2890 install.sh:2912 msgid "选择错误" msgstr "잘못된 선택" -#: install.sh:2778 +#: install.sh:2779 msgid "请直接在主菜单选择 [查看 Xray 配置信息] 显示主用户" msgstr "메인 메뉴에서 [xray 구성 정보 보기]를 선택하여 메인 사용자 표시" -#: install.sh:2788 install.sh:2914 +#: install.sh:2789 install.sh:2915 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "먼저 xray가 올바르게 설치되었는지 확인하세요" -#: install.sh:2806 +#: install.sh:2807 msgid "是否继续显示用户" msgstr "계속해서 사용자 표시 여부" -#: install.sh:2815 install.sh:2917 +#: install.sh:2816 install.sh:2918 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "이 모드는 사용자를 삭제하는 것을 지원하지 않습니다" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2826 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "즉시 사용자가 추가될 예정입니다, 한 번에 하나의 사용자만 추가할 수 있습니다" -#: install.sh:2827 +#: install.sh:2828 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "고객이 사용할 프로토콜을 선택하세요" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2850 msgid "添加用户" msgstr "유저 추가" -#: install.sh:2854 +#: install.sh:2855 msgid "是否继续添加用户" msgstr "계속해서 사용자 추가하시겠습니까" -#: install.sh:2863 +#: install.sh:2864 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "이 모드에서는 사용자 추가를 지원하지 않습니다" -#: install.sh:2872 +#: install.sh:2873 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "사용자를 곧 삭제할 것입니다, 한 번에 하나만 삭제할 수 있습니다" -#: install.sh:2874 +#: install.sh:2875 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "사용자가 사용하는 프로토콜을 삭제하려면 선택하세요" -#: install.sh:2884 +#: install.sh:2885 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "사용자 번호를 선택하여 삭제하세요" -#: install.sh:2893 +#: install.sh:2894 msgid "主用户无法删除" msgstr "주 사용자는 삭제할 수 없음" -#: install.sh:2899 +#: install.sh:2900 msgid "删除用户" msgstr "유저를 삭제합니다" -#: install.sh:2902 +#: install.sh:2903 msgid "是否继续删除用户" msgstr "계속해서 사용자 삭제하시겠습니까" -#: install.sh:2924 install.sh:2928 +#: install.sh:2925 install.sh:2929 msgid "文件不存在" msgstr "파일이 존재하지 않습니다" -#: install.sh:2935 +#: install.sh:2936 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "이미 xray 트래픽 통계가 설정됨" -#: install.sh:2936 +#: install.sh:2937 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "이 기능을 비활성화해야 하나요" -#: install.sh:2942 +#: install.sh:2943 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "xray 트래픽 통계 닫기" -#: install.sh:2951 +#: install.sh:2952 msgid "流量统计需要使用" msgstr "트래픽 통계를 위해서는 사용이 필요합니다" -#: install.sh:2952 +#: install.sh:2953 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "x선 성능에 영향을 미칠 수 있습니다" -#: install.sh:2963 +#: install.sh:2964 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "xray 트래픽 통계 설정" -#: install.sh:2993 install.sh:3008 +#: install.sh:2994 install.sh:3009 msgid "已卸载" msgstr "이미 제거되었습니다" -#: install.sh:2996 +#: install.sh:2997 msgid "是否卸载" msgstr "앱을 제거하시겠습니까" -#: install.sh:3013 +#: install.sh:3014 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "스クリプト 파일을 모두 삭제하시겠습니까" -#: install.sh:3020 +#: install.sh:3021 msgid "已删除所有文件" msgstr "모든 파일이 삭제되었습니다" -#: install.sh:3021 +#: install.sh:3022 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "バイバイ~" -#: install.sh:3026 +#: install.sh:3027 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "이전에 예약된 스크립트 파일(ssl 인증서 포함)" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3031 msgid "是否保留配置文件" msgstr "프로필 유지 여부" -#: install.sh:3047 +#: install.sh:3048 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "증서 이전 파일을 이미 비웠습니다" -#: install.sh:3077 +#: install.sh:3078 msgid "秒后" msgstr "몇 초 후" -#: install.sh:3240 +#: install.sh:3241 msgid "检测最新版本失败" msgstr "최신 버전 확인 실패" -#: install.sh:3248 install.sh:3456 +#: install.sh:3249 install.sh:3457 msgid "新版本" msgstr "새 버전" -#: install.sh:3248 install.sh:3456 +#: install.sh:3249 install.sh:3457 msgid "更新内容" msgstr "업데이트 내용" -#: install.sh:3252 +#: install.sh:3253 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "새 버전이 있지만 버전 변경 사항이 크므로 호환성 문제가 있을 수 있습니다. 업데이트하시겠습니까" -#: install.sh:3255 +#: install.sh:3256 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "새 버전이 있습니다, 업데이트하시겠습니까" -#: install.sh:3259 +#: install.sh:3260 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "검색 스크립트의 최신 버전 확인 실패" -#: install.sh:3260 +#: install.sh:3261 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "시나리오 버전 차이가 너무 크므로 업데이트를 건너뜁" -#: install.sh:3270 +#: install.sh:3271 msgid "更新完成" msgstr "업데이트 완료" -#: install.sh:3271 install.sh:3468 +#: install.sh:3272 install.sh:3469 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "각본 버전 변화가 크므로 서비스가 정상적으로 작동하지 않으면 재설치를 위해 언install한 후 다시 설치해주세요" -#: install.sh:3277 +#: install.sh:3278 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "현재 버전은 최신 버전입니다" -#: install.sh:3289 install.sh:3451 install.sh:3466 install.sh:3479 +#: install.sh:3290 install.sh:3452 install.sh:3467 install.sh:3480 msgid "下载最新脚本" msgstr "최신 스크립트 다운로드" -#: install.sh:3303 +#: install.sh:3304 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "이 옵션은 현재 사용할 수 없습니다" -#: install.sh:3322 install.sh:3821 +#: install.sh:3323 install.sh:3831 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "이 모드는 로드 밸런싱에 권장됩니다. 일반적으로 권장되지 않으므로 설치하시겠습니까" -#: install.sh:3417 install.sh:3418 install.sh:3427 install.sh:3430 -#: install.sh:3434 install.sh:3747 install.sh:3748 install.sh:3749 -#: install.sh:3750 install.sh:3751 install.sh:3752 install.sh:3835 -#: install.sh:3840 install.sh:3845 install.sh:3850 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 install.sh:3428 install.sh:3431 +#: install.sh:3435 install.sh:3757 install.sh:3758 install.sh:3759 +#: install.sh:3760 install.sh:3761 install.sh:3762 install.sh:3845 +#: install.sh:3850 install.sh:3855 install.sh:3860 msgid "变更" msgstr "변경" -#: install.sh:3417 install.sh:3751 +#: install.sh:3418 install.sh:3761 msgid "负载均衡配置" msgstr "로드 밸런싱 구성" -#: install.sh:3420 +#: install.sh:3421 msgid "清除日志文件" msgstr "로그 파일을 지웁니다" -#: install.sh:3421 +#: install.sh:3422 msgid "查看证书状态" msgstr "증명서 상태 확인" -#: install.sh:3422 +#: install.sh:3423 msgid "更新证书有效期" msgstr "증명서 유효 기간 갱신" -#: install.sh:3423 +#: install.sh:3424 msgid "设置证书自动更新" msgstr "인증서 자동 갱신 설정" -#: install.sh:3424 +#: install.sh:3425 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "fail2ban을 사용하여 강력한 암호가 없을 때 대비 설정" -#: install.sh:3425 +#: install.sh:3426 msgid "显示帮助" msgstr "도움 보기 표시" -#: install.sh:3426 install.sh:3437 install.sh:3768 +#: install.sh:3427 install.sh:3438 install.sh:3778 msgid "更新" msgstr "업데이트" -#: install.sh:3428 +#: install.sh:3429 msgid "脚本卸载" msgstr "시나리오 언로드" -#: install.sh:3429 +#: install.sh:3430 msgid "显示安装信息" msgstr "설치 정보 표시" -#: install.sh:3431 install.sh:3772 +#: install.sh:3432 install.sh:3782 msgid "加速" msgstr "가속" -#: install.sh:3433 +#: install.sh:3434 msgid "升级脚本" msgstr "업그레이드 스크립트" -#: install.sh:3435 install.sh:3436 +#: install.sh:3436 install.sh:3437 msgid "显示" msgstr "표시" -#: install.sh:3435 +#: install.sh:3436 msgid "访问信息" msgstr "정보 방문" -#: install.sh:3436 +#: install.sh:3437 msgid "错误信息" msgstr "오류 메시지" -#: install.sh:3460 +#: install.sh:3461 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "각본 버전의 변경 사항이 크므로 호환성 문제가 발생할 수 있습니다. 계속 사용하시겠습니까" -#: install.sh:3487 +#: install.sh:3488 msgid "检测失败" msgstr "검출 실패" -#: install.sh:3491 install.sh:3501 install.sh:3510 +#: install.sh:3492 install.sh:3502 install.sh:3511 msgid "有新版" msgstr "새 버전이 있습니다" -#: install.sh:3494 install.sh:3503 install.sh:3513 +#: install.sh:3495 install.sh:3504 install.sh:3514 msgid "最新版" msgstr "최신 버전" -#: install.sh:3508 +#: install.sh:3509 msgid "版本未知" msgstr "unknown version" -#: install.sh:3528 install.sh:3535 +#: install.sh:3529 install.sh:3536 msgid "运行中" msgstr "작동 중" -#: install.sh:3530 install.sh:3553 install.sh:3555 +#: install.sh:3531 install.sh:3554 install.sh:3556 msgid "无需测试" msgstr "테스트 필요하지 않음" -#: install.sh:3532 install.sh:3537 +#: install.sh:3533 install.sh:3538 msgid "未运行" msgstr "실행되지 않음" -#: install.sh:3547 +#: install.sh:3548 msgid "无法连通" msgstr "연결할 수 없음" -#: install.sh:3549 install.sh:3550 install.sh:3551 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "本地正常" msgstr "지역 일반적으로" -#: install.sh:3566 +#: install.sh:3567 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "시나리오 유지보수 중입니다.. 나중에 다시 시도해주세요" -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3574 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "의존 해야하는 온라인 버전은 감지 할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3591 msgid "请输入数字" msgstr "숫자를 입력하세요" -#: install.sh:3585 -msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" -msgstr "1부터 5 사이의 유효한 숫자를 입력하세요" +#: install.sh:3591 +msgid "请输入 1 到 6 之间的有效数字" +msgstr "1에서 6 사이의 유효한 숫자를 입력하세요" -#: install.sh:3606 +#: install.sh:3615 msgid "无效的选择" msgstr "무효된 선택" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3651 msgid "请输入备份名称" msgstr "백업 이름을 입력하세요" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3651 msgid "不需要后缀" msgstr "뒤 접미사가 필요하지 않아" -#: install.sh:3650 +#: install.sh:3659 msgid "报错信息" msgstr "오류 메시지" -#: install.sh:3652 +#: install.sh:3661 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "백업 무결성에 영향을 미칠 수 있으니 위의 오류 메시지를 확인하세요" -#: install.sh:3656 +#: install.sh:3665 msgid "备份失败" msgstr "백업 실패" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3667 msgid "备份成功" msgstr "백업이 성공하였습니다" -#: install.sh:3664 +#: install.sh:3673 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "백업 파일이 디렉토리에 있는지 확인하십시오" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3677 msgid "没有找到备份文件" msgstr "백업 파일을 찾지 못했습니다" -#: install.sh:3673 +#: install.sh:3682 msgid "发现多个备份文件" msgstr "여러 개의 백업 파일 발견되었습니다" -#: install.sh:3673 +#: install.sh:3682 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "가장 최신의 파일로 복원할 것입니다" -#: install.sh:3677 +#: install.sh:3686 msgid "找到最新备份文件" msgstr "마지막 백업 파일 찾기" -#: install.sh:3679 +#: install.sh:3688 msgid "恢复备份" msgstr "백업 복원" -#: install.sh:3683 +#: install.sh:3692 msgid "恢复成功" msgstr "복구에 성공했습니다" -#: install.sh:3684 install.sh:3686 +#: install.sh:3693 install.sh:3695 msgid "记得安装" msgstr "기억하세요 설치를" -#: install.sh:3689 +#: install.sh:3698 msgid "恢复失败" msgstr "복구 실패" -#: install.sh:3698 +#: install.sh:3707 msgid "检测存在到" msgstr "검출 존재" -#: install.sh:3699 +#: install.sh:3708 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "자동으로 로그 오류를 정리하는 설정에서 유래되었습니다" -#: install.sh:3700 +#: install.sh:3709 msgid "开始修复" msgstr "시작 수리" -#: install.sh:3704 +#: install.sh:3713 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "잘못된 구성 파일 삭제" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3714 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "자동 정리 로그를 재설정할 예정입니다" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3722 msgid "安装管理脚本" msgstr "설치 관리 스크립트" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3723 msgid "作者" msgstr "작자" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3727 msgid "当前模式" msgstr "현재 모드" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3728 msgid "当前语言" msgstr "현재 언어" -#: install.sh:3722 +#: install.sh:3731 msgid "可以使用" msgstr "사용할 수 있습니다" -#: install.sh:3722 +#: install.sh:3731 msgid "命令管理脚本" msgstr "명령 관리 스크립트" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3733 msgid "版本检测" msgstr "버전 검사" -#: install.sh:3725 install.sh:3733 install.sh:3781 +#: install.sh:3734 install.sh:3742 install.sh:3791 msgid "脚本" msgstr "시나리오" -#: install.sh:3728 +#: install.sh:3737 msgid "运行状态" msgstr "작동 상태" -#: install.sh:3731 +#: install.sh:3740 msgid "连通性" msgstr "연결성" -#: install.sh:3732 +#: install.sh:3741 msgid "升级向导" msgstr "업그레이드 마법사" -#: install.sh:3742 +#: install.sh:3752 msgid "安装向导" msgstr "설치 안내 프로그램" -#: install.sh:3746 +#: install.sh:3756 msgid "配置变更" msgstr "구성 변경" -#: install.sh:3753 +#: install.sh:3763 msgid "用户管理" msgstr "사용자 관리" -#: install.sh:3754 install.sh:3758 install.sh:3759 install.sh:3760 -#: install.sh:3765 install.sh:3767 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3764 install.sh:3768 install.sh:3769 install.sh:3770 +#: install.sh:3775 install.sh:3777 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "확인" -#: install.sh:3754 install.sh:3755 install.sh:3756 +#: install.sh:3764 install.sh:3765 install.sh:3766 msgid "用户" msgstr "유저" -#: install.sh:3757 +#: install.sh:3767 msgid "查看信息" msgstr "정보 확인" -#: install.sh:3758 +#: install.sh:3768 msgid "实时访问日志" msgstr "실시간으로 접근 로그 확인" -#: install.sh:3759 +#: install.sh:3769 msgid "实时错误日志" msgstr "실시간 오류 로그" -#: install.sh:3761 +#: install.sh:3771 msgid "服务相关" msgstr "서비스 관련" -#: install.sh:3762 install.sh:3763 install.sh:3764 install.sh:3765 +#: install.sh:3772 install.sh:3773 install.sh:3774 install.sh:3775 msgid "所有服务" msgstr "모든 서비스" -#: install.sh:3766 +#: install.sh:3776 msgid "证书相关" msgstr "자격 증명 관련" -#: install.sh:3767 +#: install.sh:3777 msgid "证书状态" msgstr "인증서 상태" -#: install.sh:3768 +#: install.sh:3778 msgid "证书有效期" msgstr "자격 증명서 유효 기간" -#: install.sh:3769 +#: install.sh:3779 msgid "证书自动更新" msgstr "인증서 자동 갱신" -#: install.sh:3770 +#: install.sh:3780 msgid "其他选项" msgstr "기타 옵션" -#: install.sh:3771 +#: install.sh:3781 msgid "自动更新" msgstr "자동 업데이트" -#: install.sh:3773 +#: install.sh:3783 msgid "防暴力破解" msgstr "방폭력해석" -#: install.sh:3774 +#: install.sh:3784 msgid "流量统计" msgstr "트래픽 통계" -#: install.sh:3775 +#: install.sh:3785 msgid "清除" msgstr "제거" -#: install.sh:3775 +#: install.sh:3785 msgid "日志文件" msgstr "로그 파일" -#: install.sh:3776 +#: install.sh:3786 msgid "测试" msgstr "테스트" -#: install.sh:3776 +#: install.sh:3786 msgid "服务器网速" msgstr "서버 네트워크 속도" -#: install.sh:3777 +#: install.sh:3787 msgid "备份恢复" msgstr "백업 복원" -#: install.sh:3778 install.sh:3779 +#: install.sh:3788 install.sh:3789 msgid "全部文件" msgstr "모든 문서" -#: install.sh:3779 +#: install.sh:3789 msgid "恢复" msgstr "복원" -#: install.sh:3780 +#: install.sh:3790 msgid "卸载向导" msgstr "설치 마법사 해제" -#: install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 +#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 msgid "卸载" msgstr "설치 해제" -#: install.sh:3782 +#: install.sh:3792 msgid "清空" msgstr "비우기" -#: install.sh:3782 +#: install.sh:3792 msgid "证书文件" msgstr "인증 파일" -#: install.sh:3783 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3793 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "나가기" -#: install.sh:3786 +#: install.sh:3796 msgid "请输入选项" msgstr "옵션을 입력하세요" -#: install.sh:3786 +#: install.sh:3796 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "0과 36 사이의 유효한 숫자를 입력하세요" -#: install.sh:3800 +#: install.sh:3810 msgid "不建议" msgstr "권장하지 않습니다" -#: install.sh:3800 +#: install.sh:3810 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "자주 업그레이드 nginx, nginx 업그레이드가 필요한지 확인하세요" -#: install.sh:3801 +#: install.sh:3811 msgid "开始升级" msgstr "업그레이드를 시작합니다" -#: install.sh:3867 install.sh:3874 install.sh:3881 install.sh:3926 -#: install.sh:3931 install.sh:3936 install.sh:3956 +#: install.sh:3877 install.sh:3884 install.sh:3891 install.sh:3936 +#: install.sh:3941 install.sh:3946 install.sh:3966 msgid "回到菜单" msgstr "메뉴로 돌아가기" -#: install.sh:3999 +#: install.sh:4009 msgid "请输入正确的数字" msgstr "옳바른 숫자를 입력하세요" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4d09cac..59e4141 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-06 20:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-06 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 14:57+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "ошибка" msgid "警告" msgstr "предупреждение" -#: install.sh:39 install.sh:1421 install.sh:3499 install.sh:3516 -#: install.sh:3519 install.sh:3520 install.sh:3558 +#: install.sh:39 install.sh:1422 install.sh:3500 install.sh:3517 +#: install.sh:3520 install.sh:3521 install.sh:3559 msgid "未安装" msgstr "не установлен" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "не удается получить информацию о удале msgid "正在更新语言文件" msgstr "обновление языковых файлов" -#: install.sh:211 install.sh:290 +#: install.sh:211 install.sh:291 msgid "语言文件更新失败" msgstr "файл языка не обновлен" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "устанавливается" msgid "安装失败" msgstr "установка не удалась" -#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:282 install.sh:291 msgid "将使用默认语言" msgstr "будет использован язык по умолчанию" @@ -104,1605 +104,1605 @@ msgstr "будет использован язык по умолчанию" msgid "未找到" msgstr "не найдено" -#: install.sh:281 +#: install.sh:282 msgid "不支持的语言" msgstr "не поддерживаемый язык" -#: install.sh:295 +#: install.sh:296 msgid "发现语言文件更新" msgstr "обнаружены обновления языкового файла" -#: install.sh:308 install.sh:1620 +#: install.sh:309 install.sh:1621 msgid "完成" msgstr "завершить" -#: install.sh:311 +#: install.sh:312 msgid "失败" msgstr "провал" -#: install.sh:318 +#: install.sh:319 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "онлайн-проверка версии не удалась, попробуйте позже" -#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3414 -#: install.sh:3415 install.sh:3416 install.sh:3743 install.sh:3744 -#: install.sh:3745 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3415 +#: install.sh:3416 install.sh:3417 install.sh:3753 install.sh:3754 +#: install.sh:3755 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "установка" -#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3508 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1112 install.sh:3509 msgid "已安装" msgstr "установлен" -#: install.sh:367 install.sh:371 +#: install.sh:368 install.sh:372 msgid "自启动配置" msgstr "начальная настройка" -#: install.sh:380 +#: install.sh:381 msgid "链接库安装" msgstr "установка библиотек-ссылок" -#: install.sh:385 +#: install.sh:386 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "значение пустое или выходит за пределы, пожалуйста, введите заново" -#: install.sh:394 +#: install.sh:395 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "значение пустое, пожалуйста, введите заново" -#: install.sh:436 +#: install.sh:437 msgid "确定端口" msgstr "определить порт" -#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97 +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:97 msgid "请输入端口" msgstr "введите порт" -#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98 +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "значение по умолчанию" -#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2674 -#: install.sh:2679 install.sh:2684 install.sh:2685 install.sh:2700 -#: install.sh:2705 install.sh:2710 install.sh:2711 +#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2675 +#: install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 install.sh:2701 +#: install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "введите значение от 0 до 65535" -#: install.sh:439 +#: install.sh:440 msgid "端口不允许使用, 请重新输入" msgstr "порт не разрешен, пожалуйста, снова введите" -#: install.sh:448 +#: install.sh:449 msgid "请选择安装协议" msgstr "пожалуйста, выберите установочное соглашение" -#: install.sh:449 install.sh:1497 install.sh:1534 install.sh:1585 -#: install.sh:2761 install.sh:2828 install.sh:2875 fail2ban_manager.sh:154 +#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586 +#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154 #: fail2ban_manager.sh:155 msgid "默认" msgstr "по умолчанию" -#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1501 install.sh:1514 -#: install.sh:1536 install.sh:1589 install.sh:1599 install.sh:2624 -#: install.sh:2674 install.sh:2679 install.sh:2684 install.sh:2685 -#: install.sh:2700 install.sh:2705 install.sh:2710 install.sh:2711 -#: install.sh:2764 install.sh:2773 install.sh:2831 install.sh:2878 -#: install.sh:2887 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 +#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1502 install.sh:1515 +#: install.sh:1537 install.sh:1590 install.sh:1600 install.sh:2625 +#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 +#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 +#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879 +#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "введите" -#: install.sh:453 install.sh:1501 install.sh:1536 install.sh:1589 -#: install.sh:2624 install.sh:2764 install.sh:2831 install.sh:2878 +#: install.sh:454 install.sh:1502 install.sh:1537 install.sh:1590 +#: install.sh:2625 install.sh:2765 install.sh:2832 install.sh:2879 msgid "请输入有效的数字" msgstr "пожалуйста, введите действительный номер" -#: install.sh:474 +#: install.sh:475 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "добавить простые протоколы ws/grpclb для распределения нагрузки" -#: install.sh:475 +#: install.sh:476 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "если вы не знаете конкретного использования, не выбирайте" -#: install.sh:494 +#: install.sh:495 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "пропущено добавление простого протокола ws/grpc" -#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 +#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 msgid "是否需要自定义" msgstr "нужно ли настраиватьcustomized" -#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 msgid "请输入自定义" msgstr "введите пользовательский" -#: install.sh:527 install.sh:549 +#: install.sh:528 install.sh:550 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "пожалуйста, не используйте другие порты" -#: install.sh:566 file_manager.sh:105 +#: install.sh:567 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "необходимо ли настроить брандмауэр" -#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "брандмауэр" -#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "перезагрузка завершена" -#: install.sh:612 +#: install.sh:613 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "открыть порты для брандмауэра" -#: install.sh:613 +#: install.sh:614 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "если вы изменяете конфигурацию, обратите внимание на закрытие соответствующих портов брандмауэра" -#: install.sh:614 install.sh:3418 install.sh:3431 install.sh:3432 -#: install.sh:3752 install.sh:3771 fail2ban_manager.sh:89 +#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433 +#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89 msgid "配置" msgstr "настроить" -#: install.sh:617 file_manager.sh:131 +#: install.sh:618 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "обойти настройки брандмауэра" -#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 -#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 -#: install.sh:1043 +#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 +#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 +#: install.sh:1044 msgid "伪装路径" msgstr "маскировка пути" -#: install.sh:630 install.sh:663 +#: install.sh:631 install.sh:664 msgid "不需要" msgstr "не нужно" -#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 +#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 msgid "是否需要修改" msgstr "необходимо ли внести изменения" -#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2791 +#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2792 msgid "用户名" msgstr "имя пользователя" -#: install.sh:695 +#: install.sh:696 msgid "请输入正确的 email" msgstr "введите правильный email" -#: install.sh:708 +#: install.sh:709 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "необходима ли настройка пользовательских строк отображения" -#: install.sh:712 +#: install.sh:713 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "введите пользовательскую строку" -#: install.sh:712 +#: install.sh:713 msgid "最多30字符" msgstr "не более 30 символов" -#: install.sh:714 +#: install.sh:715 msgid "自定义字符串" msgstr "пользовательская строка" -#: install.sh:721 install.sh:2478 install.sh:3434 install.sh:3747 -#: install.sh:3835 +#: install.sh:722 install.sh:2479 install.sh:3435 install.sh:3757 +#: install.sh:3845 msgid "映射字符串" msgstr "маркировка строк" -#: install.sh:732 +#: install.sh:733 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "обнаружено, что целевое доменное имя уже настроено, сохранить его" -#: install.sh:752 +#: install.sh:753 msgid "请输入一个域名" msgstr "введите доменное имя" -#: install.sh:753 +#: install.sh:754 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "доменные имена должны поддерживать tlsv1.3, x25519 и h2, а также домены не должны переадресовываться" -#: install.sh:754 +#: install.sh:755 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "после подтверждения соответствия доменного имени введите" -#: install.sh:755 +#: install.sh:756 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "проверяется домен, пожалуйста, подождите" -#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 +#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 msgid "该域名不支持" msgstr "доменное имя не поддерживается" -#: install.sh:777 +#: install.sh:778 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "домен был перенаправлен" -#: install.sh:784 +#: install.sh:785 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "доменное имя может не соответствовать всем требованиям" -#: install.sh:785 +#: install.sh:786 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "не установить ли этот домен" -#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1499 +#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1500 msgid "域名" msgstr "доменное имя" -#: install.sh:797 +#: install.sh:798 msgid "满足所有要求" msgstr "все требования выполнены" -#: install.sh:810 +#: install.sh:811 msgid "域名的" msgstr "доменное имя" -#: install.sh:811 +#: install.sh:812 msgid "默认为" msgstr "по умолчанию" -#: install.sh:811 +#: install.sh:812 msgid "域名本身" msgstr "доменное имя самой" -#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "если вы не знаете конкретного использования, не продолжайте" -#: install.sh:849 install.sh:892 +#: install.sh:850 install.sh:893 msgid "是否变更" msgstr "изменить" -#: install.sh:849 +#: install.sh:850 msgid "负载均衡" msgstr "вывод распределения нагрузки" -#: install.sh:854 +#: install.sh:855 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "выберите протокол как ws или grpc" -#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117 +#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117 msgid "返回" msgstr "возвращаться" -#: install.sh:859 +#: install.sh:860 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "пожалуйста, введите правильное число ещё раз" -#: install.sh:864 install.sh:901 +#: install.sh:865 install.sh:902 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "локальный файл file_manager.sh не существует, выполняется загрузка" -#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2171 fail2ban_manager.sh:260 +#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "загрузка не удалась, пожалуйста, скачайте и установите новую версию вручную" -#: install.sh:877 +#: install.sh:878 msgid "无效选项 请重试" msgstr "недопустимый ввод повторите попытку" -#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2107 install.sh:2145 -#: install.sh:2161 +#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2108 install.sh:2146 +#: install.sh:2162 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "текущий режим не поддерживает эту операцию" -#: install.sh:894 +#: install.sh:895 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "конфигурация используется в соответствии с статьей" -#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 -#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 -#: install.sh:3432 install.sh:3715 +#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 +#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 +#: install.sh:3433 install.sh:3724 msgid "修改" msgstr "изменение" -#: install.sh:995 install.sh:2458 install.sh:2460 install.sh:2462 -#: install.sh:2463 install.sh:2466 install.sh:2470 install.sh:2472 -#: install.sh:2474 install.sh:2475 install.sh:2502 install.sh:2505 -#: install.sh:2508 install.sh:2510 install.sh:2668 +#: install.sh:996 install.sh:2459 install.sh:2461 install.sh:2463 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2471 install.sh:2473 +#: install.sh:2475 install.sh:2476 install.sh:2503 install.sh:2506 +#: install.sh:2509 install.sh:2511 install.sh:2669 msgid "端口" msgstr "порт" -#: install.sh:1045 +#: install.sh:1046 msgid "不支持" msgstr "не поддерживается" -#: install.sh:1052 +#: install.sh:1053 msgid "用户名修改" msgstr "изменение имени пользователя" -#: install.sh:1055 install.sh:1065 +#: install.sh:1056 install.sh:1066 msgid "请先删除多余的用户" msgstr "пожалуйста, сначала удалите лишних пользователей" -#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1862 -#: install.sh:1933 install.sh:1995 install.sh:2004 install.sh:2027 +#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1863 +#: install.sh:1934 install.sh:1996 install.sh:2005 install.sh:2028 msgid "配置修改" msgstr "настройка изменена" -#: install.sh:1093 +#: install.sh:1094 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" msgstr "обнаружено управление правами xray, запуск модификации" -#: install.sh:1098 +#: install.sh:1099 msgid "修改完成" msgstr "изменения завершены" -#: install.sh:1117 +#: install.sh:1118 msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" msgstr "если обновление неэффективно, рекомендуется удалить и заново установить" -#: install.sh:1118 +#: install.sh:1119 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "некоторые новые функции требуют повторной установки для активации" -#: install.sh:1123 +#: install.sh:1124 msgid "检测到存在最新版" msgstr "обнаружена доступная новая версия" -#: install.sh:1124 +#: install.sh:1125 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "сценарий может быть несовместим с этой версией" -#: install.sh:1125 +#: install.sh:1126 msgid "是否更新" msgstr "обновить" -#: install.sh:1129 install.sh:1154 install.sh:1413 install.sh:3733 -#: install.sh:3734 install.sh:3735 +#: install.sh:1130 install.sh:1155 install.sh:1414 install.sh:3742 +#: install.sh:3743 install.sh:3744 msgid "升级" msgstr "обновление" -#: install.sh:1133 install.sh:1376 +#: install.sh:1134 install.sh:1377 msgid "启动失败" msgstr "стартап не удался" -#: install.sh:1134 install.sh:1379 +#: install.sh:1135 install.sh:1380 msgid "是否回滚到之前的版本" msgstr "вернуться к предыдущей версии" -#: install.sh:1138 install.sh:1389 +#: install.sh:1139 install.sh:1390 msgid "未执行回滚操作" msgstr "операция отката не была выполнена" -#: install.sh:1142 install.sh:1393 +#: install.sh:1143 install.sh:1394 msgid "正在回滚" msgstr "откатитесь назад" -#: install.sh:1146 install.sh:1400 +#: install.sh:1147 install.sh:1401 msgid "已成功回滚到之前的" msgstr "успешно вернулся к предыдущему" -#: install.sh:1146 install.sh:1400 install.sh:3750 install.sh:3850 +#: install.sh:1147 install.sh:1401 install.sh:3760 install.sh:3860 msgid "版本" msgstr "версия" -#: install.sh:1148 install.sh:1405 +#: install.sh:1149 install.sh:1406 msgid "回滚失败" msgstr "отказ не удался" -#: install.sh:1171 install.sh:1175 +#: install.sh:1172 install.sh:1176 msgid "重装" msgstr "переустановить" -#: install.sh:1188 +#: install.sh:1189 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "reality протокол имеет риск утечки трафика" -#: install.sh:1189 +#: install.sh:1190 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "этот риск существует, когда целевое url-адрес ускоряется с помощью cdn" -#: install.sh:1190 +#: install.sh:1191 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "установить дополнительную защиту nginx перед этим (рекомендуется)" -#: install.sh:1194 +#: install.sh:1195 msgid "已跳过安装" msgstr "пропущена установка" -#: install.sh:1225 +#: install.sh:1226 msgid "已存在, 跳过编译安装过程" msgstr "существует, пропустить этап компиляции и установки" -#: install.sh:1228 +#: install.sh:1229 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "обнаружен установочный пакет старой версии" -#: install.sh:1229 +#: install.sh:1230 msgid "请先做好备份" msgstr "пожалуйста, сначала сделайте резервную копию" -#: install.sh:1230 +#: install.sh:1231 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "необходимо удалить (пожалуйста, удалите)" -#: install.sh:1234 +#: install.sh:1235 msgid "已跳过删除" msgstr "пропущено удаление" -#: install.sh:1241 +#: install.sh:1242 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "директория журнала изменена, настройка очистки журнала требует перенастраивания" -#: install.sh:1247 +#: install.sh:1248 msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" msgstr "обнаружена установленная версия nginx в другом пакете, продолжение установки вызовет конфликт, please handle before installation" -#: install.sh:1260 +#: install.sh:1261 msgid "即将下载已编译的" msgstr "скоро будет загружен скомпилированный" -#: install.sh:1270 +#: install.sh:1271 msgid "不支持的系统架构" msgstr "неподдерживаемая архитектура системы" -#: install.sh:1320 install.sh:1321 install.sh:1328 install.sh:1329 +#: install.sh:1321 install.sh:1322 install.sh:1329 install.sh:1330 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "конфигурационный файл неполный, выход из обновления" -#: install.sh:1333 install.sh:1334 +#: install.sh:1334 install.sh:1335 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "текущий режим установки не требуется" -#: install.sh:1338 install.sh:1339 +#: install.sh:1339 install.sh:1340 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "профиль конфигурации отсутствует, выход из обновления" -#: install.sh:1345 +#: install.sh:1346 msgid "备份旧版" msgstr "копировать старую версию" -#: install.sh:1346 +#: install.sh:1347 msgid "删除旧版" msgstr "удалите предыдущую версию" -#: install.sh:1350 +#: install.sh:1351 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "оставить ли оригинальный файл конфигурации nginx" -#: install.sh:1358 install.sh:1683 +#: install.sh:1359 install.sh:1684 msgid "原配置文件已删除" msgstr "удален исходный профиль" -#: install.sh:1362 +#: install.sh:1363 msgid "原配置文件已保留" msgstr "старый профайл сохранён" -#: install.sh:1415 install.sh:3756 +#: install.sh:1416 install.sh:3766 msgid "删除" msgstr "удалить" -#: install.sh:1415 install.sh:3778 +#: install.sh:1416 install.sh:3788 msgid "备份" msgstr "резервная копия" -#: install.sh:1418 +#: install.sh:1419 msgid "已为最新版" msgstr "это последняя версия" -#: install.sh:1433 +#: install.sh:1434 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "настроить автоматическое обновление программы в фоновом режиме (включая: скрипты/xray/nginx)" -#: install.sh:1434 +#: install.sh:1435 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "возможны проблемы совместимости после автоматического обновления, будьте осторожны при включении" -#: install.sh:1435 +#: install.sh:1436 msgid "是否开启" msgstr "начать" -#: install.sh:1441 install.sh:3419 +#: install.sh:1442 install.sh:3420 msgid "设置自动更新" msgstr "настроить автоматическое обновление" -#: install.sh:1446 +#: install.sh:1447 msgid "已设置自动更新" msgstr "установлена автоматическая обновление" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1448 msgid "是否关闭" msgstr "закрыть" -#: install.sh:1453 +#: install.sh:1454 msgid "删除自动更新" msgstr "удалить автоматическое обновление" -#: install.sh:1462 +#: install.sh:1463 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "установка скрипта для создания сертификата ssl" -#: install.sh:1464 +#: install.sh:1465 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "установите скрипт для генерации сертификата ssl" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1471 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "обнаружена конфигурация оригинального доменного имени, пропустить настройку домена" -#: install.sh:1485 install.sh:1522 install.sh:1573 install.sh:1606 +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1574 install.sh:1607 msgid "无法获取公网IP地址" msgstr "невозможно получить публичный ip-адрес" -#: install.sh:1485 install.sh:1522 install.sh:1545 install.sh:1573 -#: install.sh:1606 +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1546 install.sh:1574 +#: install.sh:1607 msgid "安装终止" msgstr "установка завершена" -#: install.sh:1488 +#: install.sh:1489 msgid "已跳过域名设置" msgstr "пропущена настройка домена" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1495 msgid "确定域名信息" msgstr "установите информацию о домене" -#: install.sh:1495 +#: install.sh:1496 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "введите информацию о вашем домене" -#: install.sh:1496 +#: install.sh:1497 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "пожалуйста, выберите публичный ip-адрес (ipv4/ipv6) или введите домен вручную" -#: install.sh:1502 install.sh:1591 +#: install.sh:1503 install.sh:1592 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "получение публичной информации ip, пожалуйста, подождите терпеливо" -#: install.sh:1512 +#: install.sh:1513 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "этот параметр используется когда провайдер предоставляет доступ к серверу только через доменное имя" -#: install.sh:1513 +#: install.sh:1514 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "обратите внимание на добавление cname записи для доменного имени провайдера серверов" -#: install.sh:1525 +#: install.sh:1526 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "доменное имя dns расшифровывается в ip" -#: install.sh:1526 install.sh:1609 +#: install.sh:1527 install.sh:1610 msgid "公网IP/域名" msgstr "публичный ip/домен" -#: install.sh:1528 +#: install.sh:1529 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "доменное имя dns-распознавание ip соответствует общедоступному ip" -#: install.sh:1530 +#: install.sh:1531 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "пожалуйста, убедитесь, что доменное имя добавлено с правильными a/aaaa записями, иначе xray не будет функционировать properly. please note that properly was kept in english as per your instructions to leave english portions as they are. however, for a more coherent translation, you might consider replacing properly with a russian word or phrase" -#: install.sh:1531 +#: install.sh:1532 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "доменное имя dns-распознавание ip не соответствует общедоступному ip, пожалуйста, выберите" -#: install.sh:1532 install.sh:1539 +#: install.sh:1533 install.sh:1540 msgid "继续安装" msgstr "продолжить установку" -#: install.sh:1533 +#: install.sh:1534 msgid "重新输入" msgstr "повторный ввод" -#: install.sh:1534 +#: install.sh:1535 msgid "终止安装" msgstr "завершить установку" -#: install.sh:1556 +#: install.sh:1557 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "обнаружена оригинальная конфигурация ip, пропустить настройку ip" -#: install.sh:1577 +#: install.sh:1578 msgid "已跳过IP设置" msgstr "пропущена настройка ip" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1584 msgid "确定公网IP信息" msgstr "определите информацию о публичном ip-адресе" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1585 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "пожалуйста, выберите публичный ip-адрес как ipv4 или ipv6" -#: install.sh:1587 +#: install.sh:1588 msgid "手动输入" msgstr "ручной ввод" -#: install.sh:1614 +#: install.sh:1615 msgid "端口未被占用" msgstr "порт не занят" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "检测到" msgstr "обнаружено" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "端口被占用" msgstr "порт занят" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "以下为" msgstr "следующее" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "端口占用信息" msgstr "информация о занятых портах" -#: install.sh:1618 +#: install.sh:1619 msgid "尝试终止占用的进程" msgstr "попытка прекратить занятый процесс" -#: install.sh:1629 +#: install.sh:1630 msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" msgstr "сертификат успешно прошел тестирование, начинается официальное подписание" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1633 msgid "证书测试签发失败" msgstr "сертификат не был успешно подписан" -#: install.sh:1639 +#: install.sh:1640 msgid "证书生成成功" msgstr "сертификат успешно сгенерирован" -#: install.sh:1645 +#: install.sh:1646 msgid "证书配置成功" msgstr "сертификат настроен успешно" -#: install.sh:1649 +#: install.sh:1650 msgid "证书生成失败" msgstr "сертификат не удалось сгенерировать" -#: install.sh:1677 +#: install.sh:1678 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "обнаружено избыточное количество пользователей в конфигурации xray" -#: install.sh:1678 +#: install.sh:1679 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "сохранить исходный файл конфигурации xray" -#: install.sh:1696 +#: install.sh:1697 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "добавить простой протокол ws/grpc" -#: install.sh:1711 +#: install.sh:1712 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "обнаружены файлы конфигурации, читать файлы конфигурации" -#: install.sh:1716 install.sh:1737 install.sh:1833 install.sh:3038 +#: install.sh:1717 install.sh:1738 install.sh:1834 install.sh:3039 msgid "已删除配置文件" msgstr "удалён профиль" -#: install.sh:1719 install.sh:1732 install.sh:1828 install.sh:3034 +#: install.sh:1720 install.sh:1733 install.sh:1829 install.sh:3035 msgid "已保留配置文件" msgstr "зарезервирован профиль" -#: install.sh:1726 +#: install.sh:1727 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "обнаружено несоответствие текущего режима установки с режимом установки в профиле" -#: install.sh:1727 +#: install.sh:1728 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "оставить профиль (это не рекомендуется)" -#: install.sh:1731 +#: install.sh:1732 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "пожалуйста, убедитесь, что конфигurationный файл правильно настроен" -#: install.sh:1823 +#: install.sh:1824 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "обнаружен неполный профиль конфигурации, сохранить профиль конфигурации" -#: install.sh:2011 +#: install.sh:2012 msgid "配置删除" msgstr "настройка удаления" -#: install.sh:2032 +#: install.sh:2033 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "настроить автозапуск nginx" -#: install.sh:2035 install.sh:3769 install.sh:3772 install.sh:3773 -#: install.sh:3774 fail2ban_manager.sh:10 +#: install.sh:2036 install.sh:3779 install.sh:3782 install.sh:3783 +#: install.sh:3784 fail2ban_manager.sh:10 msgid "设置" msgstr "настройки" -#: install.sh:2035 install.sh:2043 +#: install.sh:2036 install.sh:2044 msgid "开机自启" msgstr "запуск при старте" -#: install.sh:2040 +#: install.sh:2041 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "отключить автозапуск nginx" -#: install.sh:2043 +#: install.sh:2044 msgid "关闭" msgstr "закрыть" -#: install.sh:2050 +#: install.sh:2051 msgid "停止已有服务" msgstr "остановить существующие службы" -#: install.sh:2056 install.sh:2059 install.sh:2632 install.sh:2634 -#: install.sh:3762 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 +#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635 +#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 msgid "重启" msgstr "перезагрузить" -#: install.sh:2064 install.sh:2067 install.sh:3763 fail2ban_manager.sh:113 +#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113 #: fail2ban_manager.sh:174 msgid "启动" msgstr "запуск" -#: install.sh:2072 install.sh:2075 install.sh:2135 install.sh:3764 +#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774 #: fail2ban_manager.sh:115 msgid "停止" msgstr "остановись" -#: install.sh:2088 install.sh:2104 +#: install.sh:2089 install.sh:2105 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "новая версия настроена для автоматического обновления сертификата" -#: install.sh:2089 +#: install.sh:2090 msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" msgstr "пожалуйста, удалите старую версию во времени" -#: install.sh:2090 +#: install.sh:2091 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr "установлена автоматическая обновление сертификата обновления версии" -#: install.sh:2091 +#: install.sh:2092 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "необходимо ли удалить обновление сертификата при переработке (пожалуйста, удалите)" -#: install.sh:2098 +#: install.sh:2099 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "удаление сертификата обновления автоматически обновляется" -#: install.sh:2122 +#: install.sh:2123 msgid "已过期" msgstr "просрочено" -#: install.sh:2124 +#: install.sh:2125 msgid "证书生成日期" msgstr "дата создания сертификата" -#: install.sh:2125 +#: install.sh:2126 msgid "证书生成天数" msgstr "срок генерации сертификата в днях" -#: install.sh:2126 +#: install.sh:2127 msgid "证书剩余天数" msgstr "сертификат осталось дней" -#: install.sh:2130 +#: install.sh:2131 msgid "是否立即更新证书" msgstr "необходимо немедленно обновить сертификат" -#: install.sh:2142 install.sh:2154 +#: install.sh:2143 install.sh:2155 msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" msgstr "средство для выпуска сертификатов отсутствует, пожалуйста, подтвердите, был ли сертификат выдан сценарием" -#: install.sh:2158 +#: install.sh:2159 msgid "证书更新" msgstr "сертификат обновлен" -#: install.sh:2168 +#: install.sh:2169 msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "локальный файл fail2ban_manager.sh не существует, загружается" -#: install.sh:2182 +#: install.sh:2183 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "обнаружен размер файла журнала следующий" -#: install.sh:2184 +#: install.sh:2185 msgid "即将清除" msgstr "скоро очистка" -#: install.sh:2186 +#: install.sh:2187 msgid "日志清理" msgstr "журнал очистки" -#: install.sh:2196 +#: install.sh:2197 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "настроен задача очистки старых логов автоматически" -#: install.sh:2197 +#: install.sh:2198 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "необходимо удалить старую задачу автоматической очистки журнала" -#: install.sh:2201 install.sh:2235 +#: install.sh:2202 install.sh:2236 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "оставить существующую задачу автоматической очистки журналов" -#: install.sh:2206 +#: install.sh:2207 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "удаление задачи автоматической очистки старых логов" -#: install.sh:2213 +#: install.sh:2214 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "необходимо ли настроить автоматическую очистку журнала" -#: install.sh:2217 install.sh:3794 install.sh:3803 install.sh:3855 -#: install.sh:3861 install.sh:3901 install.sh:3907 install.sh:3913 -#: install.sh:3942 install.sh:3977 install.sh:3984 install.sh:3989 +#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865 +#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923 +#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999 #: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197 #: fail2ban_manager.sh:205 msgid "清空屏幕" msgstr "очистить экран" -#: install.sh:2221 +#: install.sh:2222 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "будут автоматически очищены в среду в 04:00" -#: install.sh:2226 +#: install.sh:2227 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "установлена задача автоматической очистки журнала" -#: install.sh:2227 +#: install.sh:2228 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "необходимо ли удалить существующую задачу автоматической очистки журнала" -#: install.sh:2232 +#: install.sh:2233 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "удалить задачу автоматической очистки журнала" -#: install.sh:2250 +#: install.sh:2251 msgid "设置自动清理日志" msgstr "настроить автоматическую очистку журнала" -#: install.sh:2375 +#: install.sh:2376 msgid "配置分享" msgstr "настройки для sharing" -#: install.sh:2377 install.sh:2383 install.sh:2388 install.sh:2393 -#: install.sh:2397 install.sh:2802 +#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 +#: install.sh:2398 install.sh:2803 msgid "分享链接" msgstr "поделиться ссылкой" -#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2379 install.sh:2385 install.sh:2390 install.sh:2395 +#: install.sh:2399 msgid "二维码" msgstr "кодовая строка двойного измерения" -#: install.sh:2407 +#: install.sh:2408 msgid "生成分享链接" msgstr "создать ссылку для sharing" -#: install.sh:2421 install.sh:2424 install.sh:2427 install.sh:2430 -#: install.sh:2433 install.sh:2436 install.sh:2439 install.sh:2442 -#: install.sh:2445 install.sh:2448 +#: install.sh:2422 install.sh:2425 install.sh:2428 install.sh:2431 +#: install.sh:2434 install.sh:2437 install.sh:2440 install.sh:2443 +#: install.sh:2446 install.sh:2449 msgid "安装成功" msgstr "установка успешна" -#: install.sh:2452 +#: install.sh:2453 msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" msgstr "в настоящее время нормы для распространения ссылок находятся на экспериментальном этапе, пожалуйста, оцените самостоятельно, подходят ли они для использования" -#: install.sh:2454 install.sh:3760 +#: install.sh:2455 install.sh:3770 msgid "配置信息" msgstr "конфигурационная информация" -#: install.sh:2455 +#: install.sh:2456 msgid "主机" msgstr "хост" -#: install.sh:2479 +#: install.sh:2480 msgid "用户id" msgstr "идентификатор пользователя" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2482 msgid "加密" msgstr "шифрование" -#: install.sh:2482 +#: install.sh:2483 msgid "传输协议" msgstr "протокол передачи данных" -#: install.sh:2483 +#: install.sh:2484 msgid "底层传输安全" msgstr "нижний уровень транспортной безопасности" -#: install.sh:2486 install.sh:2490 install.sh:2503 install.sh:2509 +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 msgid "路径" msgstr "путь" -#: install.sh:2486 install.sh:2490 install.sh:2503 install.sh:2509 +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 msgid "不要落下" msgstr "не уходи" -#: install.sh:2488 install.sh:2491 install.sh:2506 install.sh:2511 +#: install.sh:2489 install.sh:2492 install.sh:2507 install.sh:2512 msgid "不需要加" msgstr "не нужно добавлять" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2495 msgid "流控" msgstr "управление потоком" -#: install.sh:2525 +#: install.sh:2526 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "заявка на получение сертификата, поддержка использования пользовательского сертификата" -#: install.sh:2526 +#: install.sh:2527 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "если вы хотите использовать пользовательский сертификат, следуйте приведенным ниже инструкциям" -#: install.sh:2527 +#: install.sh:2528 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "1. переименуйте файлы сертификата: приватный ключ (xray.key), сертификат (xray.crt)" -#: install.sh:2528 +#: install.sh:2529 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. переименованный файл сертификата поместите" -#: install.sh:2528 +#: install.sh:2529 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "запустите сценарий после каталога" -#: install.sh:2529 +#: install.sh:2530 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "3. заново запустить сценарий" -#: install.sh:2530 install.sh:2953 +#: install.sh:2531 install.sh:2954 msgid "是否继续" msgstr "продолжить" -#: install.sh:2538 +#: install.sh:2539 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "все файлы сертификатов уже существуют, нужно ли сохранить" -#: install.sh:2544 install.sh:2559 install.sh:2575 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2545 install.sh:2560 install.sh:2576 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "удалено" -#: install.sh:2550 install.sh:2565 install.sh:2582 +#: install.sh:2551 install.sh:2566 install.sh:2583 msgid "证书应用" msgstr "сертификаты используются" -#: install.sh:2554 +#: install.sh:2555 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "файл сертификата уже существует, сохранить" -#: install.sh:2570 +#: install.sh:2571 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "файлы оставшиеся от предыдущего выпуска сертификатов уже существуют, нужно ли сохранить их" -#: install.sh:2612 install.sh:3755 +#: install.sh:2613 install.sh:3765 msgid "添加" msgstr "добавить" -#: install.sh:2619 +#: install.sh:2620 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "выберите поддерживаемую версию tls" -#: install.sh:2620 +#: install.sh:2621 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "рекомендуется выбрать только tls1.3 (режим безопасности)" -#: install.sh:2621 +#: install.sh:2622 msgid "兼容模式" msgstr "режим совместимости" -#: install.sh:2622 +#: install.sh:2623 msgid "安全模式" msgstr "режим безопасности" -#: install.sh:2626 +#: install.sh:2627 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "поскольку h3 поддерживает только tls1.3, поддерживает только tls1.3 (безопасный режим)" -#: install.sh:2630 +#: install.sh:2631 msgid "已切换至" msgstr "переключено на" -#: install.sh:2636 +#: install.sh:2637 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "nginx/конфигурационный файл не существует или текущий режим не поддерживает" -#: install.sh:2657 install.sh:2727 install.sh:2751 install.sh:2817 -#: install.sh:2865 install.sh:2919 install.sh:2971 +#: install.sh:2658 install.sh:2728 install.sh:2752 install.sh:2818 +#: install.sh:2866 install.sh:2920 install.sh:2972 msgid "请先安装" msgstr "пожалуйста, установите" -#: install.sh:2749 +#: install.sh:2750 msgid "此模式不支持修改" msgstr "этот режим не поддерживает изменения" -#: install.sh:2758 +#: install.sh:2759 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "скоро будет показан пользователь, отображается только один за раз" -#: install.sh:2760 +#: install.sh:2761 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "пожалуйста, выберите протокол, используемый пользователем" -#: install.sh:2770 +#: install.sh:2771 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "пожалуйста, выберите номер пользователя, который должен быть отображен" -#: install.sh:2775 install.sh:2785 install.sh:2889 install.sh:2911 +#: install.sh:2776 install.sh:2786 install.sh:2890 install.sh:2912 msgid "选择错误" msgstr "выбор ошибки" -#: install.sh:2778 +#: install.sh:2779 msgid "请直接在主菜单选择 [查看 Xray 配置信息] 显示主用户" msgstr "пожалуйста, выберите в главном меню [просмотреть информацию о конфигурации xray] для отображения основного пользователя" -#: install.sh:2788 install.sh:2914 +#: install.sh:2789 install.sh:2915 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "пожалуйста, проверьте, правильно ли установлен xray" -#: install.sh:2806 +#: install.sh:2807 msgid "是否继续显示用户" msgstr "продолжить отображение пользователя" -#: install.sh:2815 install.sh:2917 +#: install.sh:2816 install.sh:2918 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "этот режим не поддерживает удаление пользователей" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2826 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "скоро добавим пользователя, один раз можно добавить только одного" -#: install.sh:2827 +#: install.sh:2828 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "выберите протокол, используемый пользователем" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2850 msgid "添加用户" msgstr "добавить пользователя" -#: install.sh:2854 +#: install.sh:2855 msgid "是否继续添加用户" msgstr "продолжить добавление пользователей" -#: install.sh:2863 +#: install.sh:2864 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "этот режим не поддерживает добавление пользователей" -#: install.sh:2872 +#: install.sh:2873 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "сoon the user will be deleted, only one user can be deleted at a time" -#: install.sh:2874 +#: install.sh:2875 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "выберите удаление используемых пользователем протоколов" -#: install.sh:2884 +#: install.sh:2885 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "пожалуйста, выберите номер пользователя для удаления" -#: install.sh:2893 +#: install.sh:2894 msgid "主用户无法删除" msgstr "основной пользователь не может удалить" -#: install.sh:2899 +#: install.sh:2900 msgid "删除用户" msgstr "удалить пользователя" -#: install.sh:2902 +#: install.sh:2903 msgid "是否继续删除用户" msgstr "продолжить удаление пользователя" -#: install.sh:2924 install.sh:2928 +#: install.sh:2925 install.sh:2929 msgid "文件不存在" msgstr "файл не существует" -#: install.sh:2935 +#: install.sh:2936 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "настроен учёт трафика xray" -#: install.sh:2936 +#: install.sh:2937 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "необходимо ли отключить эту функцию" -#: install.sh:2942 +#: install.sh:2943 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "закрыть статистику трафика xray" -#: install.sh:2951 +#: install.sh:2952 msgid "流量统计需要使用" msgstr "статистика трафика требует использования" -#: install.sh:2952 +#: install.sh:2953 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "может повлиять на производительность xray" -#: install.sh:2963 +#: install.sh:2964 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "настройка учёта трафика xray" -#: install.sh:2993 install.sh:3008 +#: install.sh:2994 install.sh:3009 msgid "已卸载" msgstr "удаляется" -#: install.sh:2996 +#: install.sh:2997 msgid "是否卸载" msgstr "вы хотите удалить" -#: install.sh:3013 +#: install.sh:3014 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "удалить все скриптовые файлы" -#: install.sh:3020 +#: install.sh:3021 msgid "已删除所有文件" msgstr "удалены все файлы" -#: install.sh:3021 +#: install.sh:3022 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "прощай~" -#: install.sh:3026 +#: install.sh:3027 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "зарезервированы скриптовые файлы (содержащие ssl-сертификаты и т. д.)" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3031 msgid "是否保留配置文件" msgstr "оставить профиль" -#: install.sh:3047 +#: install.sh:3048 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "очистить файлы свидетельств" -#: install.sh:3077 +#: install.sh:3078 msgid "秒后" msgstr "через секунду" -#: install.sh:3240 +#: install.sh:3241 msgid "检测最新版本失败" msgstr "проверка последней версии не удалась" -#: install.sh:3248 install.sh:3456 +#: install.sh:3249 install.sh:3457 msgid "新版本" msgstr "новая версия" -#: install.sh:3248 install.sh:3456 +#: install.sh:3249 install.sh:3457 msgid "更新内容" msgstr "обновление контента" -#: install.sh:3252 +#: install.sh:3253 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "есть новая версия, но версия сильно меняется, может быть несовместимость, обновляется ли обновление" -#: install.sh:3255 +#: install.sh:3256 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "существует новая версия, обновить её" -#: install.sh:3259 +#: install.sh:3260 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "проверка последней версии скрипта не удалась" -#: install.sh:3260 +#: install.sh:3261 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "скрипт версий отличается слишком сильно, пропускаю обновление" -#: install.sh:3270 +#: install.sh:3271 msgid "更新完成" msgstr "обновление завершено" -#: install.sh:3271 install.sh:3468 +#: install.sh:3272 install.sh:3469 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "скрипт претерпел значительные изменения. если сервис не работает, пожалуйста, удалите его и установите заново" -#: install.sh:3277 +#: install.sh:3278 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "текущая версия является последней версией" -#: install.sh:3289 install.sh:3451 install.sh:3466 install.sh:3479 +#: install.sh:3290 install.sh:3452 install.sh:3467 install.sh:3480 msgid "下载最新脚本" msgstr "загрузите последний сценарий" -#: install.sh:3303 +#: install.sh:3304 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "этот вариант временно недоступен" -#: install.sh:3322 install.sh:3821 +#: install.sh:3323 install.sh:3831 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "этот режим рекомендуется использовать для балансировки нагрузки, обычно не рекомендуется использовать, устанавливать или нет" -#: install.sh:3417 install.sh:3418 install.sh:3427 install.sh:3430 -#: install.sh:3434 install.sh:3747 install.sh:3748 install.sh:3749 -#: install.sh:3750 install.sh:3751 install.sh:3752 install.sh:3835 -#: install.sh:3840 install.sh:3845 install.sh:3850 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 install.sh:3428 install.sh:3431 +#: install.sh:3435 install.sh:3757 install.sh:3758 install.sh:3759 +#: install.sh:3760 install.sh:3761 install.sh:3762 install.sh:3845 +#: install.sh:3850 install.sh:3855 install.sh:3860 msgid "变更" msgstr "изменение" -#: install.sh:3417 install.sh:3751 +#: install.sh:3418 install.sh:3761 msgid "负载均衡配置" msgstr "балансировка нагрузки настроена" -#: install.sh:3420 +#: install.sh:3421 msgid "清除日志文件" msgstr "очистить файлы журнала" -#: install.sh:3421 +#: install.sh:3422 msgid "查看证书状态" msgstr "проверить состояние сертификата" -#: install.sh:3422 +#: install.sh:3423 msgid "更新证书有效期" msgstr "обновите срок действия сертификата" -#: install.sh:3423 +#: install.sh:3424 msgid "设置证书自动更新" msgstr "настройка автоматического обновления сертификатов" -#: install.sh:3424 +#: install.sh:3425 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "настройка fail2ban brute-rypray cracking" -#: install.sh:3425 +#: install.sh:3426 msgid "显示帮助" msgstr "показать помощь" -#: install.sh:3426 install.sh:3437 install.sh:3768 +#: install.sh:3427 install.sh:3438 install.sh:3778 msgid "更新" msgstr "обновление" -#: install.sh:3428 +#: install.sh:3429 msgid "脚本卸载" msgstr "скрипт выгружен" -#: install.sh:3429 +#: install.sh:3430 msgid "显示安装信息" msgstr "показать информацию об установке" -#: install.sh:3431 install.sh:3772 +#: install.sh:3432 install.sh:3782 msgid "加速" msgstr "ускорение" -#: install.sh:3433 +#: install.sh:3434 msgid "升级脚本" msgstr "обновить сценарий" -#: install.sh:3435 install.sh:3436 +#: install.sh:3436 install.sh:3437 msgid "显示" msgstr "показать" -#: install.sh:3435 +#: install.sh:3436 msgid "访问信息" msgstr "посетить информацию" -#: install.sh:3436 +#: install.sh:3437 msgid "错误信息" msgstr "информация об ошибке" -#: install.sh:3460 +#: install.sh:3461 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "версия сценария сильно изменилась, и может быть несовместимость" -#: install.sh:3487 +#: install.sh:3488 msgid "检测失败" msgstr "проверка не удалась" -#: install.sh:3491 install.sh:3501 install.sh:3510 +#: install.sh:3492 install.sh:3502 install.sh:3511 msgid "有新版" msgstr "есть новая версия" -#: install.sh:3494 install.sh:3503 install.sh:3513 +#: install.sh:3495 install.sh:3504 install.sh:3514 msgid "最新版" msgstr "последняя версия" -#: install.sh:3508 +#: install.sh:3509 msgid "版本未知" msgstr "версия неизвестна" -#: install.sh:3528 install.sh:3535 +#: install.sh:3529 install.sh:3536 msgid "运行中" msgstr "запуск" -#: install.sh:3530 install.sh:3553 install.sh:3555 +#: install.sh:3531 install.sh:3554 install.sh:3556 msgid "无需测试" msgstr "не требуется тестирование" -#: install.sh:3532 install.sh:3537 +#: install.sh:3533 install.sh:3538 msgid "未运行" msgstr "не запущено" -#: install.sh:3547 +#: install.sh:3548 msgid "无法连通" msgstr "нет соединения" -#: install.sh:3549 install.sh:3550 install.sh:3551 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "本地正常" msgstr "регион нормален" -#: install.sh:3566 +#: install.sh:3567 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "скрипт находится в процессе обслуживания.. пожалуйста, попробуйте позже" -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3574 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "не удалось проверить онлайн-версию необходимых зависимостей, попробуйте пожалуйста позже" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3591 msgid "请输入数字" msgstr "введите число" -#: install.sh:3585 -msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" -msgstr "введитеeffective number from 1 to 5" +#: install.sh:3591 +msgid "请输入 1 到 6 之间的有效数字" +msgstr "введите действительное число от 1 до 6" -#: install.sh:3606 +#: install.sh:3615 msgid "无效的选择" msgstr "недопустимый выбор" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3651 msgid "请输入备份名称" msgstr "введите имя резервной копии" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3651 msgid "不需要后缀" msgstr "не требуются суффиксы" -#: install.sh:3650 +#: install.sh:3659 msgid "报错信息" msgstr "ошибка сообщения" -#: install.sh:3652 +#: install.sh:3661 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "резервное копирование может быть повреждено, проверьте вышеуказанные сообщения об ошибках" -#: install.sh:3656 +#: install.sh:3665 msgid "备份失败" msgstr "сбой резервного копирования" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3667 msgid "备份成功" msgstr "резервное копирование успешно" -#: install.sh:3664 +#: install.sh:3673 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "пожалуйста, убедитесь, что файл резервной копии находится в каталоге" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3677 msgid "没有找到备份文件" msgstr "не найден файл резервной копии" -#: install.sh:3673 +#: install.sh:3682 msgid "发现多个备份文件" msgstr "найдено несколько файлов резервного копирования" -#: install.sh:3673 +#: install.sh:3682 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "будет использован самый новый файл для восстановления" -#: install.sh:3677 +#: install.sh:3686 msgid "找到最新备份文件" msgstr "найдите последнюю резервную копию файла" -#: install.sh:3679 +#: install.sh:3688 msgid "恢复备份" msgstr "восстановить резервную копию" -#: install.sh:3683 +#: install.sh:3692 msgid "恢复成功" msgstr "восстановление успешно" -#: install.sh:3684 install.sh:3686 +#: install.sh:3693 install.sh:3695 msgid "记得安装" msgstr "помни установить" -#: install.sh:3689 +#: install.sh:3698 msgid "恢复失败" msgstr "восстановление не удалось" -#: install.sh:3698 +#: install.sh:3707 msgid "检测存在到" msgstr "проверка наличия до" -#: install.sh:3699 +#: install.sh:3708 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "из настроек автоматической очистки журнала ошибок" -#: install.sh:3700 +#: install.sh:3709 msgid "开始修复" msgstr "начать ремонт" -#: install.sh:3704 +#: install.sh:3713 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "неправильный профиль удален" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3714 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "скоро будет настроен автоматический сброс журнала" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3722 msgid "安装管理脚本" msgstr "установка скриптов управления" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3723 msgid "作者" msgstr "автор" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3727 msgid "当前模式" msgstr "текущий режим" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3728 msgid "当前语言" msgstr "текущий язык" -#: install.sh:3722 +#: install.sh:3731 msgid "可以使用" msgstr "можно использовать" -#: install.sh:3722 +#: install.sh:3731 msgid "命令管理脚本" msgstr "командный скрипт управления" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3733 msgid "版本检测" msgstr "версия обнаружена" -#: install.sh:3725 install.sh:3733 install.sh:3781 +#: install.sh:3734 install.sh:3742 install.sh:3791 msgid "脚本" msgstr "сценарий" -#: install.sh:3728 +#: install.sh:3737 msgid "运行状态" msgstr "рабочее состояние" -#: install.sh:3731 +#: install.sh:3740 msgid "连通性" msgstr "связность" -#: install.sh:3732 +#: install.sh:3741 msgid "升级向导" msgstr "мастер обновления" -#: install.sh:3742 +#: install.sh:3752 msgid "安装向导" msgstr "установочный мастер" -#: install.sh:3746 +#: install.sh:3756 msgid "配置变更" msgstr "настройка изменена" -#: install.sh:3753 +#: install.sh:3763 msgid "用户管理" msgstr "управление пользователями" -#: install.sh:3754 install.sh:3758 install.sh:3759 install.sh:3760 -#: install.sh:3765 install.sh:3767 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3764 install.sh:3768 install.sh:3769 install.sh:3770 +#: install.sh:3775 install.sh:3777 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "посмотреть" -#: install.sh:3754 install.sh:3755 install.sh:3756 +#: install.sh:3764 install.sh:3765 install.sh:3766 msgid "用户" msgstr "пользователь" -#: install.sh:3757 +#: install.sh:3767 msgid "查看信息" msgstr "просмотр информации" -#: install.sh:3758 +#: install.sh:3768 msgid "实时访问日志" msgstr "доступ к журналам в режиме реального времени" -#: install.sh:3759 +#: install.sh:3769 msgid "实时错误日志" msgstr "реали-time ошибки лог" -#: install.sh:3761 +#: install.sh:3771 msgid "服务相关" msgstr "служба" -#: install.sh:3762 install.sh:3763 install.sh:3764 install.sh:3765 +#: install.sh:3772 install.sh:3773 install.sh:3774 install.sh:3775 msgid "所有服务" msgstr "все сервисы" -#: install.sh:3766 +#: install.sh:3776 msgid "证书相关" msgstr "сертификаты" -#: install.sh:3767 +#: install.sh:3777 msgid "证书状态" msgstr "статус сертификата" -#: install.sh:3768 +#: install.sh:3778 msgid "证书有效期" msgstr "срок действия сертификата" -#: install.sh:3769 +#: install.sh:3779 msgid "证书自动更新" msgstr "сертификаты обновляются автоматически" -#: install.sh:3770 +#: install.sh:3780 msgid "其他选项" msgstr "другие варианты" -#: install.sh:3771 +#: install.sh:3781 msgid "自动更新" msgstr "автоматическое обновление" -#: install.sh:3773 +#: install.sh:3783 msgid "防暴力破解" msgstr "защита от подбора паролей" -#: install.sh:3774 +#: install.sh:3784 msgid "流量统计" msgstr "статистика трафика" -#: install.sh:3775 +#: install.sh:3785 msgid "清除" msgstr "очистить" -#: install.sh:3775 +#: install.sh:3785 msgid "日志文件" msgstr "файлы журнала" -#: install.sh:3776 +#: install.sh:3786 msgid "测试" msgstr "тестирование" -#: install.sh:3776 +#: install.sh:3786 msgid "服务器网速" msgstr "скорость сервера" -#: install.sh:3777 +#: install.sh:3787 msgid "备份恢复" msgstr "резервное копирование и восстановление" -#: install.sh:3778 install.sh:3779 +#: install.sh:3788 install.sh:3789 msgid "全部文件" msgstr "все документы" -#: install.sh:3779 +#: install.sh:3789 msgid "恢复" msgstr "восстановление" -#: install.sh:3780 +#: install.sh:3790 msgid "卸载向导" msgstr "установить мастер" -#: install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 +#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 msgid "卸载" msgstr "удалить" -#: install.sh:3782 +#: install.sh:3792 msgid "清空" msgstr "очистить" -#: install.sh:3782 +#: install.sh:3792 msgid "证书文件" msgstr "файл сертификата" -#: install.sh:3783 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3793 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "выйти" -#: install.sh:3786 +#: install.sh:3796 msgid "请输入选项" msgstr "введите опцию" -#: install.sh:3786 +#: install.sh:3796 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "введите действительное число от 0 до 36" -#: install.sh:3800 +#: install.sh:3810 msgid "不建议" msgstr "не рекомендуется" -#: install.sh:3800 +#: install.sh:3810 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "частое обновление nginx, пожалуйста, убедитесь, что для nginx есть необходимость в обновлении" -#: install.sh:3801 +#: install.sh:3811 msgid "开始升级" msgstr "начать обновление" -#: install.sh:3867 install.sh:3874 install.sh:3881 install.sh:3926 -#: install.sh:3931 install.sh:3936 install.sh:3956 +#: install.sh:3877 install.sh:3884 install.sh:3891 install.sh:3936 +#: install.sh:3941 install.sh:3946 install.sh:3966 msgid "回到菜单" msgstr "вернуться в меню" -#: install.sh:3999 +#: install.sh:4009 msgid "请输入正确的数字" msgstr "введите правильное число" diff --git a/po/xray_install.pot b/po/xray_install.pot index 2039c07..65b9d2f 100644 --- a/po/xray_install.pot +++ b/po/xray_install.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-06 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 14:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "" msgid "警告" msgstr "" -#: install.sh:39 install.sh:1421 install.sh:3499 install.sh:3516 -#: install.sh:3519 install.sh:3520 install.sh:3558 +#: install.sh:39 install.sh:1422 install.sh:3500 install.sh:3517 +#: install.sh:3520 install.sh:3521 install.sh:3559 msgid "未安装" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "正在更新语言文件" msgstr "" -#: install.sh:211 install.sh:290 +#: install.sh:211 install.sh:291 msgid "语言文件更新失败" msgstr "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" msgid "安装失败" msgstr "" -#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:282 install.sh:291 msgid "将使用默认语言" msgstr "" @@ -103,1605 +103,1605 @@ msgstr "" msgid "未找到" msgstr "" -#: install.sh:281 +#: install.sh:282 msgid "不支持的语言" msgstr "" -#: install.sh:295 +#: install.sh:296 msgid "发现语言文件更新" msgstr "" -#: install.sh:308 install.sh:1620 +#: install.sh:309 install.sh:1621 msgid "完成" msgstr "" -#: install.sh:311 +#: install.sh:312 msgid "失败" msgstr "" -#: install.sh:318 +#: install.sh:319 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3414 -#: install.sh:3415 install.sh:3416 install.sh:3743 install.sh:3744 -#: install.sh:3745 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3415 +#: install.sh:3416 install.sh:3417 install.sh:3753 install.sh:3754 +#: install.sh:3755 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "" -#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3508 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1112 install.sh:3509 msgid "已安装" msgstr "" -#: install.sh:367 install.sh:371 +#: install.sh:368 install.sh:372 msgid "自启动配置" msgstr "" -#: install.sh:380 +#: install.sh:381 msgid "链接库安装" msgstr "" -#: install.sh:385 +#: install.sh:386 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:394 +#: install.sh:395 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:436 +#: install.sh:437 msgid "确定端口" msgstr "" -#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97 +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:97 msgid "请输入端口" msgstr "" -#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98 +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "" -#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2674 -#: install.sh:2679 install.sh:2684 install.sh:2685 install.sh:2700 -#: install.sh:2705 install.sh:2710 install.sh:2711 +#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2675 +#: install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 install.sh:2701 +#: install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "" -#: install.sh:439 +#: install.sh:440 msgid "端口不允许使用, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:448 +#: install.sh:449 msgid "请选择安装协议" msgstr "" -#: install.sh:449 install.sh:1497 install.sh:1534 install.sh:1585 -#: install.sh:2761 install.sh:2828 install.sh:2875 fail2ban_manager.sh:154 +#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586 +#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154 #: fail2ban_manager.sh:155 msgid "默认" msgstr "" -#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1501 install.sh:1514 -#: install.sh:1536 install.sh:1589 install.sh:1599 install.sh:2624 -#: install.sh:2674 install.sh:2679 install.sh:2684 install.sh:2685 -#: install.sh:2700 install.sh:2705 install.sh:2710 install.sh:2711 -#: install.sh:2764 install.sh:2773 install.sh:2831 install.sh:2878 -#: install.sh:2887 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 +#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1502 install.sh:1515 +#: install.sh:1537 install.sh:1590 install.sh:1600 install.sh:2625 +#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 +#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 +#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879 +#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "" -#: install.sh:453 install.sh:1501 install.sh:1536 install.sh:1589 -#: install.sh:2624 install.sh:2764 install.sh:2831 install.sh:2878 +#: install.sh:454 install.sh:1502 install.sh:1537 install.sh:1590 +#: install.sh:2625 install.sh:2765 install.sh:2832 install.sh:2879 msgid "请输入有效的数字" msgstr "" -#: install.sh:474 +#: install.sh:475 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "" -#: install.sh:475 +#: install.sh:476 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "" -#: install.sh:494 +#: install.sh:495 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 +#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 msgid "是否需要自定义" msgstr "" -#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 msgid "请输入自定义" msgstr "" -#: install.sh:527 install.sh:549 +#: install.sh:528 install.sh:550 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "" -#: install.sh:566 file_manager.sh:105 +#: install.sh:567 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "" -#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "" -#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "" -#: install.sh:612 +#: install.sh:613 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:613 +#: install.sh:614 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:614 install.sh:3418 install.sh:3431 install.sh:3432 -#: install.sh:3752 install.sh:3771 fail2ban_manager.sh:89 +#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433 +#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89 msgid "配置" msgstr "" -#: install.sh:617 file_manager.sh:131 +#: install.sh:618 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "" -#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 -#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 -#: install.sh:1043 +#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 +#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 +#: install.sh:1044 msgid "伪装路径" msgstr "" -#: install.sh:630 install.sh:663 +#: install.sh:631 install.sh:664 msgid "不需要" msgstr "" -#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 +#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 msgid "是否需要修改" msgstr "" -#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2791 +#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2792 msgid "用户名" msgstr "" -#: install.sh:695 +#: install.sh:696 msgid "请输入正确的 email" msgstr "" -#: install.sh:708 +#: install.sh:709 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "" -#: install.sh:712 +#: install.sh:713 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:712 +#: install.sh:713 msgid "最多30字符" msgstr "" -#: install.sh:714 +#: install.sh:715 msgid "自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:721 install.sh:2478 install.sh:3434 install.sh:3747 -#: install.sh:3835 +#: install.sh:722 install.sh:2479 install.sh:3435 install.sh:3757 +#: install.sh:3845 msgid "映射字符串" msgstr "" -#: install.sh:732 +#: install.sh:733 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:752 +#: install.sh:753 msgid "请输入一个域名" msgstr "" -#: install.sh:753 +#: install.sh:754 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "" -#: install.sh:754 +#: install.sh:755 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "" -#: install.sh:755 +#: install.sh:756 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "" -#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 +#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 msgid "该域名不支持" msgstr "" -#: install.sh:777 +#: install.sh:778 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "" -#: install.sh:784 +#: install.sh:785 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:785 +#: install.sh:786 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "" -#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1499 +#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1500 msgid "域名" msgstr "" -#: install.sh:797 +#: install.sh:798 msgid "满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:810 +#: install.sh:811 msgid "域名的" msgstr "" -#: install.sh:811 +#: install.sh:812 msgid "默认为" msgstr "" -#: install.sh:811 +#: install.sh:812 msgid "域名本身" msgstr "" -#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "" -#: install.sh:849 install.sh:892 +#: install.sh:850 install.sh:893 msgid "是否变更" msgstr "" -#: install.sh:849 +#: install.sh:850 msgid "负载均衡" msgstr "" -#: install.sh:854 +#: install.sh:855 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "" -#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117 +#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117 msgid "返回" msgstr "" -#: install.sh:859 +#: install.sh:860 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "" -#: install.sh:864 install.sh:901 +#: install.sh:865 install.sh:902 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2171 fail2ban_manager.sh:260 +#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "" -#: install.sh:877 +#: install.sh:878 msgid "无效选项 请重试" msgstr "" -#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2107 install.sh:2145 -#: install.sh:2161 +#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2108 install.sh:2146 +#: install.sh:2162 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "" -#: install.sh:894 +#: install.sh:895 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "" -#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 -#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 -#: install.sh:3432 install.sh:3715 +#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 +#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 +#: install.sh:3433 install.sh:3724 msgid "修改" msgstr "" -#: install.sh:995 install.sh:2458 install.sh:2460 install.sh:2462 -#: install.sh:2463 install.sh:2466 install.sh:2470 install.sh:2472 -#: install.sh:2474 install.sh:2475 install.sh:2502 install.sh:2505 -#: install.sh:2508 install.sh:2510 install.sh:2668 +#: install.sh:996 install.sh:2459 install.sh:2461 install.sh:2463 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2471 install.sh:2473 +#: install.sh:2475 install.sh:2476 install.sh:2503 install.sh:2506 +#: install.sh:2509 install.sh:2511 install.sh:2669 msgid "端口" msgstr "" -#: install.sh:1045 +#: install.sh:1046 msgid "不支持" msgstr "" -#: install.sh:1052 +#: install.sh:1053 msgid "用户名修改" msgstr "" -#: install.sh:1055 install.sh:1065 +#: install.sh:1056 install.sh:1066 msgid "请先删除多余的用户" msgstr "" -#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1862 -#: install.sh:1933 install.sh:1995 install.sh:2004 install.sh:2027 +#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1863 +#: install.sh:1934 install.sh:1996 install.sh:2005 install.sh:2028 msgid "配置修改" msgstr "" -#: install.sh:1093 +#: install.sh:1094 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" msgstr "" -#: install.sh:1098 +#: install.sh:1099 msgid "修改完成" msgstr "" -#: install.sh:1117 +#: install.sh:1118 msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" msgstr "" -#: install.sh:1118 +#: install.sh:1119 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "" -#: install.sh:1123 +#: install.sh:1124 msgid "检测到存在最新版" msgstr "" -#: install.sh:1124 +#: install.sh:1125 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "" -#: install.sh:1125 +#: install.sh:1126 msgid "是否更新" msgstr "" -#: install.sh:1129 install.sh:1154 install.sh:1413 install.sh:3733 -#: install.sh:3734 install.sh:3735 +#: install.sh:1130 install.sh:1155 install.sh:1414 install.sh:3742 +#: install.sh:3743 install.sh:3744 msgid "升级" msgstr "" -#: install.sh:1133 install.sh:1376 +#: install.sh:1134 install.sh:1377 msgid "启动失败" msgstr "" -#: install.sh:1134 install.sh:1379 +#: install.sh:1135 install.sh:1380 msgid "是否回滚到之前的版本" msgstr "" -#: install.sh:1138 install.sh:1389 +#: install.sh:1139 install.sh:1390 msgid "未执行回滚操作" msgstr "" -#: install.sh:1142 install.sh:1393 +#: install.sh:1143 install.sh:1394 msgid "正在回滚" msgstr "" -#: install.sh:1146 install.sh:1400 +#: install.sh:1147 install.sh:1401 msgid "已成功回滚到之前的" msgstr "" -#: install.sh:1146 install.sh:1400 install.sh:3750 install.sh:3850 +#: install.sh:1147 install.sh:1401 install.sh:3760 install.sh:3860 msgid "版本" msgstr "" -#: install.sh:1148 install.sh:1405 +#: install.sh:1149 install.sh:1406 msgid "回滚失败" msgstr "" -#: install.sh:1171 install.sh:1175 +#: install.sh:1172 install.sh:1176 msgid "重装" msgstr "" -#: install.sh:1188 +#: install.sh:1189 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "" -#: install.sh:1189 +#: install.sh:1190 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "" -#: install.sh:1190 +#: install.sh:1191 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "" -#: install.sh:1194 +#: install.sh:1195 msgid "已跳过安装" msgstr "" -#: install.sh:1225 +#: install.sh:1226 msgid "已存在, 跳过编译安装过程" msgstr "" -#: install.sh:1228 +#: install.sh:1229 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "" -#: install.sh:1229 +#: install.sh:1230 msgid "请先做好备份" msgstr "" -#: install.sh:1230 +#: install.sh:1231 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "" -#: install.sh:1234 +#: install.sh:1235 msgid "已跳过删除" msgstr "" -#: install.sh:1241 +#: install.sh:1242 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "" -#: install.sh:1247 +#: install.sh:1248 msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" msgstr "" -#: install.sh:1260 +#: install.sh:1261 msgid "即将下载已编译的" msgstr "" -#: install.sh:1270 +#: install.sh:1271 msgid "不支持的系统架构" msgstr "" -#: install.sh:1320 install.sh:1321 install.sh:1328 install.sh:1329 +#: install.sh:1321 install.sh:1322 install.sh:1329 install.sh:1330 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "" -#: install.sh:1333 install.sh:1334 +#: install.sh:1334 install.sh:1335 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "" -#: install.sh:1338 install.sh:1339 +#: install.sh:1339 install.sh:1340 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "" -#: install.sh:1345 +#: install.sh:1346 msgid "备份旧版" msgstr "" -#: install.sh:1346 +#: install.sh:1347 msgid "删除旧版" msgstr "" -#: install.sh:1350 +#: install.sh:1351 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1358 install.sh:1683 +#: install.sh:1359 install.sh:1684 msgid "原配置文件已删除" msgstr "" -#: install.sh:1362 +#: install.sh:1363 msgid "原配置文件已保留" msgstr "" -#: install.sh:1415 install.sh:3756 +#: install.sh:1416 install.sh:3766 msgid "删除" msgstr "" -#: install.sh:1415 install.sh:3778 +#: install.sh:1416 install.sh:3788 msgid "备份" msgstr "" -#: install.sh:1418 +#: install.sh:1419 msgid "已为最新版" msgstr "" -#: install.sh:1433 +#: install.sh:1434 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "" -#: install.sh:1434 +#: install.sh:1435 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "" -#: install.sh:1435 +#: install.sh:1436 msgid "是否开启" msgstr "" -#: install.sh:1441 install.sh:3419 +#: install.sh:1442 install.sh:3420 msgid "设置自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1446 +#: install.sh:1447 msgid "已设置自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1448 msgid "是否关闭" msgstr "" -#: install.sh:1453 +#: install.sh:1454 msgid "删除自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1462 +#: install.sh:1463 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "" -#: install.sh:1464 +#: install.sh:1465 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1471 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "" -#: install.sh:1485 install.sh:1522 install.sh:1573 install.sh:1606 +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1574 install.sh:1607 msgid "无法获取公网IP地址" msgstr "" -#: install.sh:1485 install.sh:1522 install.sh:1545 install.sh:1573 -#: install.sh:1606 +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1546 install.sh:1574 +#: install.sh:1607 msgid "安装终止" msgstr "" -#: install.sh:1488 +#: install.sh:1489 msgid "已跳过域名设置" msgstr "" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1495 msgid "确定域名信息" msgstr "" -#: install.sh:1495 +#: install.sh:1496 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "" -#: install.sh:1496 +#: install.sh:1497 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "" -#: install.sh:1502 install.sh:1591 +#: install.sh:1503 install.sh:1592 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "" -#: install.sh:1512 +#: install.sh:1513 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "" -#: install.sh:1513 +#: install.sh:1514 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "" -#: install.sh:1525 +#: install.sh:1526 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "" -#: install.sh:1526 install.sh:1609 +#: install.sh:1527 install.sh:1610 msgid "公网IP/域名" msgstr "" -#: install.sh:1528 +#: install.sh:1529 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "" -#: install.sh:1530 +#: install.sh:1531 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "" -#: install.sh:1531 +#: install.sh:1532 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "" -#: install.sh:1532 install.sh:1539 +#: install.sh:1533 install.sh:1540 msgid "继续安装" msgstr "" -#: install.sh:1533 +#: install.sh:1534 msgid "重新输入" msgstr "" -#: install.sh:1534 +#: install.sh:1535 msgid "终止安装" msgstr "" -#: install.sh:1556 +#: install.sh:1557 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "" -#: install.sh:1577 +#: install.sh:1578 msgid "已跳过IP设置" msgstr "" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1584 msgid "确定公网IP信息" msgstr "" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1585 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "" -#: install.sh:1587 +#: install.sh:1588 msgid "手动输入" msgstr "" -#: install.sh:1614 +#: install.sh:1615 msgid "端口未被占用" msgstr "" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "检测到" msgstr "" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "端口被占用" msgstr "" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "以下为" msgstr "" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "端口占用信息" msgstr "" -#: install.sh:1618 +#: install.sh:1619 msgid "尝试终止占用的进程" msgstr "" -#: install.sh:1629 +#: install.sh:1630 msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" msgstr "" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1633 msgid "证书测试签发失败" msgstr "" -#: install.sh:1639 +#: install.sh:1640 msgid "证书生成成功" msgstr "" -#: install.sh:1645 +#: install.sh:1646 msgid "证书配置成功" msgstr "" -#: install.sh:1649 +#: install.sh:1650 msgid "证书生成失败" msgstr "" -#: install.sh:1677 +#: install.sh:1678 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "" -#: install.sh:1678 +#: install.sh:1679 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1696 +#: install.sh:1697 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:1711 +#: install.sh:1712 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1716 install.sh:1737 install.sh:1833 install.sh:3038 +#: install.sh:1717 install.sh:1738 install.sh:1834 install.sh:3039 msgid "已删除配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1719 install.sh:1732 install.sh:1828 install.sh:3034 +#: install.sh:1720 install.sh:1733 install.sh:1829 install.sh:3035 msgid "已保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1726 +#: install.sh:1727 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "" -#: install.sh:1727 +#: install.sh:1728 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "" -#: install.sh:1731 +#: install.sh:1732 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "" -#: install.sh:1823 +#: install.sh:1824 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:2011 +#: install.sh:2012 msgid "配置删除" msgstr "" -#: install.sh:2032 +#: install.sh:2033 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "" -#: install.sh:2035 install.sh:3769 install.sh:3772 install.sh:3773 -#: install.sh:3774 fail2ban_manager.sh:10 +#: install.sh:2036 install.sh:3779 install.sh:3782 install.sh:3783 +#: install.sh:3784 fail2ban_manager.sh:10 msgid "设置" msgstr "" -#: install.sh:2035 install.sh:2043 +#: install.sh:2036 install.sh:2044 msgid "开机自启" msgstr "" -#: install.sh:2040 +#: install.sh:2041 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "" -#: install.sh:2043 +#: install.sh:2044 msgid "关闭" msgstr "" -#: install.sh:2050 +#: install.sh:2051 msgid "停止已有服务" msgstr "" -#: install.sh:2056 install.sh:2059 install.sh:2632 install.sh:2634 -#: install.sh:3762 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 +#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635 +#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 msgid "重启" msgstr "" -#: install.sh:2064 install.sh:2067 install.sh:3763 fail2ban_manager.sh:113 +#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113 #: fail2ban_manager.sh:174 msgid "启动" msgstr "" -#: install.sh:2072 install.sh:2075 install.sh:2135 install.sh:3764 +#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774 #: fail2ban_manager.sh:115 msgid "停止" msgstr "" -#: install.sh:2088 install.sh:2104 +#: install.sh:2089 install.sh:2105 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:2089 +#: install.sh:2090 msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:2090 +#: install.sh:2091 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:2091 +#: install.sh:2092 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "" -#: install.sh:2098 +#: install.sh:2099 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:2122 +#: install.sh:2123 msgid "已过期" msgstr "" -#: install.sh:2124 +#: install.sh:2125 msgid "证书生成日期" msgstr "" -#: install.sh:2125 +#: install.sh:2126 msgid "证书生成天数" msgstr "" -#: install.sh:2126 +#: install.sh:2127 msgid "证书剩余天数" msgstr "" -#: install.sh:2130 +#: install.sh:2131 msgid "是否立即更新证书" msgstr "" -#: install.sh:2142 install.sh:2154 +#: install.sh:2143 install.sh:2155 msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" msgstr "" -#: install.sh:2158 +#: install.sh:2159 msgid "证书更新" msgstr "" -#: install.sh:2168 +#: install.sh:2169 msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:2182 +#: install.sh:2183 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "" -#: install.sh:2184 +#: install.sh:2185 msgid "即将清除" msgstr "" -#: install.sh:2186 +#: install.sh:2187 msgid "日志清理" msgstr "" -#: install.sh:2196 +#: install.sh:2197 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2197 +#: install.sh:2198 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2201 install.sh:2235 +#: install.sh:2202 install.sh:2236 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2206 +#: install.sh:2207 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2213 +#: install.sh:2214 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:2217 install.sh:3794 install.sh:3803 install.sh:3855 -#: install.sh:3861 install.sh:3901 install.sh:3907 install.sh:3913 -#: install.sh:3942 install.sh:3977 install.sh:3984 install.sh:3989 +#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865 +#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923 +#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999 #: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197 #: fail2ban_manager.sh:205 msgid "清空屏幕" msgstr "" -#: install.sh:2221 +#: install.sh:2222 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "" -#: install.sh:2226 +#: install.sh:2227 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2227 +#: install.sh:2228 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2232 +#: install.sh:2233 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2250 +#: install.sh:2251 msgid "设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:2375 +#: install.sh:2376 msgid "配置分享" msgstr "" -#: install.sh:2377 install.sh:2383 install.sh:2388 install.sh:2393 -#: install.sh:2397 install.sh:2802 +#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 +#: install.sh:2398 install.sh:2803 msgid "分享链接" msgstr "" -#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2379 install.sh:2385 install.sh:2390 install.sh:2395 +#: install.sh:2399 msgid "二维码" msgstr "" -#: install.sh:2407 +#: install.sh:2408 msgid "生成分享链接" msgstr "" -#: install.sh:2421 install.sh:2424 install.sh:2427 install.sh:2430 -#: install.sh:2433 install.sh:2436 install.sh:2439 install.sh:2442 -#: install.sh:2445 install.sh:2448 +#: install.sh:2422 install.sh:2425 install.sh:2428 install.sh:2431 +#: install.sh:2434 install.sh:2437 install.sh:2440 install.sh:2443 +#: install.sh:2446 install.sh:2449 msgid "安装成功" msgstr "" -#: install.sh:2452 +#: install.sh:2453 msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" msgstr "" -#: install.sh:2454 install.sh:3760 +#: install.sh:2455 install.sh:3770 msgid "配置信息" msgstr "" -#: install.sh:2455 +#: install.sh:2456 msgid "主机" msgstr "" -#: install.sh:2479 +#: install.sh:2480 msgid "用户id" msgstr "" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2482 msgid "加密" msgstr "" -#: install.sh:2482 +#: install.sh:2483 msgid "传输协议" msgstr "" -#: install.sh:2483 +#: install.sh:2484 msgid "底层传输安全" msgstr "" -#: install.sh:2486 install.sh:2490 install.sh:2503 install.sh:2509 +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 msgid "路径" msgstr "" -#: install.sh:2486 install.sh:2490 install.sh:2503 install.sh:2509 +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 msgid "不要落下" msgstr "" -#: install.sh:2488 install.sh:2491 install.sh:2506 install.sh:2511 +#: install.sh:2489 install.sh:2492 install.sh:2507 install.sh:2512 msgid "不需要加" msgstr "" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2495 msgid "流控" msgstr "" -#: install.sh:2525 +#: install.sh:2526 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "" -#: install.sh:2526 +#: install.sh:2527 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "" -#: install.sh:2527 +#: install.sh:2528 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "" -#: install.sh:2528 +#: install.sh:2529 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "" -#: install.sh:2528 +#: install.sh:2529 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2529 +#: install.sh:2530 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2530 install.sh:2953 +#: install.sh:2531 install.sh:2954 msgid "是否继续" msgstr "" -#: install.sh:2538 +#: install.sh:2539 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2544 install.sh:2559 install.sh:2575 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2545 install.sh:2560 install.sh:2576 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "" -#: install.sh:2550 install.sh:2565 install.sh:2582 +#: install.sh:2551 install.sh:2566 install.sh:2583 msgid "证书应用" msgstr "" -#: install.sh:2554 +#: install.sh:2555 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2570 +#: install.sh:2571 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2612 install.sh:3755 +#: install.sh:2613 install.sh:3765 msgid "添加" msgstr "" -#: install.sh:2619 +#: install.sh:2620 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "" -#: install.sh:2620 +#: install.sh:2621 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2621 +#: install.sh:2622 msgid "兼容模式" msgstr "" -#: install.sh:2622 +#: install.sh:2623 msgid "安全模式" msgstr "" -#: install.sh:2626 +#: install.sh:2627 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2630 +#: install.sh:2631 msgid "已切换至" msgstr "" -#: install.sh:2636 +#: install.sh:2637 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "" -#: install.sh:2657 install.sh:2727 install.sh:2751 install.sh:2817 -#: install.sh:2865 install.sh:2919 install.sh:2971 +#: install.sh:2658 install.sh:2728 install.sh:2752 install.sh:2818 +#: install.sh:2866 install.sh:2920 install.sh:2972 msgid "请先安装" msgstr "" -#: install.sh:2749 +#: install.sh:2750 msgid "此模式不支持修改" msgstr "" -#: install.sh:2758 +#: install.sh:2759 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "" -#: install.sh:2760 +#: install.sh:2761 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2770 +#: install.sh:2771 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2775 install.sh:2785 install.sh:2889 install.sh:2911 +#: install.sh:2776 install.sh:2786 install.sh:2890 install.sh:2912 msgid "选择错误" msgstr "" -#: install.sh:2778 +#: install.sh:2779 msgid "请直接在主菜单选择 [查看 Xray 配置信息] 显示主用户" msgstr "" -#: install.sh:2788 install.sh:2914 +#: install.sh:2789 install.sh:2915 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "" -#: install.sh:2806 +#: install.sh:2807 msgid "是否继续显示用户" msgstr "" -#: install.sh:2815 install.sh:2917 +#: install.sh:2816 install.sh:2918 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2826 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "" -#: install.sh:2827 +#: install.sh:2828 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2850 msgid "添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2854 +#: install.sh:2855 msgid "是否继续添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2863 +#: install.sh:2864 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2872 +#: install.sh:2873 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "" -#: install.sh:2874 +#: install.sh:2875 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2884 +#: install.sh:2885 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2893 +#: install.sh:2894 msgid "主用户无法删除" msgstr "" -#: install.sh:2899 +#: install.sh:2900 msgid "删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2902 +#: install.sh:2903 msgid "是否继续删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2924 install.sh:2928 +#: install.sh:2925 install.sh:2929 msgid "文件不存在" msgstr "" -#: install.sh:2935 +#: install.sh:2936 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2936 +#: install.sh:2937 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "" -#: install.sh:2942 +#: install.sh:2943 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2951 +#: install.sh:2952 msgid "流量统计需要使用" msgstr "" -#: install.sh:2952 +#: install.sh:2953 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "" -#: install.sh:2963 +#: install.sh:2964 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2993 install.sh:3008 +#: install.sh:2994 install.sh:3009 msgid "已卸载" msgstr "" -#: install.sh:2996 +#: install.sh:2997 msgid "是否卸载" msgstr "" -#: install.sh:3013 +#: install.sh:3014 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "" -#: install.sh:3020 +#: install.sh:3021 msgid "已删除所有文件" msgstr "" -#: install.sh:3021 +#: install.sh:3022 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "" -#: install.sh:3026 +#: install.sh:3027 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3031 msgid "是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:3047 +#: install.sh:3048 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "" -#: install.sh:3077 +#: install.sh:3078 msgid "秒后" msgstr "" -#: install.sh:3240 +#: install.sh:3241 msgid "检测最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3248 install.sh:3456 +#: install.sh:3249 install.sh:3457 msgid "新版本" msgstr "" -#: install.sh:3248 install.sh:3456 +#: install.sh:3249 install.sh:3457 msgid "更新内容" msgstr "" -#: install.sh:3252 +#: install.sh:3253 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3255 +#: install.sh:3256 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3259 +#: install.sh:3260 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3260 +#: install.sh:3261 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "" -#: install.sh:3270 +#: install.sh:3271 msgid "更新完成" msgstr "" -#: install.sh:3271 install.sh:3468 +#: install.sh:3272 install.sh:3469 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "" -#: install.sh:3277 +#: install.sh:3278 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "" -#: install.sh:3289 install.sh:3451 install.sh:3466 install.sh:3479 +#: install.sh:3290 install.sh:3452 install.sh:3467 install.sh:3480 msgid "下载最新脚本" msgstr "" -#: install.sh:3303 +#: install.sh:3304 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "" -#: install.sh:3322 install.sh:3821 +#: install.sh:3323 install.sh:3831 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "" -#: install.sh:3417 install.sh:3418 install.sh:3427 install.sh:3430 -#: install.sh:3434 install.sh:3747 install.sh:3748 install.sh:3749 -#: install.sh:3750 install.sh:3751 install.sh:3752 install.sh:3835 -#: install.sh:3840 install.sh:3845 install.sh:3850 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 install.sh:3428 install.sh:3431 +#: install.sh:3435 install.sh:3757 install.sh:3758 install.sh:3759 +#: install.sh:3760 install.sh:3761 install.sh:3762 install.sh:3845 +#: install.sh:3850 install.sh:3855 install.sh:3860 msgid "变更" msgstr "" -#: install.sh:3417 install.sh:3751 +#: install.sh:3418 install.sh:3761 msgid "负载均衡配置" msgstr "" -#: install.sh:3420 +#: install.sh:3421 msgid "清除日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3421 +#: install.sh:3422 msgid "查看证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3422 +#: install.sh:3423 msgid "更新证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3423 +#: install.sh:3424 msgid "设置证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3424 +#: install.sh:3425 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3425 +#: install.sh:3426 msgid "显示帮助" msgstr "" -#: install.sh:3426 install.sh:3437 install.sh:3768 +#: install.sh:3427 install.sh:3438 install.sh:3778 msgid "更新" msgstr "" -#: install.sh:3428 +#: install.sh:3429 msgid "脚本卸载" msgstr "" -#: install.sh:3429 +#: install.sh:3430 msgid "显示安装信息" msgstr "" -#: install.sh:3431 install.sh:3772 +#: install.sh:3432 install.sh:3782 msgid "加速" msgstr "" -#: install.sh:3433 +#: install.sh:3434 msgid "升级脚本" msgstr "" -#: install.sh:3435 install.sh:3436 +#: install.sh:3436 install.sh:3437 msgid "显示" msgstr "" -#: install.sh:3435 +#: install.sh:3436 msgid "访问信息" msgstr "" -#: install.sh:3436 +#: install.sh:3437 msgid "错误信息" msgstr "" -#: install.sh:3460 +#: install.sh:3461 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "" -#: install.sh:3487 +#: install.sh:3488 msgid "检测失败" msgstr "" -#: install.sh:3491 install.sh:3501 install.sh:3510 +#: install.sh:3492 install.sh:3502 install.sh:3511 msgid "有新版" msgstr "" -#: install.sh:3494 install.sh:3503 install.sh:3513 +#: install.sh:3495 install.sh:3504 install.sh:3514 msgid "最新版" msgstr "" -#: install.sh:3508 +#: install.sh:3509 msgid "版本未知" msgstr "" -#: install.sh:3528 install.sh:3535 +#: install.sh:3529 install.sh:3536 msgid "运行中" msgstr "" -#: install.sh:3530 install.sh:3553 install.sh:3555 +#: install.sh:3531 install.sh:3554 install.sh:3556 msgid "无需测试" msgstr "" -#: install.sh:3532 install.sh:3537 +#: install.sh:3533 install.sh:3538 msgid "未运行" msgstr "" -#: install.sh:3547 +#: install.sh:3548 msgid "无法连通" msgstr "" -#: install.sh:3549 install.sh:3550 install.sh:3551 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "本地正常" msgstr "" -#: install.sh:3566 +#: install.sh:3567 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3574 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3591 msgid "请输入数字" msgstr "" -#: install.sh:3585 -msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" +#: install.sh:3591 +msgid "请输入 1 到 6 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3606 +#: install.sh:3615 msgid "无效的选择" msgstr "" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3651 msgid "请输入备份名称" msgstr "" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3651 msgid "不需要后缀" msgstr "" -#: install.sh:3650 +#: install.sh:3659 msgid "报错信息" msgstr "" -#: install.sh:3652 +#: install.sh:3661 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "" -#: install.sh:3656 +#: install.sh:3665 msgid "备份失败" msgstr "" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3667 msgid "备份成功" msgstr "" -#: install.sh:3664 +#: install.sh:3673 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3677 msgid "没有找到备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3673 +#: install.sh:3682 msgid "发现多个备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3673 +#: install.sh:3682 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "" -#: install.sh:3677 +#: install.sh:3686 msgid "找到最新备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3679 +#: install.sh:3688 msgid "恢复备份" msgstr "" -#: install.sh:3683 +#: install.sh:3692 msgid "恢复成功" msgstr "" -#: install.sh:3684 install.sh:3686 +#: install.sh:3693 install.sh:3695 msgid "记得安装" msgstr "" -#: install.sh:3689 +#: install.sh:3698 msgid "恢复失败" msgstr "" -#: install.sh:3698 +#: install.sh:3707 msgid "检测存在到" msgstr "" -#: install.sh:3699 +#: install.sh:3708 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "" -#: install.sh:3700 +#: install.sh:3709 msgid "开始修复" msgstr "" -#: install.sh:3704 +#: install.sh:3713 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3714 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3722 msgid "安装管理脚本" msgstr "" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3723 msgid "作者" msgstr "" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3727 msgid "当前模式" msgstr "" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3728 msgid "当前语言" msgstr "" -#: install.sh:3722 +#: install.sh:3731 msgid "可以使用" msgstr "" -#: install.sh:3722 +#: install.sh:3731 msgid "命令管理脚本" msgstr "" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3733 msgid "版本检测" msgstr "" -#: install.sh:3725 install.sh:3733 install.sh:3781 +#: install.sh:3734 install.sh:3742 install.sh:3791 msgid "脚本" msgstr "" -#: install.sh:3728 +#: install.sh:3737 msgid "运行状态" msgstr "" -#: install.sh:3731 +#: install.sh:3740 msgid "连通性" msgstr "" -#: install.sh:3732 +#: install.sh:3741 msgid "升级向导" msgstr "" -#: install.sh:3742 +#: install.sh:3752 msgid "安装向导" msgstr "" -#: install.sh:3746 +#: install.sh:3756 msgid "配置变更" msgstr "" -#: install.sh:3753 +#: install.sh:3763 msgid "用户管理" msgstr "" -#: install.sh:3754 install.sh:3758 install.sh:3759 install.sh:3760 -#: install.sh:3765 install.sh:3767 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3764 install.sh:3768 install.sh:3769 install.sh:3770 +#: install.sh:3775 install.sh:3777 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "" -#: install.sh:3754 install.sh:3755 install.sh:3756 +#: install.sh:3764 install.sh:3765 install.sh:3766 msgid "用户" msgstr "" -#: install.sh:3757 +#: install.sh:3767 msgid "查看信息" msgstr "" -#: install.sh:3758 +#: install.sh:3768 msgid "实时访问日志" msgstr "" -#: install.sh:3759 +#: install.sh:3769 msgid "实时错误日志" msgstr "" -#: install.sh:3761 +#: install.sh:3771 msgid "服务相关" msgstr "" -#: install.sh:3762 install.sh:3763 install.sh:3764 install.sh:3765 +#: install.sh:3772 install.sh:3773 install.sh:3774 install.sh:3775 msgid "所有服务" msgstr "" -#: install.sh:3766 +#: install.sh:3776 msgid "证书相关" msgstr "" -#: install.sh:3767 +#: install.sh:3777 msgid "证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3768 +#: install.sh:3778 msgid "证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3769 +#: install.sh:3779 msgid "证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3770 +#: install.sh:3780 msgid "其他选项" msgstr "" -#: install.sh:3771 +#: install.sh:3781 msgid "自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3773 +#: install.sh:3783 msgid "防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3774 +#: install.sh:3784 msgid "流量统计" msgstr "" -#: install.sh:3775 +#: install.sh:3785 msgid "清除" msgstr "" -#: install.sh:3775 +#: install.sh:3785 msgid "日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3776 +#: install.sh:3786 msgid "测试" msgstr "" -#: install.sh:3776 +#: install.sh:3786 msgid "服务器网速" msgstr "" -#: install.sh:3777 +#: install.sh:3787 msgid "备份恢复" msgstr "" -#: install.sh:3778 install.sh:3779 +#: install.sh:3788 install.sh:3789 msgid "全部文件" msgstr "" -#: install.sh:3779 +#: install.sh:3789 msgid "恢复" msgstr "" -#: install.sh:3780 +#: install.sh:3790 msgid "卸载向导" msgstr "" -#: install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 +#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 msgid "卸载" msgstr "" -#: install.sh:3782 +#: install.sh:3792 msgid "清空" msgstr "" -#: install.sh:3782 +#: install.sh:3792 msgid "证书文件" msgstr "" -#: install.sh:3783 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3793 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "" -#: install.sh:3786 +#: install.sh:3796 msgid "请输入选项" msgstr "" -#: install.sh:3786 +#: install.sh:3796 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3800 +#: install.sh:3810 msgid "不建议" msgstr "" -#: install.sh:3800 +#: install.sh:3810 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "" -#: install.sh:3801 +#: install.sh:3811 msgid "开始升级" msgstr "" -#: install.sh:3867 install.sh:3874 install.sh:3881 install.sh:3926 -#: install.sh:3931 install.sh:3936 install.sh:3956 +#: install.sh:3877 install.sh:3884 install.sh:3891 install.sh:3936 +#: install.sh:3941 install.sh:3946 install.sh:3966 msgid "回到菜单" msgstr "" -#: install.sh:3999 +#: install.sh:4009 msgid "请输入正确的数字" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 87dd5c1..9493fd8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-06 20:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-06 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 14:57+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "" msgid "警告" msgstr "" -#: install.sh:39 install.sh:1421 install.sh:3499 install.sh:3516 -#: install.sh:3519 install.sh:3520 install.sh:3558 +#: install.sh:39 install.sh:1422 install.sh:3500 install.sh:3517 +#: install.sh:3520 install.sh:3521 install.sh:3559 msgid "未安装" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "正在更新语言文件" msgstr "" -#: install.sh:211 install.sh:290 +#: install.sh:211 install.sh:291 msgid "语言文件更新失败" msgstr "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "安装失败" msgstr "" -#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:281 install.sh:290 +#: install.sh:237 install.sh:260 install.sh:282 install.sh:291 msgid "将使用默认语言" msgstr "" @@ -102,1605 +102,1605 @@ msgstr "" msgid "未找到" msgstr "" -#: install.sh:281 +#: install.sh:282 msgid "不支持的语言" msgstr "" -#: install.sh:295 +#: install.sh:296 msgid "发现语言文件更新" msgstr "" -#: install.sh:308 install.sh:1620 +#: install.sh:309 install.sh:1621 msgid "完成" msgstr "" -#: install.sh:311 +#: install.sh:312 msgid "失败" msgstr "" -#: install.sh:318 +#: install.sh:319 msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:340 install.sh:348 install.sh:1104 install.sh:3414 -#: install.sh:3415 install.sh:3416 install.sh:3743 install.sh:3744 -#: install.sh:3745 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 +#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3415 +#: install.sh:3416 install.sh:3417 install.sh:3753 install.sh:3754 +#: install.sh:3755 fail2ban_manager.sh:12 fail2ban_manager.sh:39 msgid "安装" msgstr "" -#: install.sh:342 install.sh:350 install.sh:1111 install.sh:3508 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1112 install.sh:3509 msgid "已安装" msgstr "" -#: install.sh:367 install.sh:371 +#: install.sh:368 install.sh:372 msgid "自启动配置" msgstr "" -#: install.sh:380 +#: install.sh:381 msgid "链接库安装" msgstr "" -#: install.sh:385 +#: install.sh:386 msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:394 +#: install.sh:395 msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:436 +#: install.sh:437 msgid "确定端口" msgstr "" -#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97 +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:97 msgid "请输入端口" msgstr "" -#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98 +#: install.sh:438 install.sh:441 file_manager.sh:98 msgid "默认值" msgstr "" -#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2674 -#: install.sh:2679 install.sh:2684 install.sh:2685 install.sh:2700 -#: install.sh:2705 install.sh:2710 install.sh:2711 +#: install.sh:438 install.sh:441 install.sh:528 install.sh:550 install.sh:2675 +#: install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 install.sh:2701 +#: install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "" -#: install.sh:439 +#: install.sh:440 msgid "端口不允许使用, 请重新输入" msgstr "" -#: install.sh:448 +#: install.sh:449 msgid "请选择安装协议" msgstr "" -#: install.sh:449 install.sh:1497 install.sh:1534 install.sh:1585 -#: install.sh:2761 install.sh:2828 install.sh:2875 fail2ban_manager.sh:154 +#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586 +#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154 #: fail2ban_manager.sh:155 msgid "默认" msgstr "" -#: install.sh:453 install.sh:816 install.sh:859 install.sh:1501 install.sh:1514 -#: install.sh:1536 install.sh:1589 install.sh:1599 install.sh:2624 -#: install.sh:2674 install.sh:2679 install.sh:2684 install.sh:2685 -#: install.sh:2700 install.sh:2705 install.sh:2710 install.sh:2711 -#: install.sh:2764 install.sh:2773 install.sh:2831 install.sh:2878 -#: install.sh:2887 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 +#: install.sh:454 install.sh:817 install.sh:860 install.sh:1502 install.sh:1515 +#: install.sh:1537 install.sh:1590 install.sh:1600 install.sh:2625 +#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686 +#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712 +#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879 +#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152 #: file_manager.sh:81 msgid "请输入" msgstr "" -#: install.sh:453 install.sh:1501 install.sh:1536 install.sh:1589 -#: install.sh:2624 install.sh:2764 install.sh:2831 install.sh:2878 +#: install.sh:454 install.sh:1502 install.sh:1537 install.sh:1590 +#: install.sh:2625 install.sh:2765 install.sh:2832 install.sh:2879 msgid "请输入有效的数字" msgstr "" -#: install.sh:474 +#: install.sh:475 msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "" -#: install.sh:475 +#: install.sh:476 msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "" -#: install.sh:494 +#: install.sh:495 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:523 install.sh:545 install.sh:626 install.sh:659 install.sh:691 +#: install.sh:524 install.sh:546 install.sh:627 install.sh:660 install.sh:692 msgid "是否需要自定义" msgstr "" -#: install.sh:527 install.sh:549 install.sh:630 install.sh:663 +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 msgid "请输入自定义" msgstr "" -#: install.sh:527 install.sh:549 +#: install.sh:528 install.sh:550 msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "" -#: install.sh:566 file_manager.sh:105 +#: install.sh:567 file_manager.sh:105 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "" -#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:119 file_manager.sh:123 #: file_manager.sh:127 msgid "防火墙" msgstr "" -#: install.sh:606 install.sh:610 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 +#: install.sh:607 install.sh:611 file_manager.sh:123 file_manager.sh:127 msgid "重启完成" msgstr "" -#: install.sh:612 +#: install.sh:613 msgid "开放防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:613 +#: install.sh:614 msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:614 install.sh:3418 install.sh:3431 install.sh:3432 -#: install.sh:3752 install.sh:3771 fail2ban_manager.sh:89 +#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433 +#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89 msgid "配置" msgstr "" -#: install.sh:617 file_manager.sh:131 +#: install.sh:618 file_manager.sh:131 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "" -#: install.sh:626 install.sh:630 install.sh:631 install.sh:635 install.sh:643 -#: install.sh:659 install.sh:663 install.sh:664 install.sh:668 install.sh:676 -#: install.sh:1043 +#: install.sh:627 install.sh:631 install.sh:632 install.sh:636 install.sh:644 +#: install.sh:660 install.sh:664 install.sh:665 install.sh:669 install.sh:677 +#: install.sh:1044 msgid "伪装路径" msgstr "" -#: install.sh:630 install.sh:663 +#: install.sh:631 install.sh:664 msgid "不需要" msgstr "" -#: install.sh:643 install.sh:676 install.sh:810 +#: install.sh:644 install.sh:677 install.sh:811 msgid "是否需要修改" msgstr "" -#: install.sh:691 install.sh:701 install.sh:2791 +#: install.sh:692 install.sh:702 install.sh:2792 msgid "用户名" msgstr "" -#: install.sh:695 +#: install.sh:696 msgid "请输入正确的 email" msgstr "" -#: install.sh:708 +#: install.sh:709 msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "" -#: install.sh:712 +#: install.sh:713 msgid "请输入自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:712 +#: install.sh:713 msgid "最多30字符" msgstr "" -#: install.sh:714 +#: install.sh:715 msgid "自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:721 install.sh:2478 install.sh:3434 install.sh:3747 -#: install.sh:3835 +#: install.sh:722 install.sh:2479 install.sh:3435 install.sh:3757 +#: install.sh:3845 msgid "映射字符串" msgstr "" -#: install.sh:732 +#: install.sh:733 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:752 +#: install.sh:753 msgid "请输入一个域名" msgstr "" -#: install.sh:753 +#: install.sh:754 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "" -#: install.sh:754 +#: install.sh:755 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "" -#: install.sh:755 +#: install.sh:756 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "" -#: install.sh:762 install.sh:767 install.sh:772 +#: install.sh:763 install.sh:768 install.sh:773 msgid "该域名不支持" msgstr "" -#: install.sh:777 +#: install.sh:778 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "" -#: install.sh:784 +#: install.sh:785 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:785 +#: install.sh:786 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "" -#: install.sh:797 install.sh:802 install.sh:1499 +#: install.sh:798 install.sh:803 install.sh:1500 msgid "域名" msgstr "" -#: install.sh:797 +#: install.sh:798 msgid "满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:810 +#: install.sh:811 msgid "域名的" msgstr "" -#: install.sh:811 +#: install.sh:812 msgid "默认为" msgstr "" -#: install.sh:811 +#: install.sh:812 msgid "域名本身" msgstr "" -#: install.sh:812 install.sh:850 install.sh:893 +#: install.sh:813 install.sh:851 install.sh:894 msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "" -#: install.sh:849 install.sh:892 +#: install.sh:850 install.sh:893 msgid "是否变更" msgstr "" -#: install.sh:849 +#: install.sh:850 msgid "负载均衡" msgstr "" -#: install.sh:854 +#: install.sh:855 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "" -#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117 +#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117 msgid "返回" msgstr "" -#: install.sh:859 +#: install.sh:860 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "" -#: install.sh:864 install.sh:901 +#: install.sh:865 install.sh:902 msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2171 fail2ban_manager.sh:260 +#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260 #: file_manager.sh:236 msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "" -#: install.sh:877 +#: install.sh:878 msgid "无效选项 请重试" msgstr "" -#: install.sh:885 install.sh:914 install.sh:2107 install.sh:2145 -#: install.sh:2161 +#: install.sh:886 install.sh:915 install.sh:2108 install.sh:2146 +#: install.sh:2162 msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "" -#: install.sh:894 +#: install.sh:895 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "" -#: install.sh:936 install.sh:940 install.sh:944 install.sh:956 install.sh:961 -#: install.sh:967 install.sh:987 install.sh:993 install.sh:1043 install.sh:1062 -#: install.sh:3432 install.sh:3715 +#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962 +#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063 +#: install.sh:3433 install.sh:3724 msgid "修改" msgstr "" -#: install.sh:995 install.sh:2458 install.sh:2460 install.sh:2462 -#: install.sh:2463 install.sh:2466 install.sh:2470 install.sh:2472 -#: install.sh:2474 install.sh:2475 install.sh:2502 install.sh:2505 -#: install.sh:2508 install.sh:2510 install.sh:2668 +#: install.sh:996 install.sh:2459 install.sh:2461 install.sh:2463 +#: install.sh:2464 install.sh:2467 install.sh:2471 install.sh:2473 +#: install.sh:2475 install.sh:2476 install.sh:2503 install.sh:2506 +#: install.sh:2509 install.sh:2511 install.sh:2669 msgid "端口" msgstr "" -#: install.sh:1045 +#: install.sh:1046 msgid "不支持" msgstr "" -#: install.sh:1052 +#: install.sh:1053 msgid "用户名修改" msgstr "" -#: install.sh:1055 install.sh:1065 +#: install.sh:1056 install.sh:1066 msgid "请先删除多余的用户" msgstr "" -#: install.sh:1073 install.sh:1081 install.sh:1088 install.sh:1862 -#: install.sh:1933 install.sh:1995 install.sh:2004 install.sh:2027 +#: install.sh:1074 install.sh:1082 install.sh:1089 install.sh:1863 +#: install.sh:1934 install.sh:1996 install.sh:2005 install.sh:2028 msgid "配置修改" msgstr "" -#: install.sh:1093 +#: install.sh:1094 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动修改程序" msgstr "" -#: install.sh:1098 +#: install.sh:1099 msgid "修改完成" msgstr "" -#: install.sh:1117 +#: install.sh:1118 msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" msgstr "" -#: install.sh:1118 +#: install.sh:1119 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "" -#: install.sh:1123 +#: install.sh:1124 msgid "检测到存在最新版" msgstr "" -#: install.sh:1124 +#: install.sh:1125 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "" -#: install.sh:1125 +#: install.sh:1126 msgid "是否更新" msgstr "" -#: install.sh:1129 install.sh:1154 install.sh:1413 install.sh:3733 -#: install.sh:3734 install.sh:3735 +#: install.sh:1130 install.sh:1155 install.sh:1414 install.sh:3742 +#: install.sh:3743 install.sh:3744 msgid "升级" msgstr "" -#: install.sh:1133 install.sh:1376 +#: install.sh:1134 install.sh:1377 msgid "启动失败" msgstr "" -#: install.sh:1134 install.sh:1379 +#: install.sh:1135 install.sh:1380 msgid "是否回滚到之前的版本" msgstr "" -#: install.sh:1138 install.sh:1389 +#: install.sh:1139 install.sh:1390 msgid "未执行回滚操作" msgstr "" -#: install.sh:1142 install.sh:1393 +#: install.sh:1143 install.sh:1394 msgid "正在回滚" msgstr "" -#: install.sh:1146 install.sh:1400 +#: install.sh:1147 install.sh:1401 msgid "已成功回滚到之前的" msgstr "" -#: install.sh:1146 install.sh:1400 install.sh:3750 install.sh:3850 +#: install.sh:1147 install.sh:1401 install.sh:3760 install.sh:3860 msgid "版本" msgstr "" -#: install.sh:1148 install.sh:1405 +#: install.sh:1149 install.sh:1406 msgid "回滚失败" msgstr "" -#: install.sh:1171 install.sh:1175 +#: install.sh:1172 install.sh:1176 msgid "重装" msgstr "" -#: install.sh:1188 +#: install.sh:1189 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "" -#: install.sh:1189 +#: install.sh:1190 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "" -#: install.sh:1190 +#: install.sh:1191 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "" -#: install.sh:1194 +#: install.sh:1195 msgid "已跳过安装" msgstr "" -#: install.sh:1225 +#: install.sh:1226 msgid "已存在, 跳过编译安装过程" msgstr "" -#: install.sh:1228 +#: install.sh:1229 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "" -#: install.sh:1229 +#: install.sh:1230 msgid "请先做好备份" msgstr "" -#: install.sh:1230 +#: install.sh:1231 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "" -#: install.sh:1234 +#: install.sh:1235 msgid "已跳过删除" msgstr "" -#: install.sh:1241 +#: install.sh:1242 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "" -#: install.sh:1247 +#: install.sh:1248 msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" msgstr "" -#: install.sh:1260 +#: install.sh:1261 msgid "即将下载已编译的" msgstr "" -#: install.sh:1270 +#: install.sh:1271 msgid "不支持的系统架构" msgstr "" -#: install.sh:1320 install.sh:1321 install.sh:1328 install.sh:1329 +#: install.sh:1321 install.sh:1322 install.sh:1329 install.sh:1330 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "" -#: install.sh:1333 install.sh:1334 +#: install.sh:1334 install.sh:1335 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "" -#: install.sh:1338 install.sh:1339 +#: install.sh:1339 install.sh:1340 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "" -#: install.sh:1345 +#: install.sh:1346 msgid "备份旧版" msgstr "" -#: install.sh:1346 +#: install.sh:1347 msgid "删除旧版" msgstr "" -#: install.sh:1350 +#: install.sh:1351 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1358 install.sh:1683 +#: install.sh:1359 install.sh:1684 msgid "原配置文件已删除" msgstr "" -#: install.sh:1362 +#: install.sh:1363 msgid "原配置文件已保留" msgstr "" -#: install.sh:1415 install.sh:3756 +#: install.sh:1416 install.sh:3766 msgid "删除" msgstr "" -#: install.sh:1415 install.sh:3778 +#: install.sh:1416 install.sh:3788 msgid "备份" msgstr "" -#: install.sh:1418 +#: install.sh:1419 msgid "已为最新版" msgstr "" -#: install.sh:1433 +#: install.sh:1434 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "" -#: install.sh:1434 +#: install.sh:1435 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "" -#: install.sh:1435 +#: install.sh:1436 msgid "是否开启" msgstr "" -#: install.sh:1441 install.sh:3419 +#: install.sh:1442 install.sh:3420 msgid "设置自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1446 +#: install.sh:1447 msgid "已设置自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1448 msgid "是否关闭" msgstr "" -#: install.sh:1453 +#: install.sh:1454 msgid "删除自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1462 +#: install.sh:1463 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "" -#: install.sh:1464 +#: install.sh:1465 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1471 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "" -#: install.sh:1485 install.sh:1522 install.sh:1573 install.sh:1606 +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1574 install.sh:1607 msgid "无法获取公网IP地址" msgstr "" -#: install.sh:1485 install.sh:1522 install.sh:1545 install.sh:1573 -#: install.sh:1606 +#: install.sh:1486 install.sh:1523 install.sh:1546 install.sh:1574 +#: install.sh:1607 msgid "安装终止" msgstr "" -#: install.sh:1488 +#: install.sh:1489 msgid "已跳过域名设置" msgstr "" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1495 msgid "确定域名信息" msgstr "" -#: install.sh:1495 +#: install.sh:1496 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "" -#: install.sh:1496 +#: install.sh:1497 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "" -#: install.sh:1502 install.sh:1591 +#: install.sh:1503 install.sh:1592 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "" -#: install.sh:1512 +#: install.sh:1513 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "" -#: install.sh:1513 +#: install.sh:1514 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "" -#: install.sh:1525 +#: install.sh:1526 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "" -#: install.sh:1526 install.sh:1609 +#: install.sh:1527 install.sh:1610 msgid "公网IP/域名" msgstr "" -#: install.sh:1528 +#: install.sh:1529 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "" -#: install.sh:1530 +#: install.sh:1531 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "" -#: install.sh:1531 +#: install.sh:1532 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "" -#: install.sh:1532 install.sh:1539 +#: install.sh:1533 install.sh:1540 msgid "继续安装" msgstr "" -#: install.sh:1533 +#: install.sh:1534 msgid "重新输入" msgstr "" -#: install.sh:1534 +#: install.sh:1535 msgid "终止安装" msgstr "" -#: install.sh:1556 +#: install.sh:1557 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "" -#: install.sh:1577 +#: install.sh:1578 msgid "已跳过IP设置" msgstr "" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1584 msgid "确定公网IP信息" msgstr "" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1585 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "" -#: install.sh:1587 +#: install.sh:1588 msgid "手动输入" msgstr "" -#: install.sh:1614 +#: install.sh:1615 msgid "端口未被占用" msgstr "" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "检测到" msgstr "" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "端口被占用" msgstr "" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "以下为" msgstr "" -#: install.sh:1616 +#: install.sh:1617 msgid "端口占用信息" msgstr "" -#: install.sh:1618 +#: install.sh:1619 msgid "尝试终止占用的进程" msgstr "" -#: install.sh:1629 +#: install.sh:1630 msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" msgstr "" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1633 msgid "证书测试签发失败" msgstr "" -#: install.sh:1639 +#: install.sh:1640 msgid "证书生成成功" msgstr "" -#: install.sh:1645 +#: install.sh:1646 msgid "证书配置成功" msgstr "" -#: install.sh:1649 +#: install.sh:1650 msgid "证书生成失败" msgstr "" -#: install.sh:1677 +#: install.sh:1678 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "" -#: install.sh:1678 +#: install.sh:1679 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1696 +#: install.sh:1697 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:1711 +#: install.sh:1712 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1716 install.sh:1737 install.sh:1833 install.sh:3038 +#: install.sh:1717 install.sh:1738 install.sh:1834 install.sh:3039 msgid "已删除配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1719 install.sh:1732 install.sh:1828 install.sh:3034 +#: install.sh:1720 install.sh:1733 install.sh:1829 install.sh:3035 msgid "已保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1726 +#: install.sh:1727 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "" -#: install.sh:1727 +#: install.sh:1728 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "" -#: install.sh:1731 +#: install.sh:1732 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "" -#: install.sh:1823 +#: install.sh:1824 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:2011 +#: install.sh:2012 msgid "配置删除" msgstr "" -#: install.sh:2032 +#: install.sh:2033 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "" -#: install.sh:2035 install.sh:3769 install.sh:3772 install.sh:3773 -#: install.sh:3774 fail2ban_manager.sh:10 +#: install.sh:2036 install.sh:3779 install.sh:3782 install.sh:3783 +#: install.sh:3784 fail2ban_manager.sh:10 msgid "设置" msgstr "" -#: install.sh:2035 install.sh:2043 +#: install.sh:2036 install.sh:2044 msgid "开机自启" msgstr "" -#: install.sh:2040 +#: install.sh:2041 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "" -#: install.sh:2043 +#: install.sh:2044 msgid "关闭" msgstr "" -#: install.sh:2050 +#: install.sh:2051 msgid "停止已有服务" msgstr "" -#: install.sh:2056 install.sh:2059 install.sh:2632 install.sh:2634 -#: install.sh:3762 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 +#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635 +#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204 msgid "重启" msgstr "" -#: install.sh:2064 install.sh:2067 install.sh:3763 fail2ban_manager.sh:113 +#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113 #: fail2ban_manager.sh:174 msgid "启动" msgstr "" -#: install.sh:2072 install.sh:2075 install.sh:2135 install.sh:3764 +#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774 #: fail2ban_manager.sh:115 msgid "停止" msgstr "" -#: install.sh:2088 install.sh:2104 +#: install.sh:2089 install.sh:2105 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:2089 +#: install.sh:2090 msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:2090 +#: install.sh:2091 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:2091 +#: install.sh:2092 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "" -#: install.sh:2098 +#: install.sh:2099 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:2122 +#: install.sh:2123 msgid "已过期" msgstr "" -#: install.sh:2124 +#: install.sh:2125 msgid "证书生成日期" msgstr "" -#: install.sh:2125 +#: install.sh:2126 msgid "证书生成天数" msgstr "" -#: install.sh:2126 +#: install.sh:2127 msgid "证书剩余天数" msgstr "" -#: install.sh:2130 +#: install.sh:2131 msgid "是否立即更新证书" msgstr "" -#: install.sh:2142 install.sh:2154 +#: install.sh:2143 install.sh:2155 msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" msgstr "" -#: install.sh:2158 +#: install.sh:2159 msgid "证书更新" msgstr "" -#: install.sh:2168 +#: install.sh:2169 msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:2182 +#: install.sh:2183 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "" -#: install.sh:2184 +#: install.sh:2185 msgid "即将清除" msgstr "" -#: install.sh:2186 +#: install.sh:2187 msgid "日志清理" msgstr "" -#: install.sh:2196 +#: install.sh:2197 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2197 +#: install.sh:2198 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2201 install.sh:2235 +#: install.sh:2202 install.sh:2236 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2206 +#: install.sh:2207 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2213 +#: install.sh:2214 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:2217 install.sh:3794 install.sh:3803 install.sh:3855 -#: install.sh:3861 install.sh:3901 install.sh:3907 install.sh:3913 -#: install.sh:3942 install.sh:3977 install.sh:3984 install.sh:3989 +#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865 +#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923 +#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999 #: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197 #: fail2ban_manager.sh:205 msgid "清空屏幕" msgstr "" -#: install.sh:2221 +#: install.sh:2222 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "" -#: install.sh:2226 +#: install.sh:2227 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2227 +#: install.sh:2228 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2232 +#: install.sh:2233 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2250 +#: install.sh:2251 msgid "设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:2375 +#: install.sh:2376 msgid "配置分享" msgstr "" -#: install.sh:2377 install.sh:2383 install.sh:2388 install.sh:2393 -#: install.sh:2397 install.sh:2802 +#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 +#: install.sh:2398 install.sh:2803 msgid "分享链接" msgstr "" -#: install.sh:2378 install.sh:2384 install.sh:2389 install.sh:2394 -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2379 install.sh:2385 install.sh:2390 install.sh:2395 +#: install.sh:2399 msgid "二维码" msgstr "" -#: install.sh:2407 +#: install.sh:2408 msgid "生成分享链接" msgstr "" -#: install.sh:2421 install.sh:2424 install.sh:2427 install.sh:2430 -#: install.sh:2433 install.sh:2436 install.sh:2439 install.sh:2442 -#: install.sh:2445 install.sh:2448 +#: install.sh:2422 install.sh:2425 install.sh:2428 install.sh:2431 +#: install.sh:2434 install.sh:2437 install.sh:2440 install.sh:2443 +#: install.sh:2446 install.sh:2449 msgid "安装成功" msgstr "" -#: install.sh:2452 +#: install.sh:2453 msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" msgstr "" -#: install.sh:2454 install.sh:3760 +#: install.sh:2455 install.sh:3770 msgid "配置信息" msgstr "" -#: install.sh:2455 +#: install.sh:2456 msgid "主机" msgstr "" -#: install.sh:2479 +#: install.sh:2480 msgid "用户id" msgstr "" -#: install.sh:2481 +#: install.sh:2482 msgid "加密" msgstr "" -#: install.sh:2482 +#: install.sh:2483 msgid "传输协议" msgstr "" -#: install.sh:2483 +#: install.sh:2484 msgid "底层传输安全" msgstr "" -#: install.sh:2486 install.sh:2490 install.sh:2503 install.sh:2509 +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 msgid "路径" msgstr "" -#: install.sh:2486 install.sh:2490 install.sh:2503 install.sh:2509 +#: install.sh:2487 install.sh:2491 install.sh:2504 install.sh:2510 msgid "不要落下" msgstr "" -#: install.sh:2488 install.sh:2491 install.sh:2506 install.sh:2511 +#: install.sh:2489 install.sh:2492 install.sh:2507 install.sh:2512 msgid "不需要加" msgstr "" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2495 msgid "流控" msgstr "" -#: install.sh:2525 +#: install.sh:2526 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "" -#: install.sh:2526 +#: install.sh:2527 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "" -#: install.sh:2527 +#: install.sh:2528 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "" -#: install.sh:2528 +#: install.sh:2529 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "" -#: install.sh:2528 +#: install.sh:2529 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2529 +#: install.sh:2530 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2530 install.sh:2953 +#: install.sh:2531 install.sh:2954 msgid "是否继续" msgstr "" -#: install.sh:2538 +#: install.sh:2539 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2544 install.sh:2559 install.sh:2575 file_manager.sh:167 +#: install.sh:2545 install.sh:2560 install.sh:2576 file_manager.sh:167 msgid "已删除" msgstr "" -#: install.sh:2550 install.sh:2565 install.sh:2582 +#: install.sh:2551 install.sh:2566 install.sh:2583 msgid "证书应用" msgstr "" -#: install.sh:2554 +#: install.sh:2555 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2570 +#: install.sh:2571 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2612 install.sh:3755 +#: install.sh:2613 install.sh:3765 msgid "添加" msgstr "" -#: install.sh:2619 +#: install.sh:2620 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "" -#: install.sh:2620 +#: install.sh:2621 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2621 +#: install.sh:2622 msgid "兼容模式" msgstr "" -#: install.sh:2622 +#: install.sh:2623 msgid "安全模式" msgstr "" -#: install.sh:2626 +#: install.sh:2627 msgid "由于 h3 仅支持 TLS1.3, 只支持 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2630 +#: install.sh:2631 msgid "已切换至" msgstr "" -#: install.sh:2636 +#: install.sh:2637 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "" -#: install.sh:2657 install.sh:2727 install.sh:2751 install.sh:2817 -#: install.sh:2865 install.sh:2919 install.sh:2971 +#: install.sh:2658 install.sh:2728 install.sh:2752 install.sh:2818 +#: install.sh:2866 install.sh:2920 install.sh:2972 msgid "请先安装" msgstr "" -#: install.sh:2749 +#: install.sh:2750 msgid "此模式不支持修改" msgstr "" -#: install.sh:2758 +#: install.sh:2759 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "" -#: install.sh:2760 +#: install.sh:2761 msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2770 +#: install.sh:2771 msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2775 install.sh:2785 install.sh:2889 install.sh:2911 +#: install.sh:2776 install.sh:2786 install.sh:2890 install.sh:2912 msgid "选择错误" msgstr "" -#: install.sh:2778 +#: install.sh:2779 msgid "请直接在主菜单选择 [查看 Xray 配置信息] 显示主用户" msgstr "" -#: install.sh:2788 install.sh:2914 +#: install.sh:2789 install.sh:2915 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "" -#: install.sh:2806 +#: install.sh:2807 msgid "是否继续显示用户" msgstr "" -#: install.sh:2815 install.sh:2917 +#: install.sh:2816 install.sh:2918 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2826 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "" -#: install.sh:2827 +#: install.sh:2828 msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2849 +#: install.sh:2850 msgid "添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2854 +#: install.sh:2855 msgid "是否继续添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2863 +#: install.sh:2864 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2872 +#: install.sh:2873 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "" -#: install.sh:2874 +#: install.sh:2875 msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2884 +#: install.sh:2885 msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2893 +#: install.sh:2894 msgid "主用户无法删除" msgstr "" -#: install.sh:2899 +#: install.sh:2900 msgid "删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2902 +#: install.sh:2903 msgid "是否继续删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2924 install.sh:2928 +#: install.sh:2925 install.sh:2929 msgid "文件不存在" msgstr "" -#: install.sh:2935 +#: install.sh:2936 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2936 +#: install.sh:2937 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "" -#: install.sh:2942 +#: install.sh:2943 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2951 +#: install.sh:2952 msgid "流量统计需要使用" msgstr "" -#: install.sh:2952 +#: install.sh:2953 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "" -#: install.sh:2963 +#: install.sh:2964 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2993 install.sh:3008 +#: install.sh:2994 install.sh:3009 msgid "已卸载" msgstr "" -#: install.sh:2996 +#: install.sh:2997 msgid "是否卸载" msgstr "" -#: install.sh:3013 +#: install.sh:3014 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "" -#: install.sh:3020 +#: install.sh:3021 msgid "已删除所有文件" msgstr "" -#: install.sh:3021 +#: install.sh:3022 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "" -#: install.sh:3026 +#: install.sh:3027 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "" -#: install.sh:3030 +#: install.sh:3031 msgid "是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:3047 +#: install.sh:3048 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "" -#: install.sh:3077 +#: install.sh:3078 msgid "秒后" msgstr "" -#: install.sh:3240 +#: install.sh:3241 msgid "检测最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3248 install.sh:3456 +#: install.sh:3249 install.sh:3457 msgid "新版本" msgstr "" -#: install.sh:3248 install.sh:3456 +#: install.sh:3249 install.sh:3457 msgid "更新内容" msgstr "" -#: install.sh:3252 +#: install.sh:3253 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3255 +#: install.sh:3256 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3259 +#: install.sh:3260 msgid "检测 脚本 最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3260 +#: install.sh:3261 msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "" -#: install.sh:3270 +#: install.sh:3271 msgid "更新完成" msgstr "" -#: install.sh:3271 install.sh:3468 +#: install.sh:3272 install.sh:3469 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "" -#: install.sh:3277 +#: install.sh:3278 msgid "当前版本为最新版本" msgstr "" -#: install.sh:3289 install.sh:3451 install.sh:3466 install.sh:3479 +#: install.sh:3290 install.sh:3452 install.sh:3467 install.sh:3480 msgid "下载最新脚本" msgstr "" -#: install.sh:3303 +#: install.sh:3304 msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "" -#: install.sh:3322 install.sh:3821 +#: install.sh:3323 install.sh:3831 msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "" -#: install.sh:3417 install.sh:3418 install.sh:3427 install.sh:3430 -#: install.sh:3434 install.sh:3747 install.sh:3748 install.sh:3749 -#: install.sh:3750 install.sh:3751 install.sh:3752 install.sh:3835 -#: install.sh:3840 install.sh:3845 install.sh:3850 +#: install.sh:3418 install.sh:3419 install.sh:3428 install.sh:3431 +#: install.sh:3435 install.sh:3757 install.sh:3758 install.sh:3759 +#: install.sh:3760 install.sh:3761 install.sh:3762 install.sh:3845 +#: install.sh:3850 install.sh:3855 install.sh:3860 msgid "变更" msgstr "" -#: install.sh:3417 install.sh:3751 +#: install.sh:3418 install.sh:3761 msgid "负载均衡配置" msgstr "" -#: install.sh:3420 +#: install.sh:3421 msgid "清除日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3421 +#: install.sh:3422 msgid "查看证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3422 +#: install.sh:3423 msgid "更新证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3423 +#: install.sh:3424 msgid "设置证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3424 +#: install.sh:3425 msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3425 +#: install.sh:3426 msgid "显示帮助" msgstr "" -#: install.sh:3426 install.sh:3437 install.sh:3768 +#: install.sh:3427 install.sh:3438 install.sh:3778 msgid "更新" msgstr "" -#: install.sh:3428 +#: install.sh:3429 msgid "脚本卸载" msgstr "" -#: install.sh:3429 +#: install.sh:3430 msgid "显示安装信息" msgstr "" -#: install.sh:3431 install.sh:3772 +#: install.sh:3432 install.sh:3782 msgid "加速" msgstr "" -#: install.sh:3433 +#: install.sh:3434 msgid "升级脚本" msgstr "" -#: install.sh:3435 install.sh:3436 +#: install.sh:3436 install.sh:3437 msgid "显示" msgstr "" -#: install.sh:3435 +#: install.sh:3436 msgid "访问信息" msgstr "" -#: install.sh:3436 +#: install.sh:3437 msgid "错误信息" msgstr "" -#: install.sh:3460 +#: install.sh:3461 msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" msgstr "" -#: install.sh:3487 +#: install.sh:3488 msgid "检测失败" msgstr "" -#: install.sh:3491 install.sh:3501 install.sh:3510 +#: install.sh:3492 install.sh:3502 install.sh:3511 msgid "有新版" msgstr "" -#: install.sh:3494 install.sh:3503 install.sh:3513 +#: install.sh:3495 install.sh:3504 install.sh:3514 msgid "最新版" msgstr "" -#: install.sh:3508 +#: install.sh:3509 msgid "版本未知" msgstr "" -#: install.sh:3528 install.sh:3535 +#: install.sh:3529 install.sh:3536 msgid "运行中" msgstr "" -#: install.sh:3530 install.sh:3553 install.sh:3555 +#: install.sh:3531 install.sh:3554 install.sh:3556 msgid "无需测试" msgstr "" -#: install.sh:3532 install.sh:3537 +#: install.sh:3533 install.sh:3538 msgid "未运行" msgstr "" -#: install.sh:3547 +#: install.sh:3548 msgid "无法连通" msgstr "" -#: install.sh:3549 install.sh:3550 install.sh:3551 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "本地正常" msgstr "" -#: install.sh:3566 +#: install.sh:3567 msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3574 msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3591 msgid "请输入数字" msgstr "" -#: install.sh:3585 -msgid "请输入 1 到 5 之间的有效数字" +#: install.sh:3591 +msgid "请输入 1 到 6 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3606 +#: install.sh:3615 msgid "无效的选择" msgstr "" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3651 msgid "请输入备份名称" msgstr "" -#: install.sh:3642 +#: install.sh:3651 msgid "不需要后缀" msgstr "" -#: install.sh:3650 +#: install.sh:3659 msgid "报错信息" msgstr "" -#: install.sh:3652 +#: install.sh:3661 msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息" msgstr "" -#: install.sh:3656 +#: install.sh:3665 msgid "备份失败" msgstr "" -#: install.sh:3658 +#: install.sh:3667 msgid "备份成功" msgstr "" -#: install.sh:3664 +#: install.sh:3673 msgid "请确保备份文件在目录" msgstr "" -#: install.sh:3668 +#: install.sh:3677 msgid "没有找到备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3673 +#: install.sh:3682 msgid "发现多个备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3673 +#: install.sh:3682 msgid "将使用最新的文件进行恢复" msgstr "" -#: install.sh:3677 +#: install.sh:3686 msgid "找到最新备份文件" msgstr "" -#: install.sh:3679 +#: install.sh:3688 msgid "恢复备份" msgstr "" -#: install.sh:3683 +#: install.sh:3692 msgid "恢复成功" msgstr "" -#: install.sh:3684 install.sh:3686 +#: install.sh:3693 install.sh:3695 msgid "记得安装" msgstr "" -#: install.sh:3689 +#: install.sh:3698 msgid "恢复失败" msgstr "" -#: install.sh:3698 +#: install.sh:3707 msgid "检测存在到" msgstr "" -#: install.sh:3699 +#: install.sh:3708 msgid "来源于自动清理日志错误的设置" msgstr "" -#: install.sh:3700 +#: install.sh:3709 msgid "开始修复" msgstr "" -#: install.sh:3704 +#: install.sh:3713 msgid "错误的配置文件删除" msgstr "" -#: install.sh:3705 +#: install.sh:3714 msgid "即将重新设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:3713 +#: install.sh:3722 msgid "安装管理脚本" msgstr "" -#: install.sh:3714 +#: install.sh:3723 msgid "作者" msgstr "" -#: install.sh:3718 +#: install.sh:3727 msgid "当前模式" msgstr "" -#: install.sh:3719 +#: install.sh:3728 msgid "当前语言" msgstr "" -#: install.sh:3722 +#: install.sh:3731 msgid "可以使用" msgstr "" -#: install.sh:3722 +#: install.sh:3731 msgid "命令管理脚本" msgstr "" -#: install.sh:3724 +#: install.sh:3733 msgid "版本检测" msgstr "" -#: install.sh:3725 install.sh:3733 install.sh:3781 +#: install.sh:3734 install.sh:3742 install.sh:3791 msgid "脚本" msgstr "" -#: install.sh:3728 +#: install.sh:3737 msgid "运行状态" msgstr "" -#: install.sh:3731 +#: install.sh:3740 msgid "连通性" msgstr "" -#: install.sh:3732 +#: install.sh:3741 msgid "升级向导" msgstr "" -#: install.sh:3742 +#: install.sh:3752 msgid "安装向导" msgstr "" -#: install.sh:3746 +#: install.sh:3756 msgid "配置变更" msgstr "" -#: install.sh:3753 +#: install.sh:3763 msgid "用户管理" msgstr "" -#: install.sh:3754 install.sh:3758 install.sh:3759 install.sh:3760 -#: install.sh:3765 install.sh:3767 fail2ban_manager.sh:15 +#: install.sh:3764 install.sh:3768 install.sh:3769 install.sh:3770 +#: install.sh:3775 install.sh:3777 fail2ban_manager.sh:15 msgid "查看" msgstr "" -#: install.sh:3754 install.sh:3755 install.sh:3756 +#: install.sh:3764 install.sh:3765 install.sh:3766 msgid "用户" msgstr "" -#: install.sh:3757 +#: install.sh:3767 msgid "查看信息" msgstr "" -#: install.sh:3758 +#: install.sh:3768 msgid "实时访问日志" msgstr "" -#: install.sh:3759 +#: install.sh:3769 msgid "实时错误日志" msgstr "" -#: install.sh:3761 +#: install.sh:3771 msgid "服务相关" msgstr "" -#: install.sh:3762 install.sh:3763 install.sh:3764 install.sh:3765 +#: install.sh:3772 install.sh:3773 install.sh:3774 install.sh:3775 msgid "所有服务" msgstr "" -#: install.sh:3766 +#: install.sh:3776 msgid "证书相关" msgstr "" -#: install.sh:3767 +#: install.sh:3777 msgid "证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3768 +#: install.sh:3778 msgid "证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3769 +#: install.sh:3779 msgid "证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3770 +#: install.sh:3780 msgid "其他选项" msgstr "" -#: install.sh:3771 +#: install.sh:3781 msgid "自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3773 +#: install.sh:3783 msgid "防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3774 +#: install.sh:3784 msgid "流量统计" msgstr "" -#: install.sh:3775 +#: install.sh:3785 msgid "清除" msgstr "" -#: install.sh:3775 +#: install.sh:3785 msgid "日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3776 +#: install.sh:3786 msgid "测试" msgstr "" -#: install.sh:3776 +#: install.sh:3786 msgid "服务器网速" msgstr "" -#: install.sh:3777 +#: install.sh:3787 msgid "备份恢复" msgstr "" -#: install.sh:3778 install.sh:3779 +#: install.sh:3788 install.sh:3789 msgid "全部文件" msgstr "" -#: install.sh:3779 +#: install.sh:3789 msgid "恢复" msgstr "" -#: install.sh:3780 +#: install.sh:3790 msgid "卸载向导" msgstr "" -#: install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 +#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187 msgid "卸载" msgstr "" -#: install.sh:3782 +#: install.sh:3792 msgid "清空" msgstr "" -#: install.sh:3782 +#: install.sh:3792 msgid "证书文件" msgstr "" -#: install.sh:3783 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 +#: install.sh:3793 fail2ban_manager.sh:16 file_manager.sh:196 msgid "退出" msgstr "" -#: install.sh:3786 +#: install.sh:3796 msgid "请输入选项" msgstr "" -#: install.sh:3786 +#: install.sh:3796 msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3800 +#: install.sh:3810 msgid "不建议" msgstr "" -#: install.sh:3800 +#: install.sh:3810 msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "" -#: install.sh:3801 +#: install.sh:3811 msgid "开始升级" msgstr "" -#: install.sh:3867 install.sh:3874 install.sh:3881 install.sh:3926 -#: install.sh:3931 install.sh:3936 install.sh:3956 +#: install.sh:3877 install.sh:3884 install.sh:3891 install.sh:3936 +#: install.sh:3941 install.sh:3946 install.sh:3966 msgid "回到菜单" msgstr "" -#: install.sh:3999 +#: install.sh:4009 msgid "请输入正确的数字" msgstr ""