diff --git a/fail2ban_manager.sh b/fail2ban_manager.sh index 9bbece5..6416630 100644 --- a/fail2ban_manager.sh +++ b/fail2ban_manager.sh @@ -1,19 +1,19 @@ #!/bin/bash # 定义当前版本号 -mf_SCRIPT_VERSION="1.0.9" +mf_SCRIPT_VERSION="1.1.0" mf_main_menu() { check_system echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "设置") Fail2ban $(gettext 用于防止暴力破解"), $(gettext 请选择"): ${Font}" log_echo "1. ${Green}$(gettext "安装") Fail2ban${Font}" log_echo "2. ${Green}$(gettext "管理") Fail2ban${Font}" log_echo "3. ${Green}$(gettext "卸载") Fail2ban${Font}" log_echo "4. ${Green}$(gettext "查看") Fail2ban $(gettext "状态")${Font}" log_echo "5. ${Green}$(gettext "退出")${Font}" - read -rp "$(gettext "请输入:")" fail2ban_fq + read -rp "$(gettext "请输入"):" fail2ban_fq [[ -z "${fail2ban_fq}" ]] && fail2ban_fq=1 case $fail2ban_fq in @@ -24,14 +24,14 @@ mf_main_menu() { 5) source "${idleleo}" ;; *) echo -e "\n" - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "无效的选择 请重试") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "无效的选择请重试") ${Font}" ;; esac } mf_install_fail2ban() { if command -v fail2ban-client &> /dev/null; then - log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤") ${Font}" + log_echo "${OK} ${Green} Fail2ban $(gettext "已经安装, 跳过安装步骤") ${Font}" else pkg_install "fail2ban" mf_configure_fail2ban @@ -49,7 +49,7 @@ mf_configure_fail2ban() { # 检查 Nginx 是否安装 if [[ ${tls_mode} == "TLS" || ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then if [[ ! -f "${nginx_dir}/sbin/nginx" ]]; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} Nginx $(gettext "未安装, 请先安装") Nginx ${Font}" return fi fi @@ -89,18 +89,18 @@ EOF mf_manage_fail2ban() { if ! command -v fail2ban-client &> /dev/null; then - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} Fail2ban $(gettext "未安装, 请先安装") Fail2ban ${Font}" return fi echo -e "\n" - log_echo "${Green} $(gettext "请选择 Fail2ban 操作:") ${Font}" + log_echo "${Green} $(gettext "请选择") Fail2ban $(gettext "操作"): ${Font}" echo "1. $(gettext "启动") Fail2ban" echo "2. $(gettext "重启") Fail2ban" echo "3. $(gettext "停止") Fail2ban" echo "4. $(gettext "添加自定义规则")" echo "5. $(gettext "返回")" - read_optimize "$(gettext "请输入:")" mf_action 1 + read_optimize "$(gettext "请输入"):" mf_action 1 case $mf_action in 1) mf_start_enable_fail2ban @@ -119,7 +119,7 @@ mf_manage_fail2ban() { 5) mf_main_menu ;; *) echo -e "\n" - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "无效的选择 请重试") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "无效的选择请重试") ${Font}" mf_manage_fail2ban ;; esac @@ -132,11 +132,11 @@ mf_add_custom_rule() { local max_retry local ban_time - read_optimize "$(gettext "请输入新的 Jail 名称:")" "jail_name" NULL - read_optimize "$(gettext "请输入 Filter 名称:")" "filter_name" NULL - read_optimize "$(gettext "请输入日志路径:")" "log_path" NULL - read_optimize "$(gettext "请输入最大重试次数 (默认 5):")" "max_retry" 5 1 99 "$(gettext "最大重试次数必须在 1 到 99 之间")" - read_optimize "$(gettext "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):")" "ban_time" 604800 1 8640000 "$(gettext "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间")" + read_optimize "$(gettext "请输入新的") Jail $(gettext "名称"):" "jail_name" NULL + read_optimize "$(gettext "请输入") Filter $(gettext "名称"):" "filter_name" NULL + read_optimize "$(gettext "请输入日志路径"):" "log_path" NULL + read_optimize "$(gettext "请输入最大重试次数") ($(gettext "默认") 5):" "max_retry" 5 1 99 "$(gettext "最大重试次数必须在 1 到 99 之间")" + read_optimize "$(gettext "请输入封禁时间") ($(gettext "秒"), $(gettext "默认") 604800):" "ban_time" 604800 1 8640000 "$(gettext "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间")" if grep -q "\[$jail_name\]" /etc/fail2ban/jail.local; then log_echo "${Warning} ${YellowBG} Jail '$jail_name' $(gettext "已存在") ${Font}" @@ -156,7 +156,7 @@ mf_start_enable_fail2ban() { systemctl start fail2ban systemctl enable fail2ban judge "Fail2ban $(gettext "启动")" - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear } @@ -169,7 +169,7 @@ mf_uninstall_fail2ban() { rm -rf /etc/fail2ban/filter.d/nginx-no-host.conf fi judge "Fail2ban $(gettext "卸载")" - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear source "${idleleo}" } @@ -177,8 +177,8 @@ mf_uninstall_fail2ban() { mf_stop_disable_fail2ban() { systemctl stop fail2ban systemctl disable fail2ban - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Fail2ban 停止成功") ${Font}" - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Fail2ban $(gettext "停止成功") ${Font}" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear } @@ -192,24 +192,24 @@ mf_restart_fail2ban() { mf_display_fail2ban_status() { if ! command -v fail2ban-client &> /dev/null; then - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} Fail2ban $(gettext "未安装, 请先安装") Fail2ban ${Font}" return fi - log_echo "${GreenBG} $(gettext "Fail2ban 总体状态:") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} Fail2ban $(gettext "总体状态"): ${Font}" fail2ban-client status echo -e "\n" - log_echo "${Green} $(gettext "默认启用的 Jail 状态:") ${Font}" + log_echo "${Green} $(gettext "默认启用的 Jail 状态"): ${Font}" echo "----------------------------------------" - log_echo "${Green} $(gettext "SSH 封锁情况:") ${Font}" + log_echo "${Green} SSH $(gettext "封锁情况"): ${Font}" fail2ban-client status sshd if [[ ${tls_mode} == "TLS" || ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then - log_echo "${Green} $(gettext "Fail2ban Nginx 封锁情况:") ${Font}" + log_echo "${Green} Fail2ban Nginx $(gettext "封锁情况"): ${Font}" fail2ban-client status nginx-badbots fail2ban-client status nginx-botsearch if [[ ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then - log_echo "${Green} $(gettext "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:") ${Font}" + log_echo "${Green} Fail2ban Nginx No Host $(gettext "封锁情况"): ${Font}" fail2ban-client status nginx-no-host fi fi @@ -223,23 +223,23 @@ mf_check_for_updates() { # 直接使用 curl 下载远程版本信息 latest_version=$(curl -s "$mf_remote_url" | grep 'mf_SCRIPT_VERSION=' | head -n 1 | sed 's/mf_SCRIPT_VERSION="//; s/"//') if [ -n "$latest_version" ] && [ "$latest_version" != "$mf_SCRIPT_VERSION" ]; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "新版本可用:") $latest_version $(gettext "当前版本:") $mf_SCRIPT_VERSION ${Font}" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "新版本可用"): $latest_version $(gettext "当前版本"): $mf_SCRIPT_VERSION ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请访问") https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey $(gettext "查看更新说明") ${Font}" log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否要下载并安装新版本") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r update_choice case $update_choice in [yY][eE][sS] | [yY]) - log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "正在下载新版本...") ${Font}" + log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "正在下载新版本")... ${Font}" curl -sL "$mf_remote_url" -o "${idleleo_dir}/fail2ban_manager.sh" if [ $? -eq 0 ]; then chmod +x "${idleleo_dir}/fail2ban_manager.sh" - log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "下载完成,正在重新运行脚本...") ${Font}" + log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "下载完成, 正在重新运行脚本")... ${Font}" bash "${idleleo}" --set-fail2ban else echo -e "\n" - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败,请手动下载并安装新版本") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败, 请手动下载并安装新版本") ${Font}" fi ;; *) @@ -247,7 +247,7 @@ mf_check_for_updates() { ;; esac else - log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "当前已经是最新版本:") $mf_SCRIPT_VERSION ${Font}" + log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "当前已经是最新版本"): $mf_SCRIPT_VERSION ${Font}" fi } diff --git a/file_manager.sh b/file_manager.sh index 3eb4cdb..0d03f13 100644 --- a/file_manager.sh +++ b/file_manager.sh @@ -1,11 +1,11 @@ #!/bin/bash # 定义当前版本号 -fm_SCRIPT_VERSION="1.0.9" +fm_SCRIPT_VERSION="1.1.0" # 检查是否提供了扩展名参数 if [ -z "$1" ]; then - echo "$(gettext "用法:")" $0 $(gettext "<文件扩展名> [<目录路径>]") + echo "$(gettext "用法"):" $0 <$(gettext "文件扩展名")> [<$(gettext "目录路径")>] exit 1 fi @@ -15,7 +15,7 @@ fm_WORKDIR="${2:-$(pwd)}" # 检查目录是否存在 if [ ! -d "$fm_WORKDIR" ]; then echo -e "\n" - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "目录") $fm_WORKDIR $(gettext "不存在 请检查路径") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "目录") $fm_WORKDIR $(gettext "不存在, 请检查路径") ${Font}" exit 1 fi @@ -92,7 +92,7 @@ fm_create_servername_file() { echo -e "\n" log_echo "${Green} $(gettext "请输入网址 (例如 hey.run)")" log_echo "${Green} $(gettext "不要包含 http:// 或 https:// 开头") ${Font}" - read_optimize "$(gettext "请输入:")" url + read_optimize "$(gettext "请输入"):" url if [[ $url =~ ^(http|https):// ]]; then echo -e "\n" log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "网址不能包含 http:// 或 https:// 开头") ${Font}" @@ -108,9 +108,9 @@ fm_create_servername_file() { fm_create_ws_or_grpc_server_file() { local host port weight content firewall_set_fq fm_list_files - read_optimize "$(gettext "请输入主机 (host):")" host - read_optimize "$(gettext "请输入端口 (port):")" port "" 1 65535 - read_optimize "$(gettext "请输入权重 (0~100 默认值 50):")" weight "50" 0 100 + read_optimize "$(gettext "请输入主机") (host):" host + read_optimize "$(gettext "请输入端口") (port):" port "" 1 65535 + read_optimize "$(gettext "请输入权重") (0~100 $(gettext "默认值") 50):" weight "50" 0 100 content="server ${host}:${port} weight=${weight} max_fails=2 fail_timeout=10;" echo "$content" > "${host}.${fm_EXTENSION}" @@ -132,15 +132,15 @@ fm_create_ws_or_grpc_server_file() { iptables -I INPUT -p udp --dport ${port} -j ACCEPT iptables -I OUTPUT -p tcp --sport ${port} -j ACCEPT iptables -I OUTPUT -p udp --sport ${port} -j ACCEPT - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙 追加 完成") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙") $(gettext "追加完成") ${Font}" if [[ "${ID}" == "centos" && ${VERSION_ID} -ge 7 ]]; then service iptables save service iptables restart - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙 重启 完成") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙") $(gettext "重启完成") ${Font}" else netfilter-persistent save systemctl restart iptables - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙 重启 完成") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙") $(gettext "重启完成") ${Font}" fi ;; *) @@ -162,7 +162,7 @@ fm_edit_file() { # 检查 vim 是否安装 if ! command -v vim &> /dev/null; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "vim 未安装 正在尝试安装") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} vim $(gettext "未安装, 正在尝试安装") ${Font}" pkg_install vim fi vim "$filename" @@ -216,7 +216,7 @@ fm_main_menu() { log_echo "4 ${Green}$(gettext "删除一个已存在的") $fm_EXTENSION $(gettext "文件")${Font}" log_echo "5 ${Green}$(gettext "退出")${Font}" local choice - read_optimize "$(gettext "请选择一个选项:")" choice "" 1 5 + read_optimize "$(gettext "请选择一个选项"):" choice "" 1 5 case $choice in 1) fm_list_files ;; @@ -226,7 +226,7 @@ fm_main_menu() { 5) source "$idleleo" ;; *) echo -e "\n" - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "无效选项 请重试") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "无效选项, 请重试") ${Font}" ;; esac done @@ -239,23 +239,23 @@ fm_check_for_updates() { # 直接使用 curl 下载远程版本信息 latest_version=$(curl -s "$fm_remote_url" | grep 'fm_SCRIPT_VERSION=' | head -n 1 | sed 's/fm_SCRIPT_VERSION="//; s/"//') if [ -n "$latest_version" ] && [ "$latest_version" != "$fm_SCRIPT_VERSION" ]; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "新版本可用:") $latest_version $(gettext "当前版本:") $fm_SCRIPT_VERSION ${Font}" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "新版本可用"): $latest_version $(gettext "当前版本"): $fm_SCRIPT_VERSION ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请访问") https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey $(gettext "查看更新说明") ${Font}" log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否要下载并安装新版本") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r update_choice case $update_choice in [yY][eE][sS] | [yY]) - log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "正在下载新版本...") ${Font}" + log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "正在下载新版本")... ${Font}" curl -sL "$fm_remote_url" -o "${idleleo_dir}/file_manager.sh" if [ $? -eq 0 ]; then chmod +x "${idleleo_dir}/file_manager.sh" - log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "下载完成,正在重新运行脚本...") ${Font}" + log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "下载完成, 正在重新运行脚本")... ${Font}" bash "${idleleo}" --add-servernames else echo -e "\n" - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败,请手动下载并安装新版本") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败, 请手动下载并安装新版本") ${Font}" fi ;; *) @@ -263,7 +263,7 @@ fm_check_for_updates() { ;; esac else - log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "当前已经是最新版本:") $fm_SCRIPT_VERSION ${Font}" + log_echo "${OK} ${Green} $(gettext "当前已经是最新版本"): $fm_SCRIPT_VERSION ${Font}" fi } @@ -272,10 +272,10 @@ fm_restart_nginx_and_check_status() { systemctl restart nginx if systemctl is-active --quiet nginx; then echo -e "\n" - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Nginx 重启成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Nginx $(gettext "重启成功") ${Font}" else echo -e "\n" - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} Nginx $(gettext "重启失败"), $(gettext "请检查配置文件是否有误") ${Font}" fm_edit_file fi fi diff --git a/install.sh b/install.sh index 86a718e..cf061c4 100644 --- a/install.sh +++ b/install.sh @@ -37,7 +37,7 @@ OK="${Green}[OK]${Font}" Error="${RedW}[$(gettext "错误")]${Font}" Warning="${RedW}[$(gettext "警告")]${Font}" -shell_version="2.3.1" +shell_version="2.3.2" shell_mode="$(gettext "未安装")" tls_mode="None" ws_grpc_mode="None" @@ -128,7 +128,7 @@ log_echo() { log "$message" } -##兼容代码,未来删除 +##兼容代码, 未来删除 [[ ! -d "${idleleo_dir}/tmp" ]] && mkdir -p ${idleleo_dir}/tmp source '/etc/os-release' @@ -155,16 +155,16 @@ check_system() { $INS update || true fi else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前系统为") ${ID} ${VERSION_ID} $(gettext "不在支持的系统列表内, 安装中断!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前系统为") ${ID} ${VERSION_ID} $(gettext "不在支持的系统列表内, 安装中断")! ${Font}" exit 1 fi } is_root() { if [[ 0 == $UID ]]; then - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "当前用户是 root用户, 进入安装流程") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "当前用户是 root 用户, 进入安装流程") ${Font}" else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本")! ${Font}" exit 1 fi } @@ -208,7 +208,7 @@ update_language_file() { mkdir -p "${idleleo_dir}/languages/${lang_code}/LC_MESSAGES" - log_echo "${Info} ${Blue} $(gettext "正在更新语言文件...") ${Font}" + log_echo "${Info} ${Blue} $(gettext "正在更新语言文件")... ${Font}" if ! curl -s -o "${mo_file}" "${github_url}/${lang_code}/LC_MESSAGES/xray_install.mo"; then log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "语言文件更新失败") ${Font}" @@ -235,10 +235,10 @@ update_language_file() { init_language() { if ! command -v gettext >/dev/null 2>&1; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "正在安装 gettext...") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "正在安装") gettext... ${Font}" ${INS} gettext if [ $? -ne 0 ]; then - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "gettext 安装失败,将使用默认语言") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} gettext $(gettext "安装失败, 将使用默认语言") ${Font}" export LANG=zh_CN.UTF-8 return 1 fi @@ -318,7 +318,7 @@ judge() { check_version() { echo ${get_versions_all} | jq -rc ".$1" - [[ 0 -ne $? ]] && log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "在线版本检测失败, 请稍后再试!") ${Font}" && exit 1 + [[ 0 -ne $? ]] && log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "在线版本检测失败, 请稍后再试")! ${Font}" && exit 1 } pkg_install_judge() { @@ -385,7 +385,7 @@ dependency_install() { } read_optimize() { - local prompt="$1" var_name="$2" default_value="${3:-NULL}" min_value="${4:-}" max_value="${5:-}" error_msg="${6:-$(gettext "值为空或超出范围, 请重新输入!")}" + local prompt="$1" var_name="$2" default_value="${3:-NULL}" min_value="${4:-}" max_value="${5:-}" error_msg="${6:-$(gettext "值为空或超出范围, 请重新输入")!}" local user_input read -rp "$prompt" user_input @@ -394,7 +394,7 @@ read_optimize() { if [[ $default_value != "NULL" ]]; then user_input=$default_value else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "值为空, 请重新输入!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "值为空, 请重新输入")! ${Font}" read_optimize "$prompt" "$var_name" "$default_value" "$min_value" "$max_value" "$error_msg" return fi @@ -439,10 +439,10 @@ port_set() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]]; then echo -e "\n" log_echo "${GreenBG} $(gettext "确定 连接端口") ${Font}" - read_optimize "$(gettext "请输入连接端口") ($(gettext "默认值"):443):" "port" 443 0 65535 "$(gettext "请输入 0-65535 之间的值!")" + read_optimize "$(gettext "请输入连接端口") ($(gettext "默认值"):443):" "port" 443 0 65535 "$(gettext "请输入 0-65535 之间的值")!" if [[ ${port} -eq 9443 ]] && [[ ${tls_mode} == "Reality" ]]; then - echo -e "${Error} ${RedBG} $(gettext "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!") ${Font}" - read_optimize "$(gettext "请输入连接端口") ($(gettext "默认值"):443):" "port" 443 0 65535 "$(gettext "请输入 0-65535 之间的值!")" + echo -e "${Error} ${RedBG} $(gettext "端口 9443 不允许使用, 请重新输入")! ${Font}" + read_optimize "$(gettext "请输入连接端口") ($(gettext "默认值"):443):" "port" 443 0 65535 "$(gettext "请输入 0-65535 之间的值")!" fi fi } @@ -450,7 +450,7 @@ port_set() { ws_grpc_choose() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择 安装协议 ws/gRPC") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择安装协议") ws/gRPC ${Font}" echo -e "${Red}1${Font}: ws ($(gettext "默认"))" echo "2: gRPC" echo "3: ws+gRPC" @@ -477,7 +477,7 @@ xray_reality_add_more_choose() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]]; then echo -e "\n" log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" - echo -e "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "如不清楚具体用途, 请勿选择!") ${Font}" + echo -e "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "如不清楚具体用途, 请勿选择")! ${Font}" read -r reality_add_more_fq case $reality_add_more_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) @@ -525,11 +525,11 @@ ws_inbound_port_set() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]]; then if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]] || [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义 ws inbound_port") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义") ws inbound_port [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r inbound_port_modify_fq case $inbound_port_modify_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) - read_optimize "$(gettext "请输入自定义 ws inbound_port") ($(gettext "请勿与其他端口相同!")): " "xport" "NULL" 0 65535 "$(gettext "请输入 0-65535 之间的值!")" + read_optimize "$(gettext "请输入自定义") ws inbound_port ($(gettext "请勿与其他端口相同")!): " "xport" "NULL" 0 65535 "$(gettext "请输入 0-65535 之间的值")!" log_echo "${Green} ws inbound_port: ${xport} ${Font}" ;; *) @@ -547,11 +547,11 @@ grpc_inbound_port_set() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]]; then if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]] || [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义 gRPC inbound_port") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义") gRPC inbound_port [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r inbound_port_modify_fq case $inbound_port_modify_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) - read_optimize "$(gettext "请输入自定义 gRPC inbound_port") ($(gettext "请勿与其他端口相同!")): " "gport" "NULL" 0 65535 "$(gettext "请输入 0-65535 之间的值!")" + read_optimize "$(gettext "请输入自定义") gRPC inbound_port ($(gettext "请勿与其他端口相同")!): " "gport" "NULL" 0 65535 "$(gettext "请输入 0-65535 之间的值")!" log_echo "${Green} gRPC inbound_port: ${gport} ${Font}" ;; *) @@ -608,15 +608,15 @@ firewall_set() { if [[ "${ID}" == "centos" && ${VERSION_ID} -ge 7 ]]; then service iptables save service iptables restart - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙 重启 完成") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙") $(gettext "重启完成") ${Font}" else netfilter-persistent save systemctl restart iptables - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙 重启 完成") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "防火墙") $(gettext "重启完成") ${Font}" fi log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "开放防火墙相关端口") ${Font}" log_echo "${GreenBG} $(gettext "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口") ${Font}" - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "配置 Xray FullCone") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "配置") Xray FullCone ${Font}" ;; *) log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "跳过防火墙设置") ${Font}" @@ -628,11 +628,11 @@ ws_path_set() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]] || [[ ${change_ws_path} == "yes" ]]; then if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]] || [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义 ws 伪装路径") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义") ws $(gettext "伪装路径") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r path_modify_fq case $path_modify_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) - read_optimize "$(gettext "请输入自定义 ws 伪装路径") ($(gettext "不需要")"/"):" "path" "NULL" + read_optimize "$(gettext "请输入自定义") ws $(gettext "伪装路径") ($(gettext "不需要")"/"):" "path" "NULL" log_echo "${Green} ws $(gettext "伪装路径"): ${path} ${Font}" ;; *) @@ -645,7 +645,7 @@ ws_path_set() { fi elif [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]] || [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要修改 ws 伪装路径") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要修改") ws $(gettext "伪装路径") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r change_ws_path_fq case $change_ws_path_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) @@ -661,11 +661,11 @@ grpc_path_set() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]] || [[ ${change_grpc_path} == "yes" ]]; then if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]] || [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义 gRPC 伪装路径") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义") gRPC $(gettext "伪装路径") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r path_modify_fq case $path_modify_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) - read_optimize "$(gettext "请输入自定义 gRPC 伪装路径") ($(gettext "不需要")"/"):" "serviceName" "NULL" + read_optimize "$(gettext "请输入自定义") gRPC $(gettext "伪装路径") ($(gettext "不需要")"/"):" "serviceName" "NULL" log_echo "${Green} gRPC $(gettext "伪装路径"): ${serviceName} ${Font}" ;; *) @@ -678,7 +678,7 @@ grpc_path_set() { fi elif [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]] || [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要修改 gRPC 伪装路径") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要修改") gRPC $(gettext "伪装路径") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r change_grpc_path_fq case $change_grpc_path_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) @@ -693,24 +693,24 @@ grpc_path_set() { email_set() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义 Xray 用户名") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义") Xray $(gettext "用户名") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r custom_email_fq case $custom_email_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) - read_optimize "$(gettext "请输入合法的email") (e.g. me@idleleo.com): " "custom_email" "NULL" + read_optimize "$(gettext "请输入正确的 email") (e.g. me@idleleo.com): " "custom_email" "NULL" ;; *) custom_email="$(head -n 10 /dev/urandom | md5sum | head -c ${random_num})@idleleo.com" ;; esac - log_echo "${Green} $(gettext "Xray 用户名") (email): ${custom_email} ${Font}" + log_echo "${Green} Xray $(gettext "用户名") (email): ${custom_email} ${Font}" fi } UUID_set() { if [[ "on" != ${old_config_status} ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要自定义字符串映射") (UUIDv5) [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r need_UUID5 case $need_UUID5 in [yY][eE][sS] | [yY]) @@ -723,10 +723,9 @@ UUID_set() { *) UUID5_char="$(head -n 10 /dev/urandom | md5sum | head -c ${random_num})" UUID="$(UUIDv5_tranc ${UUID5_char})" - log_echo "${Green} $(gettext "UUID 映射字符串"): ${UUID5_char} ${Font}" + log_echo "${Green} UUID $(gettext "映射字符串"): ${UUID5_char} ${Font}" log_echo "${Green} UUID: ${UUID} ${Font}" echo -e "\n" - #[ -z "$UUID" ] && UUID=$(cat /proc/sys/kernel/random/uuid) ;; esac fi @@ -758,24 +757,24 @@ target_set() { log_echo "${GreenBG} $(gettext "请输入一个域名") (e.g. bing.com)${Font}" log_echo "${Green}$(gettext "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用")${Font}" read_optimize "$(gettext "确认域名符合要求后请输入"): " "domain" "NULL" - log_echo "${Green}$(gettext "正在检测域名请等待")…${Font}" + log_echo "${Green}$(gettext "正在检测域名请等待")...${Font}" output=$(nmap --script ssl-enum-ciphers -p 443 "${domain}") curl_output=$(curl -I -k -m 5 "https://${domain}" 2>&1) # 检测TLSv1.3支持 if ! echo "$output" | grep -q "TLSv1.3"; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "该域名不支持 TLSv1.3") ${YellowBG}${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "该域名不支持") TLSv1.3 ${YellowBG}${Font}" fi # 检测X25519支持 if ! echo "$output" | grep -q "x25519"; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "该域名不支持 X25519") ${YellowBG}${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "该域名不支持") X25519 ${YellowBG}${Font}" fi # 检测HTTP/2支持 if ! echo "$curl_output" | grep -q "HTTP/2"; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "该域名不支持 HTTP/2") ${YellowBG}${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "该域名不支持") HTTP/2 ${YellowBG}${Font}" fi # 检测是否跳转 @@ -805,7 +804,7 @@ target_set() { break fi done - log_echo "${Green} $(gettext "target 域名"): ${target} ${Font}" + log_echo "${Green} target $(gettext "域名"): ${target} ${Font}" fi } @@ -813,9 +812,9 @@ serverNames_set() { if [[ ${target_reset} == 1 ]] || [[ "on" != ${old_config_status} ]]; then local custom_serverNames_fq echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要修改") ${target} $(gettext "域名的 serverNames 用户名") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" - echo -e "${Green} $(gettext "默认为") ${target} $(gettext "域名的本身")${Font}" - echo -e "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "如不清楚具体用途, 请勿继续!") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要修改") ${target} $(gettext "域名的") serverNames [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + echo -e "${Green} $(gettext "默认为") ${target} $(gettext "域名本身")${Font}" + echo -e "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "如不清楚具体用途, 请勿继续")! ${Font}" read -r custom_serverNames_fq case $custom_serverNames_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) @@ -852,8 +851,8 @@ shortIds_set() { nginx_upstream_server_set() { if [[ ${tls_mode} == "TLS" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否变更 Nginx 负载均衡") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" - echo -e "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "如不清楚具体用途, 请勿继续!") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否变更") Nginx $(gettext "负载均衡") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + echo -e "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "如不清楚具体用途, 请勿继续")! ${Font}" read -r nginx_upstream_server_fq case $nginx_upstream_server_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) @@ -867,10 +866,10 @@ nginx_upstream_server_set() { fm_remote_url="https://raw.githubusercontent.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/main/file_manager.sh" fm_file_path=${nginx_conf_dir} if [ ! -f "${idleleo_dir}/file_manager.sh" ]; then - log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载...") ${Font}" + log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载")... ${Font}" curl -sL "$fm_remote_url" -o "${idleleo_dir}/file_manager.sh" if [ $? -ne 0 ]; then - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败,请手动下载并安装新版本") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败, 请手动下载并安装新版本") ${Font}" return 1 fi chmod +x "${idleleo_dir}/file_manager.sh" @@ -888,15 +887,15 @@ nginx_upstream_server_set() { *) ;; esac else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作")! ${Font}" fi } nginx_servernames_server_set() { if [[ ${tls_mode} == "Reality" ]] && [[ ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否变更 Nginx serverNames 配置") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" - echo -e "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "如不清楚具体用途, 请勿继续!") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否变更") Nginx serverNames [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + echo -e "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "如不清楚具体用途, 请勿继续")! ${Font}" echo -e "${Info} ${GreenBG} $(gettext "配置用途可以参考文章"): ($(gettext "敬请期待")) ${Font}" read -r nginx_servernames_server_fq case $nginx_servernames_server_fq in @@ -904,10 +903,10 @@ nginx_servernames_server_set() { fm_remote_url="https://raw.githubusercontent.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/main/file_manager.sh" fm_file_path=${nginx_conf_dir} if [ ! -f "${idleleo_dir}/file_manager.sh" ]; then - log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载...") ${Font}" + log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载")... ${Font}" curl -sL "$fm_remote_url" -o "${idleleo_dir}/file_manager.sh" if [ $? -ne 0 ]; then - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败,请手动下载并安装新版本") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败, 请手动下载并安装新版本") ${Font}" return 1 fi chmod +x "${idleleo_dir}/file_manager.sh" @@ -917,7 +916,7 @@ nginx_servernames_server_set() { *) ;; esac else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作")! ${Font}" fi } @@ -939,15 +938,15 @@ modify_listen_address() { if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]]; then jq --argjson modifynum "$modifynum" \ '.inbounds[$modifynum].listen = "0.0.0.0"' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" - judge "$(gettext "Xray listen address 修改")" + judge "Xray listen address $(gettext "修改")" elif [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]]; then jq --argjson modifynum2 "$modifynum2" \ '.inbounds[$modifynum2].listen = "0.0.0.0"' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" - judge "$(gettext "Xray listen address 修改")" + judge "Xray listen address $(gettext "修改")" elif [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then jq --argjson modifynum "$modifynum" --argjson modifynum2 "$modifynum2" \ '.inbounds[$modifynum].listen = "0.0.0.0" | .inbounds[$modifynum2].listen = "0.0.0.0"' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" - judge "$(gettext "Xray listen address 修改")" + judge "Xray listen address $(gettext "修改")" fi mv "${xray_conf}.tmp" "${xray_conf}" } @@ -959,18 +958,18 @@ modify_inbound_port() { '.inbounds[0].port = $port | .inbounds[1].port = $xport | .inbounds[2].port = $gport' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" - judge "$(gettext "Xray inbound port 修改")" + judge "Xray inbound port $(gettext "修改")" else jq --argjson xport "${xport}" --argjson gport "${gport}" \ '.inbounds[1].port = $xport | .inbounds[2].port = $gport' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" - judge "$(gettext "Xray inbound port 修改")" + judge "Xray inbound port $(gettext "修改")" fi else jq --argjson xport "${xport}" --argjson gport "${gport}" \ '.inbounds[0].port = $xport | .inbounds[1].port = $gport' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" - judge "$(gettext "Xray inbound port 修改")" + judge "Xray inbound port $(gettext "修改")" fi mv "${xray_conf}.tmp" "${xray_conf}" } @@ -990,13 +989,13 @@ modify_nginx_origin_conf() { modify_nginx_port() { if [[ ${tls_mode} == "Reality" ]] && [[ ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then sed -i "s/^\( *\)listen.*/\1listen ${port} reuseport so_keepalive=on backlog=65535;/" ${nginx_conf} - judge "$(gettext "Nginx port 修改")" + judge "Nginx port $(gettext "修改")" elif [[ ${tls_mode} == "TLS" ]]; then sed -i "2s/^\( *\).*ssl reuseport;$/\1listen ${port} ssl reuseport;/" ${nginx_conf} sed -i "3s/^\( *\).*ssl reuseport;$/\1listen [::]:${port} ssl reuseport;/" ${nginx_conf} sed -i "4s/^\( *\).*quic reuseport;$/\1listen ${port} quic reuseport;/" ${nginx_conf} sed -i "5s/^\( *\).*quic reuseport;$/\1listen [::]:${port} quic reuseport;/" ${nginx_conf} - judge "$(gettext "Xray port 修改")" + judge "Xray port $(gettext "修改")" fi log_echo "${Green} $(gettext "端口号"): ${port} ${Font}" } @@ -1046,29 +1045,29 @@ modify_path() { sed -i "s/^\( *\)\"path\".*/\1\"path\": \"\/${path}\"/" ${xray_conf} sed -i "s/^\( *\)\"serviceName\".*/\1\"serviceName\": \"${serviceName}\",/" ${xray_conf} if [[ ${tls_mode} != "Reality" ]] || [[ "$reality_add_more" == "off" ]]; then - judge "$(gettext "Xray 伪装路径 修改")" + judge "Xray $(gettext "伪装路径") $(gettext "修改")" else - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "Reality 不支持 path") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} Reality $(gettext "不支持") path ${Font}" fi } modify_email_address() { if [[ $(jq -r '.inbounds[0].settings.clients|length' ${xray_conf}) == 1 ]] && [[ $(jq -r '.inbounds[1].settings.clients|length' ${xray_conf}) == 1 ]]; then sed -i "s/^\( *\)\"email\".*/\1\"email\": \"${custom_email}\"/g" ${xray_conf} - judge "$(gettext "Xray 用户名 修改")" + judge "Xray $(gettext "用户名修改")" else echo -e "\n" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先删除 多余的用户") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先删除多余的用户") ${Font}" fi } modify_UUID() { if [[ $(jq -r '.inbounds[0].settings.clients|length' ${xray_conf}) == 1 ]] && [[ $(jq -r '.inbounds[1].settings.clients|length' ${xray_conf}) == 1 ]]; then sed -i "s/^\( *\)\"id\".*/\1\"id\": \"${UUID}\",/g" ${xray_conf} - judge "$(gettext "Xray UUID 修改")" + judge "Xray UUID $(gettext "修改")" else echo -e "\n" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先删除 多余的用户") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先删除多余的用户") ${Font}" fi } @@ -1076,7 +1075,7 @@ modify_target_serverNames() { jq --arg target "${target}:443" --arg serverNames "${serverNames}" ' .inbounds[0].streamSettings.realitySettings.target = $target | .inbounds[0].streamSettings.realitySettings.serverNames = [$serverNames]' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" - judge "$(gettext "target serverNames 配置修改")" + judge "target serverNames $(gettext "配置修改")" mv "${xray_conf}.tmp" "${xray_conf}" } @@ -1084,14 +1083,14 @@ modify_privateKey_shortIds() { jq --arg privateKey "${privateKey}" --arg shortIds "${shortIds}" ' .inbounds[0].streamSettings.realitySettings.privateKey = $privateKey | .inbounds[0].streamSettings.realitySettings.shortIds = [$shortIds]' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" - judge "$(gettext "privateKey 和 shortIds 配置修改")" + judge "privateKey shortIds $(gettext "配置修改")" mv "${xray_conf}.tmp" "${xray_conf}" } modify_reality_listen_address () { jq '.inbounds[0].listen = "127.0.0.1"' "${xray_conf}" > "${xray_conf}.tmp" mv "${xray_conf}.tmp" "${xray_conf}" - judge "$(gettext "Xray reality listen address 修改")" + judge "Xray reality listen address $(gettext "配置修改")" } xray_privilege_escalation() { @@ -1101,24 +1100,24 @@ xray_privilege_escalation() { chown -fR nobody:nogroup /var/log/xray/ [[ -f "${ssl_chainpath}/xray.key" ]] && chown -fR nobody:nogroup ${ssl_chainpath}/* fi - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Xray 擦屁股 完成") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Xray $(gettext "擦屁股完成") ${Font}" } xray_install() { if [[ $(xray version) == "" ]] || [[ ! -f "${xray_conf}" ]]; then bash -c "$(curl -L https://github.com/XTLS/Xray-install/raw/main/install-release.sh)" @ install -f --version v${xray_version} - judge "$(gettext "安装 Xray")" + judge "$(gettext "安装") Xray" systemctl daemon-reload xray_privilege_escalation [[ -f "${xray_default_conf}" ]] && rm -rf ${xray_default_conf} ln -s ${xray_conf} ${xray_default_conf} else - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "已安装 Xray") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "已安装") Xray ${Font}" fi } xray_update() { - [[ ! -d "${local_bin}/etc/xray" ]] && log_echo "${GreenBG} $(gettext "若更新无效, 建议直接卸载再安装!") ${Font}" + [[ ! -d "${local_bin}/etc/xray" ]] && log_echo "${GreenBG} $(gettext "若更新无效, 建议直接卸载再安装")! ${Font}" log_echo "${Warning} ${GreenBG} $(gettext "部分新功能需要重新安装才可生效") ${Font}" xray_online_version=$(check_version xray_online_version) ## xray_online_version=$(check_version xray_online_pre_version) @@ -1201,8 +1200,8 @@ nginx_exist_check() { sed -i "/^include.*\*\.conf;$/d" ${nginx_dir}/conf/nginx.conf fi modify_nginx_origin_conf - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程") ${Font}" - #兼容代码,下个大版本删除 + log_echo "${OK} ${GreenBG} Nginx $(gettext "已存在, 跳过编译安装过程") ${Font}" + #兼容代码, 下个大版本删除 elif [[ -d "/etc/nginx" ]] && [[ "$(info_extraction nginx_version)" == "null" ]]; then log_echo "${Error} ${GreenBG} $(gettext "检测到旧版本安装的") nginx ! ${Font}" log_echo "${Warning} ${GreenBG} $(gettext "请先做好备份") ${Font}" @@ -1223,7 +1222,7 @@ nginx_exist_check() { esac #兼容代码结束 elif [[ -d "/etc/nginx" ]] && [[ "$(info_extraction nginx_version)" == "null" ]]; then - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装")! ${Font}" exit 1 else nginx_install @@ -1282,16 +1281,16 @@ nginx_update() { serviceName=$(info_extraction serviceName) fi if [[ 0 -eq ${read_config_status} ]]; then - [[ ${auto_update} == "YES" ]] && echo "$(gettext "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!")" && exit 1 - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "配置文件不完整, 退出升级") ${Font}" + [[ ${auto_update} == "YES" ]] && echo "Nginx $(gettext "配置文件不完整, 退出升级")!" && exit 1 + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "配置文件不完整, 退出升级")! ${Font}" return 1 fi elif [[ ${tls_mode} == "Reality" ]] && [[ ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then port=$(info_extraction port) serverNames=$(info_extraction serverNames) if [[ 0 -eq ${read_config_status} ]]; then - [[ ${auto_update} == "YES" ]] && echo "$(gettext "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!")" && exit 1 - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "配置文件不完整, 退出升级") ${Font}" + [[ ${auto_update} == "YES" ]] && echo "Nginx $(gettext "配置文件不完整, 退出升级")!" && exit 1 + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "配置文件不完整, 退出升级")! ${Font}" return 1 fi elif [[ ${tls_mode} == "None" ]]; then @@ -1300,8 +1299,8 @@ nginx_update() { return 1 fi else - [[ ${auto_update} == "YES" ]] && echo "$(gettext "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!")" && exit 1 - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "配置文件不存在, 退出升级") ${Font}" + [[ ${auto_update} == "YES" ]] && echo "Nginx $(gettext "配置文件不存在, 退出升级")!" && exit 1 + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "配置文件不存在, 退出升级")! ${Font}" return 1 fi service_stop @@ -1317,11 +1316,11 @@ nginx_update() { case $save_originconf_fq in [nN][oO] | [nN]) rm -rf ${nginx_conf_dir}/*.conf - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "原配置文件已删除!") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "原配置文件已删除")! ${Font}" ;; *) save_originconf="Yes" - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "原配置文件已保留!") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "原配置文件已保留")! ${Font}" ;; esac nginx_install @@ -1523,7 +1522,7 @@ port_exist_check() { lsof -i:"$1" timeout "$(gettext "尝试自动 kill 占用进程")!" lsof -i:"$1" | awk '{print $2}' | grep -v "PID" | xargs kill -9 - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "kill 完成") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} kill $(gettext "完成") ${Font}" fi } @@ -1532,27 +1531,27 @@ acme() { #暂时解决ca问题 if "$HOME"/.acme.sh/acme.sh --issue -d ${domain} -w ${idleleo_conf_dir} --server letsencrypt --keylength ec-256 --force --test; then #if "$HOME"/.acme.sh/acme.sh --issue -d ${domain} -w ${idleleo_conf_dir} --keylength ec-256 --force --test; then - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} SSL $(gettext "证书测试签发成功, 开始正式签发") ${Font}" rm -rf "$HOME/.acme.sh/${domain}_ecc" else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "SSL 证书测试签发失败") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} SSL $(gettext "证书测试签发失败") ${Font}" rm -rf "$HOME/.acme.sh/${domain}_ecc" exit 1 fi if "$HOME"/.acme.sh/acme.sh --issue -d ${domain} -w ${idleleo_conf_dir} --server letsencrypt --keylength ec-256 --force; then #if "$HOME"/.acme.sh/acme.sh --issue -d ${domain} -w ${idleleo_conf_dir} --keylength ec-256 --force; then - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "SSL 证书生成成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} SSL $(gettext "证书生成成功") ${Font}" mkdir -p ${ssl_chainpath} if "$HOME"/.acme.sh/acme.sh --installcert -d ${domain} --fullchainpath ${ssl_chainpath}/xray.crt --keypath ${ssl_chainpath}/xray.key --ecc --force; then chmod -f a+rw ${ssl_chainpath}/xray.crt chmod -f a+rw ${ssl_chainpath}/xray.key chown -fR nobody:nogroup ${ssl_chainpath}/* - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "证书配置成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} SSL $(gettext "证书配置成功") ${Font}" systemctl stop nginx fi else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "SSL 证书生成失败") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} SSL $(gettext "证书生成失败") ${Font}" rm -rf "$HOME/.acme.sh/${domain}_ecc" exit 1 fi @@ -1586,7 +1585,7 @@ xray_conf_add() { case $save_originxray_fq in [nN][oO] | [nN]) rm -rf ${xray_conf} - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "原配置文件已删除!") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "原配置文件已删除")! ${Font}" xray_conf_add ;; *) ;; @@ -1765,7 +1764,7 @@ server { } EOF modify_nginx_ssl_other - judge "$(gettext "Nginx SSL 配置修改")" + judge "Nginx SSL $(gettext "配置修改")" } nginx_conf_add() { @@ -1835,7 +1834,7 @@ server { EOF modify_nginx_port modify_nginx_other - judge "$(gettext "Nginx 配置修改")" + judge "Nginx $(gettext "配置修改")" } nginx_reality_conf_add() { @@ -1865,7 +1864,7 @@ stream { EOF modify_nginx_port modify_nginx_other - judge "$(gettext "Nginx 配置修改")" + judge "Nginx $(gettext "配置修改")" } nginx_reality_serverNames_add () { @@ -1874,14 +1873,14 @@ nginx_reality_serverNames_add () { ${serverNames} reality; EOF # modify_nginx_reality_serverNames - judge "$(gettext "Nginx serverNames 配置修改")" + judge "Nginx serverNames $(gettext "配置修改")" } nginx_reality_serverNames_del () { [[ -f "${nginx_conf_dir}/${serverNames}.serverNames" ]] && rm -f "${nginx_conf_dir}/${serverNames}.serverNames" # modify_nginx_reality_serverNames - judge "$(gettext "Nginx serverNames 配置删除")" + judge "Nginx serverNames $(gettext "配置删除")" } @@ -1897,7 +1896,7 @@ upstream xray-grpc-server { } EOF nginx_servers_add - judge "$(gettext "Nginx servers 配置修改")" + judge "Nginx servers $(gettext "配置修改")" } enable_process_systemd() { @@ -1905,7 +1904,7 @@ enable_process_systemd() { [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl enable nginx && judge "$(gettext "设置 Nginx 开机自启")" fi systemctl enable xray - judge "$(gettext "设置 Xray 开机自启")" + judge "$(gettext "设置") Xray $(gettext "开机自启")" } disable_process_systemd() { @@ -1913,7 +1912,7 @@ disable_process_systemd() { [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl stop nginx && systemctl disable nginx && judge "$(gettext "关闭 Nginx 开机自启")" fi systemctl disable xray - judge "$(gettext "关闭 Xray 开机自启")" + judge "$(gettext "关闭") Xray $(gettext "开机自启")" } stop_service_all() { @@ -1926,26 +1925,26 @@ stop_service_all() { service_restart() { systemctl daemon-reload if [[ ${tls_mode} == "TLS" ]] || [[ ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then - [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl restart nginx && judge "$(gettext "Nginx 重启")" + [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl restart nginx && judge "Nginx $(gettext "重启")" fi systemctl restart xray - judge "$(gettext "Xray 重启")" + judge "Xray $(gettext "重启")" } service_start() { if [[ ${tls_mode} == "TLS" ]] || [[ ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then - [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl start nginx && judge "$(gettext "Nginx 启动")" + [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl start nginx && judge "Nginx $(gettext "启动")" fi systemctl start xray - judge "$(gettext "Xray 启动")" + judge "Xray $(gettext "启动")" } service_stop() { if [[ ${tls_mode} == "TLS" ]] || [[ ${reality_add_nginx} == "on" ]]; then - [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl stop nginx && judge "$(gettext "Nginx 停止")" + [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl stop nginx && judge "Nginx $(gettext "停止")" fi systemctl stop xray - judge "$(gettext "Xray 停止")" + judge "Xray $(gettext "停止")" } acme_cron_update() { @@ -1959,7 +1958,7 @@ acme_cron_update() { if [[ -f "${ssl_update_file}" ]] && [[ $(crontab -l | grep -c "ssl_update.sh") == "1" ]]; then echo -e "\n" log_echo "${Warning} ${GreenBG} $(gettext "新版本已自动设置证书自动更新") ${Font}" - log_echo "${Warning} ${GreenBG} $(gettext "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${GreenBG} $(gettext "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新")! ${Font}" log_echo "${GreenBG} $(gettext "已设置改版证书自动更新") ${Font}" log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)") [${Red}Y${Font}${GreenBG}/N]? ${Font}" read -r remove_acme_cron_update_fq @@ -1977,7 +1976,7 @@ acme_cron_update() { log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "新版本已自动设置证书自动更新") ${Font}" fi else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作")! ${Font}" fi } @@ -2005,17 +2004,17 @@ check_cert_status() { case $cert_update_manuel_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) systemctl stop xray - judge "$(gettext "Xray 停止")" + judge "Xray $(gettext "停止")" cert_update_manuel ;; *) ;; esac fi else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发")! ${Font}" fi else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作")! ${Font}" fi } @@ -2024,24 +2023,24 @@ cert_update_manuel() { if [[ -f "${amce_sh_file}" ]]; then "/root/.acme.sh"/acme.sh --cron --home "/root/.acme.sh" else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发")! ${Font}" fi host="$(info_extraction host)" "$HOME"/.acme.sh/acme.sh --installcert -d "${host}" --fullchainpath ${ssl_chainpath}/xray.crt --keypath ${ssl_chainpath}/xray.key --ecc judge "$(gettext "证书更新")" service_restart else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "当前模式不支持此操作")! ${Font}" fi } set_fail2ban() { mf_remote_url="https://raw.githubusercontent.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/main/fail2ban_manager.sh" if [ ! -f "${idleleo_dir}/fail2ban_manager.sh" ]; then - log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载...") ${Font}" + log_echo "${Info} ${Green} $(gettext "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载")... ${Font}" curl -sL "$mf_remote_url" -o "${idleleo_dir}/fail2ban_manager.sh" if [ $? -ne 0 ]; then - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败,请手动下载并安装新版本") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "下载失败, 请手动下载并安装新版本") ${Font}" return 1 fi chmod +x "${idleleo_dir}/fail2ban_manager.sh" @@ -2054,11 +2053,11 @@ clean_logs() { echo -e "\n" log_echo "${Green} $(gettext "检测到日志文件大小如下:") ${Font}" log_echo "${Green}$(du -sh /var/log/xray ${nginx_dir}/logs)${Font}" - timeout "$(gettext "即将清除!")" + timeout "$(gettext "即将清除")!" for i in $(find /var/log/xray/ ${nginx_dir}/logs -name "*.log"); do cat /dev/null >"$i"; done judge "$(gettext "日志清理")" - #以下为兼容代码,1个大版本后删除 + #以下为兼容代码, 1个大版本后删除 if [[ "${ID}" == "centos" ]]; then cron_file="/var/spool/cron/root" else @@ -2087,7 +2086,7 @@ clean_logs() { read -r auto_clean_logs_fq case $auto_clean_logs_fq in [nN][oO] | [nN]) - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear ;; *) @@ -2245,29 +2244,29 @@ vless_qr_link_image() { fi { echo -e "\n" - log_echo "${Red} —————————————— $(gettext "Xray 配置分享") —————————————— ${Font}" + log_echo "${Red} —————————————— Xray $(gettext "配置分享") —————————————— ${Font}" if [[ ${tls_mode} == "Reality" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "URL 分享链接"):${Font} ${vless_link}" + log_echo "${Red} URL $(gettext "分享链接"):${Font} ${vless_link}" log_echo "${Red} $(gettext "二维码"): ${Font}" echo -n "${vless_link}" | qrencode -o - -t utf8 echo -e "\n" fi if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "ws URL 分享链接"):${Font} ${vless_ws_link}" + log_echo "${Red} ws URL $(gettext "分享链接"):${Font} ${vless_ws_link}" log_echo "${Red} $(gettext "二维码"): ${Font}" echo -n "${vless_ws_link}" | qrencode -o - -t utf8 echo -e "\n" elif [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "gRPC URL 分享链接"):${Font} ${vless_grpc_link}" + log_echo "${Red} gRPC URL $(gettext "分享链接"):${Font} ${vless_grpc_link}" log_echo "${Red} $(gettext "二维码"): ${Font}" echo -n "${vless_grpc_link}" | qrencode -o - -t utf8 echo -e "\n" elif [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "ws URL 分享链接"):${Font} ${vless_ws_link}" + log_echo "${Red} ws URL $(gettext "分享链接"):${Font} ${vless_ws_link}" log_echo "${Red} $(gettext "二维码"): ${Font}" echo -n "${vless_ws_link}" | qrencode -o - -t utf8 echo -e "\n" - log_echo "${Red} $(gettext "gRPC URL 分享链接"):${Font} ${vless_grpc_link}" + log_echo "${Red} gRPC URL $(gettext "分享链接"):${Font} ${vless_grpc_link}" log_echo "${Red} $(gettext "二维码"): ${Font}" echo -n "${vless_grpc_link}" | qrencode -o - -t utf8 echo -e "\n" @@ -2291,64 +2290,64 @@ basic_information() { echo -e "\n" case ${shell_mode} in Nginx+ws+TLS) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Xray+Nginx+ws+TLS $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; Nginx+gRPC+TLS) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Xray+Nginx+grpc+TLS $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; Nginx+ws+gRPC+TLS) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; Reality) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Xray+Reality 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Xray+Reality $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; Reality+ws) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Xray+Reality+ws 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Xray+Reality+ws $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; Reality+gRPC) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Xray+Reality+gRPC 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Xray+Reality+gRPC $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; Reality+ws+gRPC) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} Xray+Reality+ws+gRPC $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; ws\ ONLY) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "ws ONLY 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} ws ONLY $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; gRPC\ ONLY) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "gRPC ONLY 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} gRPC ONLY $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; ws+gRPC\ ONLY) - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "ws+gRPC ONLY 安装成功") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} ws+gRPC ONLY $(gettext "安装成功") ${Font}" ;; esac echo -e "\n" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} VLESS $(gettext "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用") ${Font}" echo -e "\n" - log_echo "${Red} —————————————— $(gettext "Xray 配置信息") —————————————— ${Font}" + log_echo "${Red} —————————————— Xray $(gettext "配置信息") —————————————— ${Font}" log_echo "${Red} $(gettext "主机") (host):${Font} $(info_extraction host) " if [[ ${tls_mode} == "None" ]]; then if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "ws 端口") (port):${Font} $(info_extraction ws_port) " + log_echo "${Red} ws $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction ws_port) " elif [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "gRPC 端口") (port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " + log_echo "${Red} gRPC $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " elif [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "ws 端口") (port):${Font} $(info_extraction ws_port) " - log_echo "${Red} $(gettext "gRPC 端口") (port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " + log_echo "${Red} ws $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction ws_port) " + log_echo "${Red} gRPC $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " fi else log_echo "${Red} $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction port) " fi if [[ ${tls_mode} == "TLS" ]]; then if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "Xray ws 端口") (inbound_port):${Font} $(info_extraction ws_port) " + log_echo "${Red} Xray ws $(gettext "端口") (inbound_port):${Font} $(info_extraction ws_port) " elif [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "Xray gRPC 端口") (inbound_port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " + log_echo "${Red} Xray gRPC $(gettext "端口") (inbound_port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " elif [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "Xray ws 端口") (inbound_port):${Font} $(info_extraction ws_port) " - log_echo "${Red} $(gettext "Xray gRPC 端口") (inbound_port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " + log_echo "${Red} Xray ws $(gettext "端口") (inbound_port):${Font} $(info_extraction ws_port) " + log_echo "${Red} Xray gRPC $(gettext "端口") (inbound_port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " fi fi - log_echo "${Red} $(gettext "UUIDv5 映射字符串"):${Font} $(info_extraction idc)" + log_echo "${Red} UUIDv5 $(gettext "映射字符串"):${Font} $(info_extraction idc)" log_echo "${Red} $(gettext "用户id") (UUID):${Font} $(info_extraction id)" log_echo "${Red} $(gettext "加密") (encryption):${Font} None " @@ -2356,12 +2355,12 @@ basic_information() { log_echo "${Red} $(gettext "底层传输安全") (tls):${Font} $(info_extraction tls) " if [[ ${tls_mode} != "Reality" ]]; then if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "路径") (path $(gettext "不要落下/")):${Font} /$(info_extraction path) " + log_echo "${Red} $(gettext "路径") (path $(gettext "不要落下")/):${Font} /$(info_extraction path) " elif [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]]; then - log_echo "${Red} serviceName ($(gettext "不需要加/")):${Font} $(info_extraction serviceName) " + log_echo "${Red} serviceName ($(gettext "不需要加")/):${Font} $(info_extraction serviceName) " elif [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "路径") (path $(gettext "不要落下/")):${Font} /$(info_extraction path) " - log_echo "${Red} serviceName ($(gettext "不需要加/")):${Font} $(info_extraction serviceName) " + log_echo "${Red} $(gettext "路径") (path $(gettext "不要落下")/):${Font} /$(info_extraction path) " + log_echo "${Red} serviceName ($(gettext "不需要加")/):${Font} $(info_extraction serviceName) " fi else log_echo "${Red} $(gettext "流控") (flow):${Font} xtls-rprx-vision " @@ -2372,16 +2371,16 @@ basic_information() { log_echo "${Red} shortIds:${Font} $(info_extraction shortIds) " if [[ "$reality_add_more" == "on" ]]; then if [[ ${ws_grpc_mode} == "onlyws" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "ws 端口") (port):${Font} $(info_extraction ws_port) " - log_echo "${Red} $(gettext "ws 路径") ($(gettext "不要落下/")):${Font} /$(info_extraction ws_path) " + log_echo "${Red} ws $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction ws_port) " + log_echo "${Red} ws $(gettext "路径") ($(gettext "不要落下")/):${Font} /$(info_extraction ws_path) " elif [[ ${ws_grpc_mode} == "onlygRPC" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "gRPC 端口") (port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " - log_echo "${Red} gRPC serviceName ($(gettext "不需要加/")):${Font} $(info_extraction grpc_serviceName) " + log_echo "${Red} gRPC $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " + log_echo "${Red} gRPC serviceName ($(gettext "不需要加")/):${Font} $(info_extraction grpc_serviceName) " elif [[ ${ws_grpc_mode} == "all" ]]; then - log_echo "${Red} $(gettext "ws 端口") (port):${Font} $(info_extraction ws_port) " - log_echo "${Red} $(gettext "ws 路径") ($(gettext "不要落下/")):${Font} /$(info_extraction ws_path) " - log_echo "${Red} $(gettext "gRPC 端口") (port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " - log_echo "${Red} gRPC serviceName ($(gettext "不需要加/")):${Font} $(info_extraction grpc_serviceName) " + log_echo "${Red} ws $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction ws_port) " + log_echo "${Red} ws $(gettext "路径") ($(gettext "不要落下")/):${Font} /$(info_extraction ws_path) " + log_echo "${Red} gRPC $(gettext "端口") (port):${Font} $(info_extraction grpc_port) " + log_echo "${Red} gRPC serviceName ($(gettext "不需要加")/):${Font} $(info_extraction grpc_serviceName) " fi fi fi @@ -2482,7 +2481,7 @@ PrivateTmp=true WantedBy=multi-user.target EOF - judge "$(gettext "Nginx systemd ServerFile 添加")" + judge "Nginx systemd ServerFile $(gettext "添加")" systemctl daemon-reload } @@ -2500,11 +2499,11 @@ tls_type() { tls_type else sed -i "s/^\( *\)ssl_protocols\( *\).*/\1ssl_protocols\2TLSv1.3;/" $nginx_conf - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "已切换至 TLS1.3 only") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "已切换至") TLS1.3 only ${Font}" fi - [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl restart nginx && judge "$(gettext "Nginx 重启")" + [[ -f "${nginx_systemd_file}" ]] && systemctl restart nginx && judge "Nginx $(gettext "重启")" systemctl restart xray - judge "$(gettext "Xray 重启")" + judge "Xray $(gettext "重启")" else log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持") ${Font}" fi @@ -2527,7 +2526,7 @@ reset_UUID() { service_restart reset_vless_qr_config else - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装 Xray") ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装") Xray ! ${Font}" fi } @@ -2597,7 +2596,7 @@ reset_port() { service_restart reset_vless_qr_config else - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装 Xray") ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装") Xray ! ${Font}" fi } @@ -2619,9 +2618,9 @@ reset_target() { service_restart reset_vless_qr_config elif [[ ${tls_mode} != "Reality" ]]; then - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "此模式不支持修改 target") ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "此模式不支持修改") target ! ${Font}" else - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装 Xray") ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装") Xray ! ${Font}" fi } @@ -2630,7 +2629,7 @@ show_user() { echo -e "\n" log_echo "${GreenBG} $(gettext "即将显示用户, 一次仅能显示一个") ${Font}" if [[ ${tls_mode} == "TLS" ]]; then - log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择显示用户使用的协议") ws/gRPC ${Font}" echo -e "${Red}1${Font}: ws ($(gettext "默认"))" echo "2: gRPC" local choose_user_prot @@ -2640,7 +2639,7 @@ show_user() { choose_user_prot=0 fi echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择 要显示的用户编号"): ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择要显示的用户编号"): ${Font}" jq -r -c .inbounds[${choose_user_prot}].settings.clients[].email ${xray_conf} | awk '{print NR""": "$0}' local show_user_index read_optimize "$(gettext "请输入"): " "show_user_index" "NULL" @@ -2675,7 +2674,7 @@ show_user() { elif [[ ${tls_mode} == "Reality" ]]; then user_vless_link="vless://${user_id}@$(vless_urlquote $(info_extraction host)):$(info_extraction port)?security=tls&encryption=none&headerType=none&type=raw&flow=xtls-rprx-vision#$(vless_urlquote $(info_extraction host))+reality%E5%8D%8F%E8%AE%AE" fi - log_echo "${Red} $(gettext "URL 分享链接"):${Font} ${user_vless_link}" + log_echo "${Red} URL $(gettext "分享链接"):${Font} ${user_vless_link}" echo -n "${user_vless_link}" | qrencode -o - -t utf8 fi echo -e "\n" @@ -2690,7 +2689,7 @@ show_user() { elif [[ ${tls_mode} == "None" ]]; then log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "此模式不支持删除用户") ! ${Font}" else - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装 Xray") ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装") Xray ! ${Font}" fi } @@ -2701,7 +2700,7 @@ add_user() { echo -e "\n" log_echo "${GreenBG} $(gettext "即将添加用户, 一次仅能添加一个") ${Font}" if [[ ${tls_mode} == "TLS" ]]; then - log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择添加用户使用的协议") ws/gRPC ${Font}" echo -e "${Red}1${Font}: ws ($(gettext "默认"))" echo "2: gRPC" local choose_user_prot @@ -2740,7 +2739,7 @@ add_user() { elif [[ ${tls_mode} == "None" ]]; then log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "此模式不支持添加用户") ! ${Font}" else - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装 Xray") ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装") Xray ! ${Font}" fi } @@ -2750,7 +2749,7 @@ remove_user() { echo -e "\n" log_echo "${GreenBG} $(gettext "即将删除用户, 一次仅能删除一个") ${Font}" if [[ ${tls_mode} == "TLS" ]]; then - log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择删除用户使用的协议") ws/gRPC ${Font}" echo -e "${Red}1${Font}: ws ($(gettext "默认"))" echo "2: gRPC" local choose_user_prot @@ -2760,7 +2759,7 @@ remove_user() { choose_user_prot=0 fi echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择 要删除的用户编号") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "请选择要删除的用户编号") ${Font}" jq -r -c .inbounds[${choose_user_prot}].settings.clients[].email ${xray_conf} | awk '{print NR""": "$0}' local del_user_index read_optimize "$(gettext "请输入"): " "del_user_index" "NULL" @@ -2769,7 +2768,7 @@ remove_user() { remove_user elif [[ ${del_user_index} == 1 ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email") ! ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "请直接在主菜单修改主用户的") UUID/Email ! ${Font}" timeout "$(gettext "回到菜单") !" menu elif [[ ${del_user_index} -gt 1 ]]; then @@ -2799,16 +2798,16 @@ remove_user() { elif [[ ${tls_mode} == "None" ]]; then log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "此模式不支持删除用户") ! ${Font}" else - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装 Xray") ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装") Xray ! ${Font}" fi } show_access_log() { - [[ -f "${xray_access_log}" ]] && tail -f ${xray_access_log} || log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "log文件不存在") ! ${Font}" + [[ -f "${xray_access_log}" ]] && tail -f ${xray_access_log} || log_echo "${Error} ${RedBG} log $(gettext "文件不存在") ! ${Font}" } show_error_log() { - [[ -f "${xray_error_log}" ]] && tail -f ${xray_error_log} || log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "log文件不存在") ! ${Font}" + [[ -f "${xray_error_log}" ]] && tail -f ${xray_error_log} || log_echo "${Error} ${RedBG} log $(gettext "文件不存在") ! ${Font}" } xray_status_add() { @@ -2831,7 +2830,7 @@ xray_status_add() { esac else echo -e "\n" - log_echo "${GreenBG} $(gettext "Xray 流量统计需要使用 api") ${Font}" + log_echo "${GreenBG} Xray $(gettext "流量统计需要使用") api ${Font}" log_echo "${GreenBG} $(gettext "可能会影响 Xray 性能") ${Font}" log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否继续") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r xray_status_add_fq @@ -2851,7 +2850,7 @@ xray_status_add() { esac fi else - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装 Xray") ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "请先安装") Xray ! ${Font}" fi } @@ -2873,10 +2872,10 @@ uninstall_all() { jq -r 'del(.xray_version)' ${xray_qr_config_file} > "${xray_qr_config_file}.tmp" mv "${xray_qr_config_file}.tmp" "${xray_qr_config_file}" fi - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "已卸载 Xray") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "已卸载") Xray ${Font}" fi if [[ -d "${nginx_dir}" ]]; then - log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否卸载 Nginx") [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" + log_echo "${GreenBG} $(gettext "是否卸载") Nginx [Y/${Red}N${Font}${GreenBG}]? ${Font}" read -r uninstall_nginx case $uninstall_nginx in [yY][eE][sS] | [yY]) @@ -2888,7 +2887,7 @@ uninstall_all() { jq 'del(.nginx_build_version)' ${xray_qr_config_file} > "${xray_qr_config_file}.tmp" mv "${xray_qr_config_file}.tmp" "${xray_qr_config_file}" fi - log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "已卸载 Nginx") ${Font}" + log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "已卸载") Nginx ${Font}" ;; *) ;; esac @@ -3120,7 +3119,7 @@ install_xray_ws_only() { update_sh() { ol_version=${shell_online_version} echo "${ol_version}" >${shell_version_tmp} - [[ -z ${ol_version} ]] && log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "检测最新版本失败!") ${Font}" && return 1 + [[ -z ${ol_version} ]] && log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "检测最新版本失败")! ${Font}" && return 1 echo "${shell_version}" >>${shell_version_tmp} newest_version=$(sort -rV ${shell_version_tmp} | head -1) oldest_version=$(sort -V ${shell_version_tmp} | head -1) @@ -3136,8 +3135,8 @@ update_sh() { fi read -r update_confirm else - [[ -z ${ol_version} ]] && echo "$(gettext "检测 脚本 最新版本失败!")" >>${log_file} && exit 1 - [[ ${version_difference} == 1 ]] && echo "$(gettext "脚本 版本差别过大, 跳过更新!")" >>${log_file} && exit 1 + [[ -z ${ol_version} ]] && echo "$(gettext "检测 脚本 最新版本失败")!" >>${log_file} && exit 1 + [[ ${version_difference} == 1 ]] && echo "$(gettext "脚本 版本差别过大, 跳过更新")!" >>${log_file} && exit 1 update_confirm="YES" fi case $update_confirm in @@ -3148,7 +3147,7 @@ update_sh() { [[ -f "${xray_qr_config_file}" ]] && jq --arg shell_version "${shell_version}" '.shell_version = $shell_version' "${xray_qr_config_file}" > "${xray_qr_config_file}.tmp" && mv "${xray_qr_config_file}.tmp" "${xray_qr_config_file}" clear log_echo "${OK} ${GreenBG} $(gettext "更新完成") ${Font}" - [[ ${version_difference} == 1 ]] && log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!") ${Font}" + [[ ${version_difference} == 1 ]] && log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装")! ${Font}" ;; *) ;; esac @@ -3291,11 +3290,11 @@ show_help() { echo "usage: idleleo [OPTION]" echo echo "OPTION:" - echo " -1, --install-tls $(gettext "安装 Xray") (Nginx+ws/gRPC+TLS)" - echo " -2, --install-reality $(gettext "安装 Xray") (Nginx+Reality+ws/gRPC)" - echo " -3, --install-none $(gettext "安装 Xray") (ws/gRPC ONLY)" - echo " -4, --add-upstream $(gettext "变更 Nginx 负载均衡配置")" - echo " -5, --add-servernames $(gettext "变更 Nginx serverNames 配置")" + echo " -1, --install-tls $(gettext "安装") Xray (Nginx+ws/gRPC+TLS)" + echo " -2, --install-reality $(gettext "安装") Xray (Nginx+Reality+ws/gRPC)" + echo " -3, --install-none $(gettext "安装") Xray (ws/gRPC ONLY)" + echo " -4, --add-upstream $(gettext "变更") Nginx $(gettext "负载均衡配置")" + echo " -5, --add-servernames $(gettext "变更") Nginx serverNames $(gettext "配置")" echo " -au, --auto-update $(gettext "设置自动更新")" echo " -c, --clean-logs $(gettext "清除日志文件")" echo " -cs, --cert-status $(gettext "查看证书状态")" @@ -3308,8 +3307,8 @@ show_help() { echo " --purge, --uninstall $(gettext "脚本卸载")" echo " -s, --show $(gettext "显示安装信息")" echo " -t, --target-reset $(gettext "变更") target" - echo " -tcp, --tcp $(gettext "配置 TCP 加速")" - echo " -tls, --tls $(gettext "修改 TLS 配置")" + echo " -tcp, --tcp $(gettext "配置") TCP $(gettext "加速")" + echo " -tls, --tls $(gettext "修改") TLS $(gettext "配置")" echo " -u, --update $(gettext "升级脚本")" echo " -uu, --uuid-reset $(gettext "变更") UUIDv5/$(gettext "映射字符串")" echo " -xa, --xray-access $(gettext "显示") Xray $(gettext "访问信息")" @@ -3405,14 +3404,14 @@ idleleo_commend() { check_program() { if [[ -n $(pgrep nginx) ]]; then - nignx_status="${Green}$(gettext "运行中..")${Font}" + nignx_status="${Green}$(gettext "运行中")..${Font}" elif [[ ${tls_mode} == "None" ]] || [[ ${reality_add_nginx} == "off" ]]; then nignx_status="${Green}$(gettext "无需测试")${Font}" else nignx_status="${Red}$(gettext "未运行")${Font}" fi if [[ -n $(pgrep xray) ]]; then - xray_status="${Green}$(gettext "运行中..")${Font}" + xray_status="${Green}$(gettext "运行中")..${Font}" else xray_status="${Red}$(gettext "未运行")${Font}" fi @@ -3443,9 +3442,9 @@ check_online_version_connect() { xray_online_version_status=$(curl_local_connect "www.idleleo.com" "api/xray_shell_versions") if [[ ${xray_online_version_status} != "200" ]]; then if [[ ${xray_online_version_status} == "403" ]]; then - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "脚本维护中.. 请稍后再试!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "脚本维护中.. 请稍后再试")! ${Font}" else - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试")! ${Font}" fi sleep 0.5 exit 0 @@ -3508,19 +3507,19 @@ set_language() { source "$idleleo" } -#以下为兼容代码,1个大版本后删除 +#以下为兼容代码, 1个大版本后删除 fix_bugs() { local log_cleanup_file_path="/etc/logrotate.d/custom_log_cleanup" if [[ -f "${log_cleanup_file_path}" ]]; then echo -e "\n" - log_echo "${Warning} ${RedBG} $(gettext "检测存在到 BUG !") ${Font}" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "BUG 来源于自动清理日志错误的设置") ${Font}" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "开始修复..") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${RedBG} $(gettext "检测存在到") BUG ! ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} BUG $(gettext "来源于自动清理日志错误的设置") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "开始修复")... ${Font}" [[ -f "${nginx_dir}/sbin/nginx" ]] && chown -fR nobody:nogroup "${nginx_dir}/logs" chown -fR nobody:nogroup /var/log/xray/ rm -f "${log_cleanup_file_path}" judge "$(gettext "错误的配置文件删除")" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "即将重新设置自动清理日志..") ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "即将重新设置自动清理日志")... ${Font}" bash "${idleleo}" --clean-logs fi } @@ -3605,16 +3604,16 @@ menu() { ;; 1) xray_update - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear source "$idleleo" ;; 2) echo -e "\n" - log_echo "${Red}[不建议]${Font} 频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要! " - timeout "$(gettext "开始升级!")" + log_echo "${Red}[$(gettext "不建议")]${Font} $(gettext "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要")!" + timeout "$(gettext "开始升级")!" nginx_update - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear source "$idleleo" ;; @@ -3632,7 +3631,7 @@ menu() { ;; 5) echo -e "\n" - log_echo "${Warning} ${YellowBG} 此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装 [Y/${Red}N${Font}${YellowBG}]? ${Font}" + log_echo "${Warning} ${YellowBG} $(gettext "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装") [Y/${Red}N${Font}${YellowBG}]? ${Font}" read -r wsonly_fq case $wsonly_fq in [yY][eE][sS] | [yY]) @@ -3646,49 +3645,49 @@ menu() { ;; 6) reset_UUID - judge "$(gettext "变更 UUIDv5/映射字符串")" + judge "$(gettext "变更") UUIDv5/$(gettext "映射字符串")" menu ;; 7) reset_port - judge "$(gettext "变更 port")" + judge "$(gettext "变更") port" menu ;; 8) reset_target - judge "$(gettext "变更 target")" + judge "$(gettext "变更") target" menu ;; 9) tls_type - judge "$(gettext "变更 TLS 版本")" + judge "$(gettext "变更") TLS $(gettext "版本")" menu ;; 10) nginx_upstream_server_set - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear menu ;; 11) nginx_servernames_server_set - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear menu ;; 12) show_user - timeout "$(gettext "回到菜单!")" + timeout "$(gettext "回到菜单")!" menu ;; 13) add_user - timeout "$(gettext "回到菜单!")" + timeout "$(gettext "回到菜单")!" menu ;; 14) remove_user - timeout "$(gettext "回到菜单!")" + timeout "$(gettext "回到菜单")!" menu ;; 15) @@ -3708,19 +3707,19 @@ menu() { ;; 18) service_restart - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear menu ;; 19) service_start - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear source "$idleleo" ;; 20) service_stop - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear source "$idleleo" ;; @@ -3733,23 +3732,23 @@ menu() { ;; 22) check_cert_status - timeout "$(gettext "回到菜单!")" + timeout "$(gettext "回到菜单")!" menu ;; 23) cert_update_manuel - timeout "$(gettext "回到菜单!")" + timeout "$(gettext "回到菜单")!" menu ;; 24) acme_cron_update - timeout "$(gettext "回到菜单!")" + timeout "$(gettext "回到菜单")!" clear menu ;; 25) auto_update - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear menu ;; @@ -3763,7 +3762,7 @@ menu() { ;; 28) xray_status_add - timeout "$(gettext "回到菜单!")" + timeout "$(gettext "回到菜单")!" menu ;; 29) @@ -3776,19 +3775,19 @@ menu() { ;; 31) uninstall_all - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear source "$idleleo" ;; 32) delete_tls_key_and_crt rm -rf ${ssl_chainpath}/* - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear menu ;; 33) - timeout "$(gettext "清空屏幕!")" + timeout "$(gettext "清空屏幕")!" clear exit 0 ;; @@ -3798,7 +3797,7 @@ menu() { ;; *) clear - log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "请输入正确的数字!") ${Font}" + log_echo "${Error} ${RedBG} $(gettext "请输入正确的数字")! ${Font}" menu ;; esac diff --git a/languages/en/LC_MESSAGES/version b/languages/en/LC_MESSAGES/version index 7969f56..ab733e2 100644 --- a/languages/en/LC_MESSAGES/version +++ b/languages/en/LC_MESSAGES/version @@ -1 +1 @@ -1738105849 \ No newline at end of file +1738161399 \ No newline at end of file diff --git a/languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo index af672e0..ab11b46 100644 Binary files a/languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo and b/languages/en/LC_MESSAGES/xray_install.mo differ diff --git a/languages/fa/LC_MESSAGES/version b/languages/fa/LC_MESSAGES/version index c79e706..f0052a6 100644 --- a/languages/fa/LC_MESSAGES/version +++ b/languages/fa/LC_MESSAGES/version @@ -1 +1 @@ -1738105871 \ No newline at end of file +1738161415 \ No newline at end of file diff --git a/languages/fa/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/fa/LC_MESSAGES/xray_install.mo index ad03aee..3a78408 100644 Binary files a/languages/fa/LC_MESSAGES/xray_install.mo and b/languages/fa/LC_MESSAGES/xray_install.mo differ diff --git a/languages/ru/LC_MESSAGES/version b/languages/ru/LC_MESSAGES/version index 038d225..36eb23c 100644 --- a/languages/ru/LC_MESSAGES/version +++ b/languages/ru/LC_MESSAGES/version @@ -1 +1 @@ -1738105890 \ No newline at end of file +1738161429 \ No newline at end of file diff --git a/languages/ru/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/ru/LC_MESSAGES/xray_install.mo index cb7956a..e641cc4 100644 Binary files a/languages/ru/LC_MESSAGES/xray_install.mo and b/languages/ru/LC_MESSAGES/xray_install.mo differ diff --git a/languages/zh_CN/LC_MESSAGES/xray_install.mo b/languages/zh_CN/LC_MESSAGES/xray_install.mo index c76f1dd..ac52362 100644 Binary files a/languages/zh_CN/LC_MESSAGES/xray_install.mo and b/languages/zh_CN/LC_MESSAGES/xray_install.mo differ diff --git a/po/cache_en.json b/po/cache_en.json index 675b4b2..07bef90 100644 --- a/po/cache_en.json +++ b/po/cache_en.json @@ -1,115 +1,56 @@ { "提醒": "remind", - "不在支持的系统列表内, 安装中断!": "installed in the system list that is not supported!", - "当前用户是 root用户, 进入安装流程": "the current user is root user, enter the installation process", - "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!": "the current user is not a root user, please re -execute the script after switching to the root user!", "日志文件已轮转并归档为": "the log file has been rotated and archived as", "无法获取远程语言文件信息": "unable to obtain remote language file information", - "正在更新语言文件...": "update language files ...", "语言文件更新失败": "language file update failed", "语言文件无效": "language file is invalid", "语言文件更新完成": "language file update is completed", - "正在安装 gettext...": "gettext is being installed ...", "未安装": "not installed", "错误": "mistake", - "gettext 安装失败,将使用默认语言": "gettext installation failed, and the default language will be used", - "在线版本检测失败, 请稍后再试!": "the online version of the test failed, please try it later!", "安装": "install", "已安装": "installed", "自启动配置": "self -start configuration", "链接库安装": "link library installation", - "值为空或超出范围, 请重新输入!": "the value is empty or beyond the range, please re -enter!", - "值为空, 请重新输入!": "value is empty, please re -enter!", "确定 连接端口": "determine the connection port", "请输入连接端口": "please enter the connection port", "默认值": "default value", "发现语言文件更新": "discover the language file update", "失败": "fail", "完成": "finish", - "请输入 0-65535 之间的值!": "please enter the value between 0-65535!", - "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!": "port 9443 is not allowed to be used, please re -enter!", - "请选择 安装协议 ws/gRPC": "please select the installation protocol ws/grpc", "默认": "default", "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议": "skip to add simple ws/grpc protocol", - "是否需要自定义 ws inbound_port": "do you need custom ws inbound_port", - "请输入自定义 ws inbound_port": "please enter custom ws inbound_port", - "请勿与其他端口相同!": "do not be the same as other ports!", - "是否需要自定义 gRPC inbound_port": "do you need custom grpc inbound_port", - "请输入自定义 gRPC inbound_port": "please enter the custom grpc inbound_port", "是否需要设置防火墙": "do you need to set up a firewall", - "防火墙 重启 完成": "firewall restart completion", "开放防火墙相关端口": "open firewall -related port", "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口": "if you modify the configuration, please pay attention to turn off the firewall -related port", - "配置 Xray FullCone": "configure xray fullcone", "跳过防火墙设置": "skip firewall settings", - "是否需要自定义 ws 伪装路径": "do you need a custom ws camouflage path", "请输入有效的数字": "please enter valid numbers", "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡": "whether to add a simple ws/grpc protocol for load balancing", - "如不清楚具体用途, 请勿选择!": "if you do n’t know the specific use, do n’t choose!", "请输入": "please enter", - "请输入自定义 ws 伪装路径": "please enter the custom ws camouflage path", "不需要": "unnecessary", "伪装路径": "camouflage", - "是否需要修改 ws 伪装路径": "do you need to modify the ws camouflage path", - "是否需要修改 gRPC 伪装路径": "do you need to modify the grpc camouflage path", - "是否需要自定义 Xray 用户名": "do you need a custom xray username", - "请输入合法的email": "please enter the legal email", - "Xray 用户名": "xray username", - "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5": "do you need a custom string mapping to uuidv5", "请输入自定义字符串": "please enter the custom string", "最多30字符": "up to 30 characters", "自定义字符串": "custom string", - "UUID 映射字符串": "uuid mapping string", "检测到 target 域名已配置, 是否保留": "the target domain name has been configured, whether it is retained", "请输入一个域名": "please enter a domain name", "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用": "the domain name requires support for tlsv1.3, x25519 and h2, and domain name non -jump", "确认域名符合要求后请输入": "please enter after confirming that the domain name meets the requirements", "正在检测域名请等待": "please wait for the domain name", - "该域名不支持 TLSv1.3": "this domain name does not support tlsv1.3", - "该域名不支持 X25519": "this domain name does not support x25519", - "该域名不支持 HTTP/2": "this domain name does not support http/2", "该域名发生了跳转": "the domain name jumped", "该域名可能不满足所有要求": "this domain name may not meet all requirements", "是否仍要设置此域名": "do you still have to set this domain name", "域名": "domain name", "满足所有要求": "meet all requirements", - "请输入自定义 gRPC 伪装路径": "please enter the custom grpc camouflage path", - "是否需要自定义 gRPC 伪装路径": "do you need a custom grpc camouflage path?", - "target 域名": "target domain name", "是否需要修改": "do you need to modify", - "域名的 serverNames 用户名": "servernames user name of the domain name", "默认为": "default", - "域名的本身": "domain name itself", - "如不清楚具体用途, 请勿继续!": "if you do n’t know the specific use, do n’t continue!", - "是否变更 Nginx 负载均衡": "whether to change the nginx load balancing", "请选择协议为 ws 或 gRPC": "please select the protocol to ws or grpc", "返回": "return", "请重新输入正确的数字": "please re -enter the correct number", - "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载...": "local file file_manager.sh does not exist, downloading ...", - "下载失败,请手动下载并安装新版本": "the download failed, please download and install the new version manually", "无效选项 请重试": "invalent options please try it out", - "当前模式不支持此操作!": "the current mode does not support this operation!", - "是否变更 Nginx serverNames 配置": "whether to change nginx servernames configuration", "配置用途可以参考文章": "you can refer to the article for configuration.", "敬请期待": "please look forward to", - "Xray listen address 修改": "xray listen address modification", - "Xray inbound port 修改": "xray inbound port modification", - "Nginx port 修改": "nginx port modification", - "Xray port 修改": "xray port modification", "端口号": "port number", - "Xray 伪装路径 修改": "xray camouflage path modification", - "Reality 不支持 path": "reality does not support path", - "Xray 用户名 修改": "xray user name modification", - "请先删除 多余的用户": "please delete excess users first", - "Xray UUID 修改": "xray uuid modification", - "target serverNames 配置修改": "target servernames configuration modification", - "privateKey 和 shortIds 配置修改": "privatekey and shortids configuration modification", - "Xray reality listen address 修改": "xray reality listen address modification", - "Xray 擦屁股 完成": "xray rubbing the butt to complete", "检测到 Xray 的权限控制, 启动擦屁股程序": "the permissions control of xray is detected, and the scratching program is started", - "安装 Xray": "install xray", - "已安装 Xray": "xray has been installed", - "若更新无效, 建议直接卸载再安装!": "if the update is invalid, it is recommended to uninstall it directly and then install it!", "部分新功能需要重新安装才可生效": "some new functions need to be reinstalled before it can take effect", "检测到存在最新版": "the latest version is detected", "脚本可能未兼容此版本": "script may not be compatible with this version", @@ -122,23 +63,17 @@ "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在": "this risk exists when the target website is accelerated by cdn", "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)": "whether to install nginx pre -protection (recommended)", "已跳过安装": "skip installation", - "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程": "nginx already exists, skipping the compilation and installation process", "检测到旧版本安装的": "the old version was installed", "请先做好备份": "please make a backup first", "是否需要删除 (请删除)": "do you need to delete (please delete)", "已跳过删除": "skip delete", "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置": "the log directory has been changed, and the log clearance needs to be reset", - "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!": "nginx installed in other kits, continuing installation will cause conflicts. please install it after handling!", "即将下载已编译的": "the compilation is about to be downloaded", - "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!": "nginx configuration file is incomplete, exit and upgrade!", "配置文件不完整, 退出升级": "the configuration file is incomplete, exit and upgrade", "当前安装模式不需要": "the current installation mode is not needed", - "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!": "nginx configuration file does not exist, exit and upgrade!", "配置文件不存在, 退出升级": "the configuration file does not exist, exit and upgrade", "删除旧版": "delete the old version", "是否保留原 Nginx 配置文件": "whether to keep the original nginx configuration file", - "原配置文件已删除!": "the original configuration file has been deleted!", - "原配置文件已保留!": "the original configuration file has been retained!", "已为最新版": "has been the latest version", "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)": "set the automatic update program (including: script/xray/nginx) when setting a background", "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启": "there may be compatible problems after automatic update, and open cautiously", @@ -173,12 +108,7 @@ "请选择公网IP为IPv4或IPv6": "please select the public network ip as ipv4 or ipv6", "手动输入": "manually input", "尝试自动 kill 占用进程": "try the automatic kill occupation process", - "kill 完成": "kill complete", - "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发": "the ssl certificate test was issued successfully, and the official issuance was officially issued", - "SSL 证书测试签发失败": "ssl certificate test issuance fails", - "SSL 证书生成成功": "ssl certificate generation success", "证书配置成功": "successful certificate configuration", - "SSL 证书生成失败": "ssl certificate generation failure", "检测到 Xray 配置过多用户": "testing too many users in xray configuration", "是否保留原 Xray 配置文件": "whether to keep the original xray configuration file", "添加简单 ws/gRPC 协议": "add simple ws/grpc protocol", @@ -189,24 +119,10 @@ "是否保留配置文件 (强烈不建议)": "whether to keep the configuration file (strong is not recommended)", "请务必确保配置文件正确": "please make sure the configuration file is correct", "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件": "the configuration file is not complete, whether the configuration file is retained", - "Nginx SSL 配置修改": "nginx ssl configuration modification", - "Nginx 配置修改": "nginx configuration modification", - "Nginx serverNames 配置修改": "nginx servernames configuration modification", - "Nginx serverNames 配置删除": "nginx servernames configuration delete", - "Nginx servers 配置修改": "nginx server configuration modification", "设置 Nginx 开机自启": "set nginx and start self -starting", - "设置 Xray 开机自启": "set xray boot self -starting", "关闭 Nginx 开机自启": "turn off nginx and start self -starting", - "关闭 Xray 开机自启": "turn off xray to start and start self -starting", "停止已有服务": "stop existing service", - "Nginx 重启": "nginx restart", - "Xray 重启": "xray restart", - "Nginx 启动": "nginx start", - "Xray 启动": "xray start", - "Nginx 停止": "nginx stop", - "Xray 停止": "xray stop", "新版本已自动设置证书自动更新": "the new version has been automatically set up automatically update", - "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!": "please delete the abandoned revision certificate automatically in time!", "已设置改版证书自动更新": "automatically update the revision certificate", "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)": "do you need to delete the revision certificate and update automatically (please delete)", "删除改版证书自动更新": "delete the revision certificate automatic update", @@ -215,11 +131,8 @@ "证书生成天数": "certificate generation days", "证书剩余天数": "certificate remaining days", "是否立即更新证书": "do you update the certificate immediately", - "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!": "the certificate issuance tool does not exist, please confirm whether the certificate is issued as a script!", "证书更新": "certificate update", - "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载...": "local file fail2ban_manager.sh does not exist, downloading ...", "检测到日志文件大小如下:": "the size of the log file is detected as follows:", - "即将清除!": "it's about to be cleared!", "日志清理": "log cleaning", "已设置旧版自动清理日志任务": "the old version of the automatic cleaning log task has been set up", "是否需要删除旧版自动清理日志任务": "do you need to delete the old version of the automatic cleaning log task", @@ -232,40 +145,16 @@ "是否需要删除现有自动清理日志任务": "do you need to delete the existing automatic cleaning log task", "删除自动清理日志任务": "delete the automatic cleaning log task", "设置自动清理日志": "set automatic cleaning log", - "Xray 配置分享": "xray configuration sharing", - "URL 分享链接": "url sharing link", "二维码": "qr code", - "ws URL 分享链接": "ws url sharing link", - "gRPC URL 分享链接": "grpc url sharing link", "生成分享链接": "generate sharing link", - "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功": "xray+nginx+ws+tls installation successfully", - "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功": "xray+nginx+grpc+tls installation successfully", - "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功": "xray+nginx+ws+grpc+tls successful installation", - "Xray+Reality 安装成功": "xray+reality installation successfully", - "Xray+Reality+ws 安装成功": "xray+reality+ws installation successfully", - "Xray+Reality+gRPC 安装成功": "xray+reality+grpc installation successfully", - "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功": "xray+reality+ws+grpc installation successfully", - "ws ONLY 安装成功": "ws only installation successfully", - "gRPC ONLY 安装成功": "grpc only successful installation", - "ws+gRPC ONLY 安装成功": "ws+grpc only installation successfully", - "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用": "vless is currently sharing link specifications in the experimental stage, please determine whether it is applicable by yourself", - "Xray 配置信息": "xray configuration information", "主机": "host", - "ws 端口": "ws port", - "gRPC 端口": "grpc port", "端口": "port", - "Xray ws 端口": "xray ws port", - "Xray gRPC 端口": "xray grpc port", - "UUIDv5 映射字符串": "uuidv5 mapping string", "用户id": "user id", "加密": "encryption", "传输协议": "transmission protocol", "底层传输安全": "safety of underlying transmission", "路径": "path", - "不要落下/": "don't fall/", - "不需要加/": "no need to add/", "流控": "flow control", - "ws 路径": "ws path", "即将申请证书, 支持使用自定义证书": "to apply soon, support the use of custom certificates", "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:": "if you need to use a custom certificate, please follow the steps below:", "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)": "1. rename the certificate document: the key (xray.key), the certificate (xray.crt)", @@ -278,70 +167,49 @@ "证书应用": "certificate application", "证书文件已存在, 是否保留": "certificate documents have existed, whether to keep", "证书签发残留文件已存在, 是否保留": "certificate issuance of residual documents has existed, is it retained?", - "Nginx systemd ServerFile 添加": "nginx systemd serverfile add", "请选择支持的 TLS 版本": "please select the supported tls version", "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)": "it is recommended to select tls1.3 only (security mode)", "兼容模式": "compatible mode", "安全模式": "security mode", "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持": "nginx/configuration file does not exist or the current mode is not supported", - "请先安装 Xray": "please install xray first", "请输入 0-65535 之间的值": "please enter the value between 0-65535", "连接端口号": "connect", - "此模式不支持修改 target": "this model does not support modifying target", "即将显示用户, 一次仅能显示一个": "the user is about to be displayed, only one can be displayed at a time", - "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC": "please select the protocol ws/grpc that the user uses", - "请选择 要显示的用户编号": "please select the user number you want to display", "选择错误": "choose an error", "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户": "please select the main user directly on the main menu [15]", "回到菜单": "back to the menu", "请先检测 Xray 是否正确安装": "please check whether xray is installed correctly", "是否继续显示用户": "whether to continue displaying users", "此模式不支持删除用户": "this mode does not support deleting users", - "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC": "please select the protocol ws/grpc used by the user", "添加用户": "add users", "是否继续添加用户": "do you continue to add users", - "已切换至 TLS1.3 only": "switch to tls 1.3 only", "即将删除用户, 一次仅能删除一个": "the user is about to be deleted, only one can be deleted at a time", - "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC": "please choose to delete the protocol used by the user ws/grpc", "删除用户": "delete users", - "log文件不存在": "log file does not exist", "已配置 Xray 流量统计": "calculated xray traffic statistics", "是否需要关闭此功能": "do you need to close this function", "关闭 Xray 流量统计": "close xray traffic statistics", - "Xray 流量统计需要使用 api": "xray traffic statistics need to use api", "此模式不支持添加用户": "this model does not support adding users", - "请选择 要删除的用户编号": "please select the user number to be deleted", "是否继续删除用户": "do you continue to delete the user", - "已卸载 Nginx": "nginx has been uninstalled", "是否删除所有脚本文件": "whether to delete all script files", "已删除所有文件": "all files have been deleted", - "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email": "please modify the uuid/email of the main user directly on the main menu", "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)": "a script file has been retained (including ssl certificate, etc.)", - "是否卸载 Nginx": "whether to uninstall nginx", "已清空证书遗留文件": "the documents left over the certificate", - "检测最新版本失败!": "the latest version failed!", "存在新版本, 是否更新": "is there a new version, whether to update", "可能会影响 Xray 性能": "it may affect xray performance", "是否保留配置文件": "whether to keep the configuration file", - "检测 脚本 最新版本失败!": "the latest version of the detection script failed!", "秒后将": "will be after a second", "当前版本为最新版本": "the current version is the latest version", "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装": "this model is recommended for load balancing. generally, it is not recommended. whether it is installed", - "变更 Nginx serverNames 配置": "change nginx servernames configuration", - "脚本 版本差别过大, 跳过更新!": "the script version is too different, skip the update!", "更新完成": "update", "下载最新脚本": "download the latest script", "该选项暂时无法使用": "this option is temporarily unavailable", "清除日志文件": "clear log file", "更新": "renew", "显示帮助": "display help", - "变更 Nginx 负载均衡配置": "change the nginx load balancing configuration", "显示安装信息": "display installation information", - "配置 TCP 加速": "configure tcp acceleration", "脚本卸载": "script uninstall", "映射字符串": "mapping string", "查看证书状态": "view certificate status", - "修改 TLS 配置": "modify tls configuration", "更新证书有效期": "renewal certificate validity period", "显示": "show", "变更": "change", @@ -351,7 +219,6 @@ "有测试版": "test version", "设置证书自动更新": "set the certificate automatic update", "访问信息": "access information", - "运行中..": "during operation ..", "无需测试": "no test", "未运行": "not running", "无法连通": "unable to connect", @@ -359,12 +226,8 @@ "版本未知": "unknown version", "请输入 1 到 4 之间的有效数字": "please enter the valid number between 1 and 4", "无效的选择": "invalid choice", - "开始修复..": "start repair ..", - "脚本维护中.. 请稍后再试!": "script maintenance .. please try it later!", "本地正常": "local normal", "错误的配置文件删除": "delete the wrong configuration file", - "即将重新设置自动清理日志..": "the automatic cleaning log will be set up soon ..", - "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!": "can't detect the online version you need, please try it later!", "有新版": "have a new version", "安装管理脚本": "installation management script", "作者": "author", @@ -381,9 +244,7 @@ "当前语言": "current language", "可以使用": "be available", "脚本": "script", - "BUG 来源于自动清理日志错误的设置": "bug comes from the setting of the error of automatic cleaning log", "运行状态": "running status", - "检测存在到 BUG !": "the detection exists to bug!", "用户管理": "user management", "配置": "configuration", "查看": "check", @@ -416,51 +277,20 @@ "退出": "quit", "请输入选项": "please enter the option", "请输入 0 到 34 之间的有效数字": "please enter the valid number between 0 and 34", - "开始升级!": "start upgrade!", - "变更 UUIDv5/映射字符串": "change uuidv5/mapping string", - "变更 port": "change port", - "变更 target": "change target", - "变更 TLS 版本": "change the tls version", "测试": "test", "查看信息": "check the information", - "回到菜单!": "back to the menu!", - "请输入正确的数字!": "please enter the correct number!", - "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:": "set fail2ban to prevent brute cracking, please select:", "管理": "manage", "状态": "state", - "请输入:": "please enter:", - "无效的选择 请重试": "if the invalid choice, please try it out", - "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤": "fail2ban has been installed, skipping the installation steps", - "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx": "nginx is not installed, please install nginx first", "添加自定义规则": "add custom rules", "其他选项": "other options", "自动更新": "automatic update", - "请输入新的 Jail 名称:": "please enter the new jail name:", - "请输入 Filter 名称:": "please enter the filter name:", - "请输入日志路径:": "please enter the log path:", "最大重试次数必须在 1 到 99 之间": "the maximum number of retries must be between 1 and 99", - "请输入最大重试次数 (默认 5):": "please enter the maximum number of reviews (default 5):", - "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):": "please enter the banning time (second, default 604800 seconds):", "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间": "the banned time must be between 1 and 86,40000 seconds", "已存在": "exist", "自定义规则添加成功": "customized rules are successfully added", "重启以应用新规则": "restart to apply new rules", - "Fail2ban 总体状态:": "fail2ban general status:", - "Fail2ban 停止成功": "fail2ban stop success", - "默认启用的 Jail 状态:": "jail status opened by default:", - "SSH 封锁情况:": "ssh blockade:", - "Fail2ban Nginx 封锁情况:": "fail2ban nginx blockade:", - "当前版本:": "current version:", - "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明": "please visit https://github.com/hello- yunshu/xray_bash_onekey view update instructions", - "请选择 Fail2ban 操作:": "please select fail2ban operation:", - "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban": "fail2ban is not installed, please install fail2ban first", "是否要下载并安装新版本": "whether you want to download and install a new version", - "正在下载新版本...": "download new version ...", - "下载完成,正在重新运行脚本...": "the download is completed, and the script is re -run ...", - "当前已经是最新版本:": "it is already the latest version:", - "<文件扩展名> [<目录路径>]": " [directory path>]", "目录": "table of contents", - "不存在 请检查路径": "if there is no existence, please check the path", "列出所有": "list all", "文件": "document", "没有找到": "not found", @@ -470,24 +300,14 @@ "不要包含 http:// 或 https:// 开头": "do not include http: // or https: //", "网址不能包含 http:// 或 https:// 开头": "urls cannot include http:/ or https: //", "已创建": "have created", - "请输入主机 (host):": "please enter the host (host):", - "请输入端口 (port):": "please enter port (port):", - "请输入权重 (0~100 默认值 50):": "please enter weight (0 ~ 100 default value 50):", - "防火墙 追加 完成": "firewall additional completion", "请输入要编辑的文件编号": "please enter the file number to be edited", - "vim 未安装 正在尝试安装": "vim is not installed and is trying to install", "已编辑": "edited", "主菜单": "main menu", "不支持的文件扩展名": "unreachable file extension name", - "新版本可用:": "new version available:", - "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:": "fail2ban nginx no host blockade:", "请输入要删除的文件编号": "please enter the file number to be deleted", "创建一个新的": "create a new", "编辑一个已存在的": "edit an existing existence", "删除一个已存在的": "delete one existing", - "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误": "nginx's restart failed, please check whether the configuration file is wrong", - "Nginx 重启成功": "nginx restarted success", - "请选择一个选项:": "please select an option:", "警告": "warn", "日志文件归档失败": "log file archiving failed", "清空日志文件失败": "clear the log file failed", @@ -495,18 +315,134 @@ "用户名": "username", "即将添加用户, 一次仅能添加一个": "the user is about to be added, only one can be added at a time", "设置 Xray 流量统计": "set xray traffic statistics", - "已卸载 Xray": "uninstalled xray", "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~": "ヾ ( ̄ ▽  ̄) worship ~", "设置 Fail2ban 防暴力破解": "set fail2ban anti -violence cracking", "错误信息": "error message", "跳过更新": "skip the update", - "用法:": "usage:", "版本文件更新失败": "edition file update failed", "未找到": "not found", "将使用默认语言": "will use the default language", "不支持的语言": "unsurable language", "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新": "there are new versions, but the version changes greatly and may be incompatible. whether it is updated", - "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!": "the script version changes greatly. if the service cannot run normally, please reinstall it after uninstallation!", "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用": "the script version changes greatly, and there may be incompatibility, whether to continue to use", - "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装": "the script version changes greatly, if the service cannot run normally, please reinstall it after uninstallation" + "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装": "the script version changes greatly, if the service cannot run normally, please reinstall it after uninstallation", + "不在支持的系统列表内, 安装中断": "install interrupt in the system list that is not supported", + "当前用户是 root 用户, 进入安装流程": "the current user is root user, enter the installation process", + "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本": "the current user is not a root user, please re -execute the script after switching to the root user", + "正在更新语言文件": "update language files", + "正在安装": "install", + "安装失败, 将使用默认语言": "if the installation fails, the default language will be used", + "在线版本检测失败, 请稍后再试": "the online version of the test failed, please try again later", + "值为空或超出范围, 请重新输入": "value is empty or beyond the range, please re -enter", + "值为空, 请重新输入": "value is empty, please re -enter", + "端口 9443 不允许使用, 请重新输入": "port 9443 is not allowed to be used, please re -enter", + "如不清楚具体用途, 请勿选择": "if you don’t know the specific use, please do not choose", + "是否需要自定义": "do you need a custom", + "请输入自定义": "please enter custom", + "请勿与其他端口相同": "do not be the same as other ports", + "请输入正确的 email": "please enter the correct email", + "是否需要自定义字符串映射": "do you need a custom string mapping", + "该域名不支持": "the domain name does not support", + "域名的": "domain name", + "域名本身": "domain name itself", + "如不清楚具体用途, 请勿继续": "if you don’t know the specific use, please do not continue", + "是否变更": "whether to change", + "负载均衡": "load balancing", + "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载": "local file file_manager.sh does not exist, downloading", + "下载失败, 请手动下载并安装新版本": "the download failed, please download and install the new version manually", + "当前模式不支持此操作": "the current mode does not support this operation", + "不支持": "not support", + "用户名修改": "username modification", + "请先删除多余的用户": "please delete excess users first", + "配置修改": "configuration modification", + "擦屁股完成": "finish the buttocks", + "若更新无效, 建议直接卸载再安装": "if the update is invalid, it is recommended to uninstall it directly and install it", + "已存在, 跳过编译安装过程": "already, skip the compilation and installation process", + "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装": "nginx installed in other kits, continuing installation will cause conflict, please install it after processing", + "原配置文件已删除": "the original configuration file has been deleted", + "原配置文件已保留": "the original configuration file has been retained", + "证书测试签发成功, 开始正式签发": "the certificate test was issued successfully, and the official issuance began to be officially issued", + "证书测试签发失败": "certificate test issuance fails", + "证书生成成功": "successful certificate", + "证书生成失败": "certificate generation failure", + "配置删除": "configuration deletion", + "开机自启": "start self -starting", + "关闭": "closure", + "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新": "please delete the abandoned revision certificate in time to update the old version in time", + "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发": "the certificate issuance tool does not exist, please confirm whether the certificate is issued as the script", + "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载": "local file fail2ban_manager.sh does not exist, and is downloading", + "即将清除": "be cleared", + "清空屏幕": "clear the screen", + "配置分享": "configuration sharing", + "分享链接": "share link", + "安装成功": "successful installation", + "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用": "at present, the sharing link specification is the experimental stage, please determine whether it is applicable by yourself", + "不要落下": "not to fall", + "不需要加": "no need to add", + "已切换至": "switch to", + "请先安装": "please install first", + "此模式不支持修改": "this model does not support modification", + "请选择显示用户使用的协议": "please select the protocol used to display the user", + "请选择要显示的用户编号": "please select the user number you want to display", + "请选择添加用户使用的协议": "please select the protocol used by the user", + "请直接在主菜单修改主用户的": "please modify the main user directly on the main menu", + "文件不存在": "the file does not exist", + "流量统计需要使用": "traffic statistics need to be used", + "已卸载": "uninstalled", + "是否卸载": "whether to unload", + "检测最新版本失败": "the latest version failed", + "检测 脚本 最新版本失败": "the latest version of the detection script failed", + "脚本 版本差别过大, 跳过更新": "the script version is too different, skip the update", + "运行中": "in operation", + "脚本维护中.. 请稍后再试": "script maintenance .. please try it later", + "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试": "can't detect the online version you need, please try again later", + "检测存在到": "the detection exists", + "来源于自动清理日志错误的设置": "it comes from the settings of the error of automatic cleaning log", + "开始修复": "start repair", + "即将重新设置自动清理日志": "the automatic cleaning log is about to be restarted", + "不建议": "no recommendation", + "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要": "frequent upgrade nginx, please confirm that nginx is necessary to upgrade", + "开始升级": "start upgrade", + "请输入正确的数字": "please enter the correct number", + "无效的选择请重试": "if the invalid choice, please try it out", + "已经安装, 跳过安装步骤": "has been installed, skip installation steps", + "未安装, 请先安装": "not installed, please install it first", + "请选择": "choose", + "操作": "operate", + "请输入新的": "please enter the new one", + "名称": "name", + "请输入日志路径": "please enter the log path", + "请输入最大重试次数": "please enter the maximum number of reviews", + "请输入封禁时间": "please enter the banning time", + "秒": "second", + "停止成功": "stop success", + "总体状态": "overall state", + "默认启用的 Jail 状态": "jail status opened by default", + "封锁情况": "blockage", + "新版本可用": "new version available", + "当前版本": "current version", + "请访问": "please visit", + "查看更新说明": "view the update instructions", + "正在下载新版本": "downloading a new version", + "下载完成, 正在重新运行脚本": "the download is complete, and the script is re -running", + "当前已经是最新版本": "it is already the latest version", + "用法": "usage", + "文件扩展名": "file expansion name", + "目录路径": "directory path", + "不存在, 请检查路径": "do not exist, please check the path", + "请输入主机": "please enter the host", + "请输入端口": "please enter port", + "请输入权重": "please enter the weight", + "未安装, 正在尝试安装": "not installed, i am trying to install", + "请选择一个选项": "please select an option", + "无效选项, 请重试": "effective options, please try again", + "重启成功": "restart success", + "重启失败": "failure to restart", + "请检查配置文件是否有误": "please check whether the configuration file is wrong", + "请选择安装协议": "please select the installation protocol", + "防火墙": "firewall", + "重启完成": "restart", + "请选择删除用户使用的协议": "please select the protocol used by the user", + "请选择要删除的用户编号": "please select the user number to be deleted", + "追加完成": "additional completion" } \ No newline at end of file diff --git a/po/cache_fa.json b/po/cache_fa.json index 934605a..890a5fd 100644 --- a/po/cache_fa.json +++ b/po/cache_fa.json @@ -7,113 +7,54 @@ "清空日志文件失败": "پرونده ورود به سیستم را پاک کنید", "日志文件已轮转并归档为": "پرونده log به صورت چرخشی و بایگانی شده است", "当前系统为": "سیستم فعلی است", - "不在支持的系统列表内, 安装中断!": "نصب شده در لیست سیستم که پشتیبانی نمی شود!", - "当前用户是 root用户, 进入安装流程": "کاربر فعلی کاربر root است ، فرایند نصب را وارد کنید", - "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!": "کاربر فعلی یک کاربر اصلی نیست ، لطفاً پس از جابجایی به کاربر root ، اسکریپت را دوباره انتخاب کنید!", "无法获取远程语言文件信息": "برای به دست آوردن اطلاعات فایل زبانی از راه دور امکان پذیر نیست", - "正在更新语言文件...": "پرونده های زبانی را به روز کنید ...", "语言文件更新失败": "به روزرسانی پرونده زبانی انجام نشد", "语言文件无效": "پرونده زبانی نامعتبر است", "语言文件更新完成": "به روزرسانی پرونده زبانی تکمیل شده است", - "正在安装 gettext...": "gettext در حال نصب است ...", - "gettext 安装失败,将使用默认语言": "نصب gettext انجام نشد ، و از زبان پیش فرض استفاده خواهد شد", "发现语言文件更新": "به روزرسانی پرونده زبان را کشف کنید", "完成": "پایان", "失败": "شکست خوردن", - "在线版本检测失败, 请稍后再试!": "نسخه آنلاین آزمون انجام نشد ، لطفاً بعداً آن را امتحان کنید!", "安装": "نصب کردن", "已安装": "نصب شده", "自启动配置": "پیکربندی خود نشر", "链接库安装": "نصب کتابخانه پیوند", - "值为空或超出范围, 请重新输入!": "مقدار خالی یا فراتر از محدوده است ، لطفاً دوباره وارد شوید!", - "值为空, 请重新输入!": "ارزش خالی است ، لطفاً دوباره وارد شوید!", "确定 连接端口": "درگاه اتصال را تعیین کنید", "请输入连接端口": "لطفاً درگاه اتصال را وارد کنید", "默认值": "مقدار پیش فرض", - "请输入 0-65535 之间的值!": "لطفاً مقدار بین 0-65535 را وارد کنید!", - "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!": "بندر 9443 مجاز به استفاده نیست ، لطفاً دوباره وارد شوید!", - "请选择 安装协议 ws/gRPC": "لطفاً پروتکل نصب ws/grpc را انتخاب کنید", "默认": "پیش فرض", "请输入": "لطفا وارد کنید", "请输入有效的数字": "لطفا شماره های معتبر را وارد کنید", "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡": "آیا می توان یک پروتکل ws/grpc ساده برای تعادل بار اضافه کرد", - "如不清楚具体用途, 请勿选择!": "اگر استفاده خاص را نمی دانید ، انتخاب نکنید!", "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议": "برای افزودن پروتکل ساده ws/grpc پرش کنید", - "是否需要自定义 ws inbound_port": "آیا به ws inbound_port سفارشی نیاز دارید", - "请输入自定义 ws inbound_port": "لطفاً ws inbound_port را وارد کنید", - "请勿与其他端口相同!": "مانند سایر درگاه ها نباشید!", - "是否需要自定义 gRPC inbound_port": "آیا به grpc inbound_port سفارشی نیاز دارید", - "请输入自定义 gRPC inbound_port": "لطفاً grpc سفارشی inbound_port را وارد کنید", "是否需要设置防火墙": "آیا شما نیاز به تنظیم فایروال دارید", - "防火墙 重启 完成": "تکمیل راه اندازی مجدد فایروال", "开放防火墙相关端口": "بندر مرتبط با فایروال", "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口": "اگر پیکربندی را اصلاح کردید ، لطفاً برای خاموش کردن پورت مرتبط با فایروال توجه کنید", - "配置 Xray FullCone": "xray fullcone را پیکربندی کنید", "跳过防火墙设置": "تنظیمات فایروال را پرش کنید", - "是否需要自定义 ws 伪装路径": "آیا به یک مسیر استتار ws سفارشی نیاز دارید", - "请输入自定义 ws 伪装路径": "لطفاً مسیر استتار ws سفارشی را وارد کنید", "不需要": "غیر ضروری", "伪装路径": "استتار", - "是否需要修改 ws 伪装路径": "آیا شما نیاز به تغییر مسیر استتار ws دارید", - "是否需要自定义 gRPC 伪装路径": "آیا به یک مسیر استتار grpc سفارشی نیاز دارید؟", - "请输入自定义 gRPC 伪装路径": "لطفاً مسیر استتار grpc سفارشی را وارد کنید", - "是否需要修改 gRPC 伪装路径": "آیا شما نیاز به تغییر مسیر استتار grpc دارید", - "是否需要自定义 Xray 用户名": "آیا به نام کاربری xray سفارشی نیاز دارید", - "请输入合法的email": "لطفا ایمیل قانونی را وارد کنید", - "Xray 用户名": "نام کاربری xray", - "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5": "آیا به uuidv5 به نقشه برداری رشته ای سفارشی نیاز دارید", "请输入自定义字符串": "لطفا رشته سفارشی را وارد کنید", "最多30字符": "حداکثر 30 نویسه", "自定义字符串": "رشته سفارشی", - "UUID 映射字符串": "رشته نقشه برداری uuid", "检测到 target 域名已配置, 是否保留": "نام دامنه هدف پیکربندی شده است ، چه حفظ شده باشد", "请输入一个域名": "لطفا یک نام دامنه وارد کنید", "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用": "نام دامنه نیاز به پشتیبانی از tlsv1.3 ، x25519 و h2 و نام دامنه غیر جمپ دارد", "确认域名符合要求后请输入": "لطفاً پس از تأیید اینکه نام دامنه شرایط را برآورده می کند ، وارد کنید", "正在检测域名请等待": "لطفا منتظر نام دامنه باشید", - "该域名不支持 TLSv1.3": "این نام دامنه از tlsv1.3 پشتیبانی نمی کند", - "该域名不支持 X25519": "این نام دامنه از x25519 پشتیبانی نمی کند", - "该域名不支持 HTTP/2": "این نام دامنه از http/2 پشتیبانی نمی کند", "该域名发生了跳转": "نام دامنه پرید", "该域名可能不满足所有要求": "این نام دامنه ممکن است تمام شرایط را برآورده نکند", "是否仍要设置此域名": "آیا هنوز باید این نام دامنه را تنظیم کنید", "域名": "نام دامنه", "满足所有要求": "همه شرایط را برآورده کنید", - "target 域名": "نام دامنه هدف", "是否需要修改": "آیا شما نیاز به اصلاح دارید", - "域名的 serverNames 用户名": "نام کاربری نام دامنه", "默认为": "پیش فرض", - "域名的本身": "نام دامنه خود", - "如不清楚具体用途, 请勿继续!": "اگر استفاده خاص را نمی دانید ، ادامه ندهید!", - "是否变更 Nginx 负载均衡": "آیا تعادل بار nginx را تغییر دهید", "请选择协议为 ws 或 gRPC": "لطفاً پروتکل ws یا grpc را انتخاب کنید", "返回": "بازگشت", "请重新输入正确的数字": "لطفا شماره صحیح را دوباره وارد کنید", - "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载...": "file file_manager.sh وجود ندارد ، بارگیری ...", - "下载失败,请手动下载并安装新版本": "بارگیری انجام نشد ، لطفاً نسخه جدید را به صورت دستی بارگیری و نصب کنید", "无效选项 请重试": "گزینه های نامعتبر لطفا آن را امتحان کنید", - "当前模式不支持此操作!": "حالت فعلی از این عملیات پشتیبانی نمی کند!", - "是否变更 Nginx serverNames 配置": "آیا برای تغییر پیکربندی nginx servername", "配置用途可以参考文章": "برای پیکربندی می توانید به مقاله مراجعه کنید.", "敬请期待": "لطفا مشتاقانه منتظر باشید", - "Xray listen address 修改": "xray liste address اصلاح", - "Xray inbound port 修改": "اصلاح پورت ورودی xray", - "Nginx port 修改": "اصلاح درگاه nginx", - "Xray port 修改": "اصلاح بندر xray", "端口号": "شماره بندر", - "Xray 伪装路径 修改": "اصلاح مسیر استتار xray", - "Reality 不支持 path": "واقعیت از مسیر پشتیبانی نمی کند", - "Xray 用户名 修改": "اصلاح نام کاربری xray", - "请先删除 多余的用户": "لطفاً ابتدا کاربران اضافی را حذف کنید", - "Xray UUID 修改": "اصلاح uuid xray", - "target serverNames 配置修改": "اصلاح پیکربندی servernames target", - "privateKey 和 shortIds 配置修改": "تغییر پیکربندی private key و shortids", - "Xray reality listen address 修改": "xray reality listend", "检测到 Xray 的权限控制, 启动擦屁股程序": "کنترل مجوزهای xray شناسایی شده است و برنامه خراش شروع می شود", - "Xray 擦屁股 完成": "xray برای تکمیل باسن", - "安装 Xray": "xray را نصب کنید", - "已安装 Xray": "xray نصب شده است", - "若更新无效, 建议直接卸载再安装!": "اگر به روزرسانی نامعتبر باشد ، توصیه می شود مستقیماً آن را حذف کرده و سپس آن را نصب کنید!", "部分新功能需要重新安装才可生效": "برخی از کارکردهای جدید قبل از شروع کار باید دوباره نصب شوند", "检测到存在最新版": "آخرین نسخه شناسایی شده است", "脚本可能未兼容此版本": "اسکریپت ممکن است با این نسخه سازگار نباشد", @@ -126,23 +67,17 @@ "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在": "این خطر هنگام تسریع در وب سایت هدف توسط cdn وجود دارد", "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)": "آیا برای نصب nginx قبل از محافظت (توصیه می شود)", "已跳过安装": "نصب", - "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程": "nginx در حال حاضر وجود دارد ، پرش از فرآیند تدوین و نصب", "检测到旧版本安装的": "نسخه قدیمی نصب شد", "请先做好备份": "لطفاً ابتدا پشتیبان تهیه کنید", "是否需要删除 (请删除)": "آیا شما نیاز به حذف دارید (لطفا حذف کنید)", "已跳过删除": "حذف حذف", "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置": "فهرست ورود به سیستم تغییر یافته است ، و نیاز به تنظیم مجدد ورود به سیستم", - "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!": "nginx که در کیت های دیگر نصب شده است ، ادامه نصب باعث درگیری می شود.", "即将下载已编译的": "این مجموعه در حال بارگیری است", - "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!": "پرونده پیکربندی nginx ناقص است ، خروج و به روزرسانی!", "配置文件不完整, 退出升级": "پرونده پیکربندی ناقص ، خروج و به روزرسانی است", "当前安装模式不需要": "حالت نصب فعلی لازم نیست", - "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!": "پرونده پیکربندی nginx وجود ندارد ، خروج و به روزرسانی!", "配置文件不存在, 退出升级": "پرونده پیکربندی وجود ندارد ، خروج و به روز رسانی می کند", "删除旧版": "نسخه قدیمی را حذف کنید", "是否保留原 Nginx 配置文件": "آیا برای نگه داشتن فایل پیکربندی اصلی nginx", - "原配置文件已删除!": "پرونده پیکربندی اصلی حذف شده است!", - "原配置文件已保留!": "پرونده پیکربندی اصلی حفظ شده است!", "已为最新版": "آخرین نسخه بوده است", "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)": "هنگام تنظیم پس زمینه ، برنامه به روزرسانی خودکار (از جمله: script/xray/nginx) را تنظیم کنید", "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启": "ممکن است بعد از بروزرسانی خودکار مشکلات سازگار وجود داشته باشد و با احتیاط باز شود", @@ -177,12 +112,7 @@ "请选择公网IP为IPv4或IPv6": "لطفاً ip شبکه عمومی را به عنوان ipv4 یا ipv6 انتخاب کنید", "手动输入": "ورودی دستی", "尝试自动 kill 占用进程": "روند کار خودکار کشتن را امتحان کنید", - "kill 完成": "کشتن کامل", - "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发": "آزمون گواهینامه ssl با موفقیت صادر شد و صدور رسمی به طور رسمی صادر شد", - "SSL 证书测试签发失败": "صدور گواهینامه ssl انجام نمی شود", - "SSL 证书生成成功": "موفقیت تولید گواهینامه ssl", "证书配置成功": "پیکربندی گواهینامه موفق", - "SSL 证书生成失败": "خرابی تولید گواهینامه ssl", "检测到 Xray 配置过多用户": "آزمایش بیش از حد کاربران در پیکربندی xray", "是否保留原 Xray 配置文件": "اینکه آیا پرونده پیکربندی اصلی xray را نگه دارید", "添加简单 ws/gRPC 协议": "پروتکل ساده ws/grpc را اضافه کنید", @@ -193,24 +123,10 @@ "是否保留配置文件 (强烈不建议)": "آیا برای نگه داشتن پرونده پیکربندی (قوی توصیه نمی شود)", "请务必确保配置文件正确": "لطفاً اطمینان حاصل کنید که پرونده پیکربندی صحیح است", "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件": "پرونده پیکربندی کامل نیست ، آیا پرونده پیکربندی حفظ شده است", - "Nginx SSL 配置修改": "تغییر پیکربندی nginx ssl", - "Nginx 配置修改": "اصلاح پیکربندی nginx", - "Nginx serverNames 配置修改": "تغییر پیکربندی nginx servernames", - "Nginx serverNames 配置删除": "پیکربندی nginx servernames حذف", - "Nginx servers 配置修改": "اصلاح پیکربندی سرور nginx", "设置 Nginx 开机自启": "nginx را تنظیم کنید و شروع به کار خود کنید", - "设置 Xray 开机自启": "self -starting xray boot را تنظیم کنید", "关闭 Nginx 开机自启": "nginx را خاموش کنید و شروع به کار خود کنید", - "关闭 Xray 开机自启": "xray را خاموش کنید و شروع به کار کنید", "停止已有服务": "سرویس موجود را متوقف کنید", - "Nginx 重启": "nginx راه اندازی مجدد", - "Xray 重启": "دوباره راه اندازی مجدد", - "Nginx 启动": "شروع nginx", - "Xray 启动": "xray start", - "Nginx 停止": "nginx stop", - "Xray 停止": "xray stop", "新版本已自动设置证书自动更新": "نسخه جدید به طور خودکار به طور خودکار به روز شده است", - "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!": "لطفاً گواهی تجدید نظر متروکه را به طور خودکار به موقع حذف کنید!", "已设置改版证书自动更新": "به طور خودکار گواهی تجدید نظر را به روز کنید", "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)": "آیا باید گواهی تجدید نظر را حذف کرده و به طور خودکار به روز کنید (لطفا حذف کنید)", "删除改版证书自动更新": "به روزرسانی خودکار گواهی تجدید نظر را حذف کنید", @@ -219,11 +135,8 @@ "证书生成天数": "روزهای تولید گواهی", "证书剩余天数": "گواهی روزهای باقی مانده", "是否立即更新证书": "آیا بلافاصله گواهی را به روز می کنید", - "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!": "ابزار صدور گواهینامه وجود ندارد ، لطفاً تأیید کنید که آیا گواهی به عنوان اسکریپت صادر شده است!", "证书更新": "به روزرسانی گواهی", - "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载...": "پرونده محلی fail2ban_manager.sh وجود ندارد ، بارگیری ...", "检测到日志文件大小如下:": "اندازه پرونده log به شرح زیر است:", - "即将清除!": "در حال پاک شدن است!", "日志清理": "پاکسازی ورود به سیستم", "已设置旧版自动清理日志任务": "نسخه قدیمی کار ورود به سیستم تمیز کردن خودکار تنظیم شده است", "是否需要删除旧版自动清理日志任务": "آیا شما نیاز به حذف نسخه قدیمی کار ورود به سیستم اتوماتیک دارید", @@ -236,40 +149,16 @@ "是否需要删除现有自动清理日志任务": "آیا شما نیاز به حذف کار ورود به سیستم اتوماتیک موجود دارید", "删除自动清理日志任务": "کار ورود به سیستم خودکار تمیز کردن را حذف کنید", "设置自动清理日志": "ورود به سیستم تمیز کردن خودکار را تنظیم کنید", - "Xray 配置分享": "به اشتراک گذاری پیکربندی xray", - "URL 分享链接": "لینک اشتراک url", "二维码": "کد qr", - "ws URL 分享链接": "لینک اشتراک url ws", - "gRPC URL 分享链接": "لینک اشتراک url grpc", "生成分享链接": "پیوند اشتراک گذاری ایجاد کنید", - "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功": "نصب xray+nginx+ws+tls با موفقیت", - "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功": "نصب xray+nginx+grpc+tls با موفقیت", - "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功": "xray+nginx+ws+grpc+tls نصب موفقیت آمیز", - "Xray+Reality 安装成功": "xray+نصب واقعیت با موفقیت", - "Xray+Reality+ws 安装成功": "xray+واقعیت+نصب ws با موفقیت", - "Xray+Reality+gRPC 安装成功": "xray+واقعیت+نصب grpc با موفقیت", - "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功": "xray+واقعیت+نصب ws+grpc با موفقیت", - "ws ONLY 安装成功": "فقط نصب با موفقیت", - "gRPC ONLY 安装成功": "grpc فقط نصب موفقیت آمیز", - "ws+gRPC ONLY 安装成功": "ws+grpc فقط نصب با موفقیت", - "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用": "vless در حال حاضر مشخصات لینک را در مرحله آزمایش به اشتراک می گذارد ، لطفاً تعیین کنید که آیا توسط خودتان قابل اجرا است", - "Xray 配置信息": "اطلاعات پیکربندی xray", "主机": "میزبان", - "ws 端口": "بندر ws", - "gRPC 端口": "درگاه grpc", "端口": "بندر", - "Xray ws 端口": "پورت xray ws", - "Xray gRPC 端口": "درگاه xray grpc", - "UUIDv5 映射字符串": "رشته نقشه برداری uuidv5", "用户id": "شناسه کاربر", "加密": "رمز", "传输协议": "پروتکل انتقال", "底层传输安全": "ایمنی انتقال اساسی", "路径": "مسیر", - "不要落下/": "سقوط نکنید/", - "不需要加/": "نیازی به افزودن نیست/", "流控": "کنترل جریان", - "ws 路径": "مسیر ws", "即将申请证书, 支持使用自定义证书": "برای استفاده به زودی ، از استفاده از گواهینامه های سفارشی پشتیبانی کنید", "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:": "اگر نیاز به استفاده از گواهی سفارشی دارید ، لطفاً مراحل زیر را دنبال کنید:", "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)": "1. سند گواهینامه را تغییر نام دهید: کلید (xray.key) ، گواهی (xray.crt)", @@ -282,20 +171,14 @@ "证书应用": "برنامه گواهینامه", "证书文件已存在, 是否保留": "اسناد گواهی وجود داشته است ، چه باید نگه دارید", "证书签发残留文件已存在, 是否保留": "صدور گواهینامه اسناد باقیمانده وجود داشته است ، آیا حفظ شده است؟", - "Nginx systemd ServerFile 添加": "nginx systemd serverfile اضافه کردن", "请选择支持的 TLS 版本": "لطفاً نسخه tls پشتیبانی شده را انتخاب کنید", "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)": "توصیه می شود فقط tls1.3 را انتخاب کنید (حالت امنیتی)", "兼容模式": "حالت سازگار", "安全模式": "حالت امنیتی", - "已切换至 TLS1.3 only": "فقط به tls 1.3 تغییر دهید", "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持": "پرونده nginx/پیکربندی وجود ندارد یا حالت فعلی پشتیبانی نمی شود", - "请先安装 Xray": "لطفا ابتدا xray را نصب کنید", "请输入 0-65535 之间的值": "لطفاً مقدار بین 0-65535 را وارد کنید", "连接端口号": "وصل کردن", - "此模式不支持修改 target": "این مدل از اصلاح هدف پشتیبانی نمی کند", "即将显示用户, 一次仅能显示一个": "کاربر در حال نمایش است ، فقط یک بار می تواند نمایش داده شود", - "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC": "لطفاً پروتکل ws/grpc را که کاربر از آن استفاده می کند انتخاب کنید", - "请选择 要显示的用户编号": "لطفاً شماره کاربر مورد نظر خود را انتخاب کنید", "选择错误": "یک خطا را انتخاب کنید", "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户": "لطفاً کاربر اصلی را مستقیماً در منوی اصلی انتخاب کنید [15]", "回到菜单": "بازگشت به منو", @@ -304,26 +187,17 @@ "是否继续显示用户": "آیا برای ادامه نمایش کاربران", "此模式不支持删除用户": "این حالت از حذف کاربران پشتیبانی نمی کند", "即将添加用户, 一次仅能添加一个": "کاربر در حال اضافه شدن است ، فقط یک بار می تواند اضافه شود", - "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC": "لطفاً پروتکل ws/grpc مورد استفاده کاربر را انتخاب کنید", "添加用户": "کاربران را اضافه کنید", "是否继续添加用户": "آیا به اضافه کردن کاربران ادامه می دهید", "此模式不支持添加用户": "این مدل از افزودن کاربران پشتیبانی نمی کند", "即将删除用户, 一次仅能删除一个": "کاربر در حال حذف است ، فقط یک بار می توان حذف کرد", - "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC": "لطفاً پروتکل مورد استفاده کاربر ws/grpc را حذف کنید", - "请选择 要删除的用户编号": "لطفاً شماره کاربر را حذف کنید", - "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email": "لطفاً uuid/ایمیل کاربر اصلی را مستقیماً در منوی اصلی تغییر دهید", "删除用户": "کاربران را حذف کنید", "是否继续删除用户": "آیا شما همچنان به حذف کاربر ادامه می دهید", - "log文件不存在": "پرونده ورود به سیستم وجود ندارد", "已配置 Xray 流量统计": "آمار ترافیک xray را محاسبه کرد", "是否需要关闭此功能": "آیا شما نیاز به بستن این عملکرد دارید", "关闭 Xray 流量统计": "نزدیک آمار ترافیک xray", - "Xray 流量统计需要使用 api": "آمار ترافیک xray باید از api استفاده کند", "可能会影响 Xray 性能": "این ممکن است بر عملکرد xray تأثیر بگذارد", "设置 Xray 流量统计": "آمار ترافیک xray را تنظیم کنید", - "已卸载 Xray": "xray نصب نشده", - "是否卸载 Nginx": "آیا باید nginx را حذف نصب کنید", - "已卸载 Nginx": "nginx حذف نشده است", "是否删除所有脚本文件": "آیا می توان همه پرونده های اسکریپت را حذف کرد", "已删除所有文件": "همه پرونده ها حذف شده اند", "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~": "ヾ ( ̄ ▽  ̄) عبادت", @@ -331,10 +205,7 @@ "是否保留配置文件": "آیا برای نگه داشتن پرونده پیکربندی", "已清空证书遗留文件": "اسناد باقی مانده از گواهینامه", "秒后将": "بعد از یک ثانیه خواهد بود", - "检测最新版本失败!": "آخرین نسخه شکست خورد!", "存在新版本, 是否更新": "آیا نسخه جدیدی وجود دارد ، چه به روز کنید", - "检测 脚本 最新版本失败!": "آخرین نسخه اسکریپت تشخیص شکست خورد!", - "脚本 版本差别过大, 跳过更新!": "نسخه اسکریپت خیلی متفاوت است ، بروزرسانی را پرش کنید!", "更新完成": "بروزرسانی", "当前版本为最新版本": "نسخه فعلی آخرین نسخه است", "下载最新脚本": "آخرین اسکریپت را بارگیری کنید", @@ -345,21 +216,14 @@ "最新版": "آخرین نسخه", "版本未知": "نسخه ناشناخته", "有测试版": "نسخه تست", - "运行中..": "در حین کار ..", "无需测试": "بدون تست", "未运行": "دویدن", "无法连通": "اتصال امکان پذیر نیست", "本地正常": "موضعی", - "脚本维护中.. 请稍后再试!": "تعمیر و نگهداری اسکریپت .. لطفا بعداً آن را امتحان کنید!", - "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!": "نمی توانید نسخه آنلاین مورد نیاز خود را تشخیص دهید ، لطفاً بعداً آن را امتحان کنید!", "请输入数字": "لطفا شماره را وارد کنید", "请输入 1 到 4 之间的有效数字": "لطفاً شماره معتبر را بین 1 تا 4 وارد کنید", "无效的选择": "انتخاب نامعتبر", - "检测存在到 BUG !": "تشخیص برای اشکال وجود دارد!", - "BUG 来源于自动清理日志错误的设置": "اشکال از تنظیم خطای ورود به سیستم اتوماتیک ناشی می شود", - "开始修复..": "شروع را شروع کنید ..", "错误的配置文件删除": "پرونده پیکربندی اشتباه را حذف کنید", - "即将重新设置自动清理日志..": "ورود به سیستم تمیز کردن اتوماتیک به زودی تنظیم می شود ..", "安装管理脚本": "اسکریپت مدیریت نصب", "作者": "نویسنده", "修改": "تجدید نظر کردن", @@ -415,51 +279,17 @@ "退出": "ترک", "请输入选项": "لطفا گزینه را وارد کنید", "请输入 0 到 34 之间的有效数字": "لطفاً شماره معتبر را بین 0 تا 34 وارد کنید", - "开始升级!": "شروع را به روز کنید!", - "变更 UUIDv5/映射字符串": "رشته uuidv5/نقشه برداری را تغییر دهید", - "变更 port": "بندر را تغییر دهید", - "变更 target": "هدف را تغییر دهید", - "变更 TLS 版本": "نسخه tls را تغییر دهید", - "回到菜单!": "بازگشت به منو!", - "请输入正确的数字!": "لطفا شماره صحیح را وارد کنید!", - "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:": "fail2ban را برای جلوگیری از ترک خوردگی بی رحمانه تنظیم کنید ، لطفاً انتخاب کنید:", "管理": "مدیریت کردن", "状态": "حالت", - "请输入:": "لطفا وارد کنید:", - "无效的选择 请重试": "اگر انتخاب نامعتبر است ، لطفاً آن را امتحان کنید", - "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤": "fail2ban نصب شده است و مراحل نصب را پرش می کند", - "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx": "nginx نصب نشده است ، لطفاً ابتدا nginx را نصب کنید", - "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban": "fail2ban نصب نشده است ، لطفاً ابتدا fail2ban را نصب کنید", - "请选择 Fail2ban 操作:": "لطفاً عملکرد fail2ban را انتخاب کنید:", "添加自定义规则": "قوانین سفارشی را اضافه کنید", - "请输入新的 Jail 名称:": "لطفاً نام زندان جدید را وارد کنید:", - "请输入 Filter 名称:": "لطفاً نام فیلتر را وارد کنید:", - "请输入日志路径:": "لطفاً مسیر ورود به سیستم را وارد کنید:", - "请输入最大重试次数 (默认 5):": "لطفاً حداکثر تعداد بررسی ها را وارد کنید (پیش فرض 5):", "最大重试次数必须在 1 到 99 之间": "حداکثر تعداد قیام باید بین 1 تا 99 باشد", - "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):": "لطفاً زمان ممنوعیت را وارد کنید (دوم ، پیش فرض 604800 ثانیه):", "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间": "زمان ممنوعیت باید بین 1 تا 86.40000 ثانیه باشد", "已存在": "وجود داشتن", "自定义规则添加成功": "قوانین سفارشی با موفقیت اضافه می شوند", "重启以应用新规则": "برای اعمال قوانین جدید مجدداً راه اندازی کنید", - "Fail2ban 停止成功": "fail2ban موفقیت را متوقف کنید", - "Fail2ban 总体状态:": "fail2ban وضعیت عمومی:", - "默认启用的 Jail 状态:": "وضعیت زندان به طور پیش فرض افتتاح شد:", - "SSH 封锁情况:": "محاصره ssh:", - "Fail2ban Nginx 封锁情况:": "محاصره fail2ban nginx:", - "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:": "fail2ban nginx بدون محاصره میزبان:", - "新版本可用:": "نسخه جدید موجود:", - "当前版本:": "نسخه فعلی:", - "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明": "لطفاً به https://github.com/hello- yunshu/xray_bash_onekey مشاهده کنید", "是否要下载并安装新版本": "خواه بخواهید نسخه جدیدی را بارگیری و نصب کنید", - "正在下载新版本...": "بارگیری نسخه جدید ...", - "下载完成,正在重新运行脚本...": "بارگیری کامل شده است ، و فیلمنامه دوباره ...", "跳过更新": "از بروزرسانی پرش کنید", - "当前已经是最新版本:": "این آخرین نسخه است:", - "用法:": "استفاده:", - "<文件扩展名> [<目录路径>]": "<نام فرمت پرونده> [مسیر دایرکتوری>]", "目录": "فهرست مطالب", - "不存在 请检查路径": "اگر وجود وجود ندارد ، لطفاً مسیر را بررسی کنید", "列出所有": "لیست همه", "文件": "مدرک", "没有找到": "یافت نشد", @@ -469,12 +299,7 @@ "不要包含 http:// 或 https:// 开头": "http: // یا https: // را شامل نمی شود", "网址不能包含 http:// 或 https:// 开头": "url ها نمی توانند شامل http:/ یا https: //", "已创建": "ایجاد کرده اند", - "请输入主机 (host):": "لطفاً میزبان (میزبان) را وارد کنید:", - "请输入端口 (port):": "لطفا وارد پورت (پورت) شوید:", - "请输入权重 (0~100 默认值 50):": "لطفاً وزن (مقدار پیش فرض 100 ~ 100) را وارد کنید:", - "防火墙 追加 完成": "تکمیل اضافی فایروال", "请输入要编辑的文件编号": "لطفاً شماره پرونده را برای ویرایش وارد کنید", - "vim 未安装 正在尝试安装": "vim نصب نشده و در تلاش است تا نصب کند", "已编辑": "ویرایش شده", "请输入要删除的文件编号": "لطفاً شماره پرونده را حذف کنید تا حذف شود", "不支持的文件扩展名": "نام فرمت فایل غیرقابل دستیابی", @@ -482,19 +307,12 @@ "创建一个新的": "جدید ایجاد کنید", "编辑一个已存在的": "یک موجود موجود را ویرایش کنید", "删除一个已存在的": "یک موجود موجود را حذف کنید", - "请选择一个选项:": "لطفاً یک گزینه را انتخاب کنید:", - "Nginx 重启成功": "nginx موفقیت را دوباره آغاز کرد", - "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误": "راه اندازی مجدد nginx انجام نشد ، لطفاً بررسی کنید که آیا پرونده پیکربندی اشتباه است", "清除日志文件": "پرونده ورود به سیستم را پاک کنید", "显示帮助": "راهنما نمایش", "设置 Fail2ban 防暴力破解": "set fail2ban cracking ضد خشونت", - "变更 Nginx serverNames 配置": "تغییر پیکربندی nginx servernames", "更新证书有效期": "دوره اعتبار گواهی تجدید", "设置证书自动更新": "به روزرسانی خودکار گواهینامه را تنظیم کنید", - "变更 Nginx 负载均衡配置": "پیکربندی تعادل بار nginx را تغییر دهید", "查看证书状态": "مشاهده وضعیت گواهی", - "修改 TLS 配置": "پیکربندی tls را اصلاح کنید", - "配置 TCP 加速": "شتاب tcp را پیکربندی کنید", "显示": "نشان دادن", "脚本卸载": "فیلمنامه حذف نصب", "错误信息": "پیام خطا", @@ -506,7 +324,125 @@ "将使用默认语言": "از زبان پیش فرض استفاده خواهد کرد", "不支持的语言": "زبان نامطلوب", "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新": "نسخه های جدیدی وجود دارد ، اما نسخه بسیار تغییر می کند و ممکن است ناسازگار باشد.", - "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!": "اگر این سرویس نتواند به طور عادی اجرا شود ، نسخه اسکریپت بسیار تغییر می کند.", "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用": "نسخه اسکریپت تا حد زیادی تغییر می کند ، و ممکن است ناسازگاری وجود داشته باشد ، چه باید به استفاده ادامه داد", - "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装": "نسخه اسکریپت تا حد زیادی تغییر می کند ، اگر سرویس نتواند به طور عادی اجرا شود ، لطفاً پس از حذف نصب مجدد آن را دوباره نصب کنید" + "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装": "نسخه اسکریپت تا حد زیادی تغییر می کند ، اگر سرویس نتواند به طور عادی اجرا شود ، لطفاً پس از حذف نصب مجدد آن را دوباره نصب کنید", + "不在支持的系统列表内, 安装中断": "eutrup را در لیست سیستم که پشتیبانی نمی شود نصب کنید", + "当前用户是 root 用户, 进入安装流程": "کاربر فعلی کاربر root است ، فرایند نصب را وارد کنید", + "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本": "کاربر فعلی کاربر اصلی نیست ، لطفاً پس از جابجایی به کاربر root ، اسکریپت را دوباره انتخاب کنید", + "正在更新语言文件": "پرونده های زبانی را به روز کنید", + "正在安装": "نصب کردن", + "安装失败, 将使用默认语言": "در صورت عدم موفقیت ، از زبان پیش فرض استفاده می شود", + "在线版本检测失败, 请稍后再试": "نسخه آنلاین آزمون انجام نشد ، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید", + "值为空或超出范围, 请重新输入": "مقدار خالی یا فراتر از محدوده است ، لطفاً دوباره وارد شوید", + "值为空, 请重新输入": "ارزش خالی است ، لطفاً دوباره وارد شوید", + "端口 9443 不允许使用, 请重新输入": "بندر 9443 مجاز به استفاده نیست ، لطفاً دوباره وارد کنید", + "如不清楚具体用途, 请勿选择": "اگر استفاده خاص را نمی دانید ، لطفاً انتخاب نکنید", + "是否需要自定义": "آیا به یک سفارشی نیاز دارید", + "请输入自定义": "لطفا سفارشی را وارد کنید", + "请勿与其他端口相同": "همان بنادر دیگر نباشید", + "请输入正确的 email": "لطفا ایمیل صحیح را وارد کنید", + "是否需要自定义字符串映射": "آیا به نقشه برداری رشته ای سفارشی نیاز دارید", + "该域名不支持": "نام دامنه پشتیبانی نمی کند", + "域名的": "نام دامنه", + "域名本身": "نام دامنه خود", + "如不清楚具体用途, 请勿继续": "اگر استفاده خاص را نمی دانید ، لطفاً ادامه ندهید", + "是否变更": "تغییر کند", + "负载均衡": "تعادل بار", + "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载": "file file_manager.sh محلی وجود ندارد ، بارگیری می شود", + "下载失败, 请手动下载并安装新版本": "بارگیری انجام نشد ، لطفاً نسخه جدید را به صورت دستی بارگیری و نصب کنید", + "当前模式不支持此操作": "حالت فعلی از این عملیات پشتیبانی نمی کند", + "不支持": "حمایت نکردن", + "用户名修改": "اصلاح نام کاربری", + "请先删除多余的用户": "لطفاً ابتدا کاربران اضافی را حذف کنید", + "配置修改": "تغییر پیکربندی", + "擦屁股完成": "باسن را تمام کنید", + "若更新无效, 建议直接卸载再安装": "اگر به روزرسانی نامعتبر باشد ، توصیه می شود مستقیماً آن را حذف کرده و آن را نصب کنید", + "已存在, 跳过编译安装过程": "در حال حاضر ، روند تدوین و نصب را پرش کنید", + "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装": "nginx نصب شده در کیت های دیگر ، ادامه نصب باعث درگیری خواهد شد ، لطفاً آن را پس از پردازش نصب کنید", + "原配置文件已删除": "پرونده پیکربندی اصلی حذف شده است", + "原配置文件已保留": "پرونده پیکربندی اصلی حفظ شده است", + "证书测试签发成功, 开始正式签发": "آزمون گواهینامه با موفقیت صادر شد و صدور رسمی شروع به صادر کرد", + "证书测试签发失败": "صدور آزمون گواهینامه انجام نمی شود", + "证书生成成功": "گواهی موفق", + "证书生成失败": "خرابی تولید گواهی", + "配置删除": "حذف پیکربندی", + "开机自启": "شروع به کار خود شروع کنید", + "关闭": "بسته شدن", + "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新": "لطفاً برای به روزرسانی نسخه قدیمی به موقع ، گواهی تجدید نظر متروکه را به موقع حذف کنید", + "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发": "ابزار صدور گواهی وجود ندارد ، لطفاً تأیید کنید که آیا گواهی به عنوان اسکریپت صادر شده است", + "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载": "پرونده محلی fail2ban_manager.sh وجود ندارد و در حال بارگیری است", + "即将清除": "پاک شدن", + "清空屏幕": "صفحه را پاک کنید", + "配置分享": "به اشتراک گذاری پیکربندی", + "分享链接": "لینک مشترک", + "安装成功": "نصب موفق", + "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用": "در حال حاضر ، مشخصات لینک اشتراک گذاری مرحله آزمایشی است ، لطفاً تعیین کنید که آیا توسط خودتان قابل اجرا است", + "不要落下": "سقوط نکردن", + "不需要加": "نیازی به اضافه کردن نیست", + "已切换至": "روی دادن", + "请先安装": "لطفا ابتدا نصب کنید", + "此模式不支持修改": "این مدل از اصلاح پشتیبانی نمی کند", + "请选择显示用户使用的协议": "لطفاً پروتکل مورد استفاده برای نمایش کاربر را انتخاب کنید", + "请选择要显示的用户编号": "لطفاً شماره کاربر مورد نظر خود را انتخاب کنید", + "请选择添加用户使用的协议": "لطفاً پروتکل مورد استفاده کاربر را انتخاب کنید", + "请直接在主菜单修改主用户的": "لطفاً کاربر اصلی را مستقیماً در منوی اصلی تغییر دهید", + "文件不存在": "پرونده وجود ندارد", + "流量统计需要使用": "باید از آمار ترافیک استفاده شود", + "已卸载": "حذف نشده", + "是否卸载": "آیا بارگیری می شود", + "检测最新版本失败": "آخرین نسخه انجام نشد", + "检测 脚本 最新版本失败": "آخرین نسخه اسکریپت تشخیص شکست خورد", + "脚本 版本差别过大, 跳过更新": "نسخه اسکریپت خیلی متفاوت است ، از بروزرسانی پرش کنید", + "运行中": "در عمل", + "脚本维护中.. 请稍后再试": "تعمیر و نگهداری اسکریپت .. لطفا بعداً آن را امتحان کنید", + "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试": "نمی توانید نسخه آنلاین مورد نیاز خود را تشخیص دهید ، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید", + "检测存在到": "تشخیص وجود دارد", + "来源于自动清理日志错误的设置": "این از تنظیمات خطای ورود به سیستم اتوماتیک ناشی می شود", + "开始修复": "تعمیر", + "即将重新设置自动清理日志": "ورود به سیستم تمیز کردن اتوماتیک قرار است دوباره راه اندازی شود", + "不建议": "هیچ توصیه ای", + "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要": "به روزرسانی مکرر nginx ، لطفاً تأیید کنید که nginx برای به روزرسانی لازم است", + "开始升级": "شروع", + "请输入正确的数字": "لطفا شماره صحیح را وارد کنید", + "无效的选择请重试": "اگر انتخاب نامعتبر است ، لطفاً آن را امتحان کنید", + "已经安装, 跳过安装步骤": "نصب شده است ، مراحل نصب را پرش کنید", + "未安装, 请先安装": "نصب نشده ، لطفاً ابتدا آن را نصب کنید", + "请选择": "انتخاب کردن", + "操作": "عمل کردن", + "请输入新的": "لطفا وارد جدید شوید", + "名称": "نام", + "请输入日志路径": "لطفا مسیر ورود به سیستم را وارد کنید", + "请输入最大重试次数": "لطفاً حداکثر تعداد بررسی ها را وارد کنید", + "请输入封禁时间": "لطفاً زمان ممنوعیت را وارد کنید", + "秒": "دوم", + "停止成功": "موفقیت را متوقف کنید", + "总体状态": "حالت کلی", + "默认启用的 Jail 状态": "وضعیت زندان به طور پیش فرض باز شد", + "封锁情况": "انسداد", + "新版本可用": "نسخه جدید موجود است", + "当前版本": "نسخه فعلی", + "请访问": "لطفا بازدید کنید", + "查看更新说明": "دستورالعمل های بروزرسانی را مشاهده کنید", + "正在下载新版本": "بارگیری نسخه جدید", + "下载完成, 正在重新运行脚本": "بارگیری کامل است ، و اسکریپت دوباره نامگذاری شده است", + "当前已经是最新版本": "این آخرین نسخه است", + "用法": "استفاده", + "文件扩展名": "نام گسترش پرونده", + "目录路径": "مسیر راهنما", + "不存在, 请检查路径": "وجود ندارد ، لطفا مسیر را بررسی کنید", + "请输入主机": "لطفا میزبان را وارد کنید", + "请输入端口": "لطفا وارد بندر شوید", + "请输入权重": "لطفا وارد وزن شوید", + "未安装, 正在尝试安装": "نصب نشده ، من سعی می کنم نصب کنم", + "请选择一个选项": "لطفا یک گزینه را انتخاب کنید", + "无效选项, 请重试": "گزینه های مؤثر ، لطفا دوباره امتحان کنید", + "重启成功": "موفقیت را مجدداً راه اندازی کنید", + "重启失败": "عدم راه اندازی مجدد", + "请检查配置文件是否有误": "لطفاً بررسی کنید که آیا پرونده پیکربندی اشتباه است", + "请选择安装协议": "لطفاً پروتکل نصب را انتخاب کنید", + "防火墙": "دیوار آتش", + "重启完成": "مجدداً", + "请选择删除用户使用的协议": "لطفاً پروتکل مورد استفاده کاربر را انتخاب کنید", + "请选择要删除的用户编号": "لطفاً شماره کاربر را حذف کنید", + "追加完成": "تکمیل اضافی" } \ No newline at end of file diff --git a/po/cache_ru.json b/po/cache_ru.json index 8f64001..465ca11 100644 --- a/po/cache_ru.json +++ b/po/cache_ru.json @@ -7,113 +7,54 @@ "清空日志文件失败": "очистить файл журнала.", "日志文件已轮转并归档为": "файл журнала был повернут и архив как", "当前系统为": "текущая система", - "不在支持的系统列表内, 安装中断!": "установлено в списке систем, который не поддерживается!", - "当前用户是 root用户, 进入安装流程": "текущий пользователь - root user, введите процесс установки", - "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!": "текущий пользователь не является пользователем root, пожалуйста, повторно переключите скрипт после перехода на пользователя root!", "无法获取远程语言文件信息": "невозможно получить информацию о файле удаленного языка", - "正在更新语言文件...": "обновление языковых файлов ...", "语言文件更新失败": "не удалось обновление языкового файла", "语言文件无效": "языковой файл недействителен", "语言文件更新完成": "обновление языкового файла завершено", - "正在安装 gettext...": "gettext устанавливается ...", - "gettext 安装失败,将使用默认语言": "установка gettext не удалась, и язык по умолчанию будет использоваться", "发现语言文件更新": "откройте для себя обновление языкового файла", "完成": "заканчивать", "失败": "неудача", - "在线版本检测失败, 请稍后再试!": "онлайн -версия теста не удалась, попробуйте позже!", "安装": "установить", "已安装": "установлен", "自启动配置": "самостоятельная конфигурация", "链接库安装": "установка библиотеки ссылок", - "值为空或超出范围, 请重新输入!": "значение пустое или за пределами диапазона, пожалуйста, повторно!", - "值为空, 请重新输入!": "значение пусто, пожалуйста, повторно!", "确定 连接端口": "определить порт соединения", "请输入连接端口": "пожалуйста, введите порт подключения", "默认值": "значение по умолчанию", - "请输入 0-65535 之间的值!": "пожалуйста, введите значение между 0-65535!", - "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!": "порт 9443 не разрешается использовать, пожалуйста, повторно!", - "请选择 安装协议 ws/gRPC": "выберите протокол установки ws/grpc", "默认": "по умолчанию", "请输入": "пожалуйста, введите", "请输入有效的数字": "пожалуйста, введите действительные номера", "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡": "добавить ли простой протокол ws/grpc для балансировки нагрузки", - "如不清楚具体用途, 请勿选择!": "если вы не знаете конкретного использования, не выбирайте!", "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议": "пропустить, чтобы добавить простой протокол ws/grpc", - "是否需要自定义 ws inbound_port": "вам нужен пользовательский ws inbound_port", - "请输入自定义 ws inbound_port": "пожалуйста, введите пользовательский ws inbound_port", - "请勿与其他端口相同!": "не будьте такими же, как другие порты!", - "是否需要自定义 gRPC inbound_port": "вам нужен пользовательский grpc inbound_port", - "请输入自定义 gRPC inbound_port": "пожалуйста, введите пользовательский grpc inbound_port", "是否需要设置防火墙": "вам нужно настроить брандмауэр", - "防火墙 重启 完成": "перезагрузка брандмауэра", "开放防火墙相关端口": "открытый брандмауэр -связанный порт", "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口": "если вы измените конфигурацию, обратите внимание на отключение порта, связанного с брандмауэром", - "配置 Xray FullCone": "настройте xray fullcone", "跳过防火墙设置": "пропустить настройки брандмауэра", - "是否需要自定义 ws 伪装路径": "вам нужен собственный камуфляжный путь ws", - "请输入自定义 ws 伪装路径": "пожалуйста, введите пользовательский путь камуфляжа ws", "不需要": "ненужный", "伪装路径": "камуфляж", - "是否需要修改 ws 伪装路径": "вам нужно изменить путь камуфляжа ws", - "是否需要自定义 gRPC 伪装路径": "вам нужен собственный камуфляж grpc?", - "请输入自定义 gRPC 伪装路径": "пожалуйста, введите пользовательский путь камуфляжа grpc", - "是否需要修改 gRPC 伪装路径": "вам нужно изменить путь камуфляжа grpc", - "是否需要自定义 Xray 用户名": "вам нужна специально рентгеновское имя пользователя", - "请输入合法的email": "пожалуйста, введите законное письмо", - "Xray 用户名": "рентгеновское имя пользователя", - "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5": "вам нужно индивидуальное отображение строк в uuidv5", "请输入自定义字符串": "пожалуйста, введите настраиваемую строку", "最多30字符": "до 30 символов", "自定义字符串": "пользовательская строка", - "UUID 映射字符串": "uuid mapping string", "检测到 target 域名已配置, 是否保留": "целевое доменное имя было настроено, независимо от того, сохраняется оно", "请输入一个域名": "пожалуйста, введите доменное имя", "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用": "доменное имя требует поддержки tlsv1.3, x25519 и h2, а также доменное имя не -jupp", "确认域名符合要求后请输入": "пожалуйста, введите после подтверждения того, что доменное имя соответствует требованиям", "正在检测域名请等待": "подождите доменного имени", - "该域名不支持 TLSv1.3": "это доменное имя не поддерживает tlsv1.3", - "该域名不支持 X25519": "это доменное имя не поддерживает x25519", - "该域名不支持 HTTP/2": "это доменное имя не поддерживает http/2", "该域名发生了跳转": "доменное имя прыгнуло", "该域名可能不满足所有要求": "это доменное имя может не соответствовать всем требованиям", "是否仍要设置此域名": "вам все еще нужно установить это доменное имя", "域名": "доменное имя", "满足所有要求": "соответствовать всем требованиям", - "target 域名": "целевое доменное имя", "是否需要修改": "вам нужно изменить", - "域名的 serverNames 用户名": "servernames имя пользователя доменного имени", "默认为": "по умолчанию", - "域名的本身": "само доменное имя", - "如不清楚具体用途, 请勿继续!": "если вы не знаете конкретного использования, не продолжайте!", - "是否变更 Nginx 负载均衡": "изменить ли балансировку нагрузки nginx", "请选择协议为 ws 或 gRPC": "пожалуйста, выберите протокол в ws или grpc", "返回": "возвращаться", "请重新输入正确的数字": "пожалуйста, повторьте правильный номер", - "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载...": "local file file_manager.sh не существует, загрузка ...", - "下载失败,请手动下载并安装新版本": "скачать не удалась, пожалуйста, загрузите и установите новую версию вручную", "无效选项 请重试": "неотверждаемые параметры, пожалуйста, попробуйте", - "当前模式不支持此操作!": "текущий режим не поддерживает эту операцию!", - "是否变更 Nginx serverNames 配置": "изменить ли конфигурацию nginx servernames", "配置用途可以参考文章": "вы можете обратиться к статье для конфигурации.", "敬请期待": "пожалуйста, с нетерпением жду возможности", - "Xray listen address 修改": "рентген", - "Xray inbound port 修改": "рентгеновская модификация порта", - "Nginx port 修改": "модификация порта nginx", - "Xray port 修改": "модификация порта рентгеновского порта", "端口号": "номер порта", - "Xray 伪装路径 修改": "рентгеновский камуфляж модификация пути", - "Reality 不支持 path": "реальность не поддерживает путь", - "Xray 用户名 修改": "рентгеновская модификация имени пользователя", - "请先删除 多余的用户": "сначала удалите лишние пользователей", - "Xray UUID 修改": "рентгеновская модификация", - "target serverNames 配置修改": "целевая модификация конфигурации servernames", - "privateKey 和 shortIds 配置修改": "модификация конфигурации privatekey и shortids", - "Xray reality listen address 修改": "рентгеновская реальность прослушивание модификация адреса", "检测到 Xray 的权限控制, 启动擦屁股程序": "обнаружен контроль разрешений рентгеновского происхождения, и запускается программа царапин", - "Xray 擦屁股 完成": "рентгеновский потирание приклада, чтобы завершить", - "安装 Xray": "установите рентген", - "已安装 Xray": "рентген был установлен", - "若更新无效, 建议直接卸载再安装!": "если обновление недействительно, рекомендуется удалить его напрямую, а затем установить его!", "部分新功能需要重新安装才可生效": "некоторые новые функции должны быть переустановлены, прежде чем они смогут вступить в силу", "检测到存在最新版": "последняя версия обнаружена", "脚本可能未兼容此版本": "сценарий может быть не совместим с этой версией", @@ -126,23 +67,17 @@ "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在": "этот риск существует, когда целевой веб -сайт ускоряется cdn", "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)": "должно ли установить предварительную защиту nginx (рекомендуется)", "已跳过安装": "пропустить установку", - "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程": "nginx уже существует, пропуская процесс компиляции и установки", "检测到旧版本安装的": "старая версия была установлена", "请先做好备份": "сначала сделайте резервную копию", "是否需要删除 (请删除)": "вам нужно удалить (пожалуйста, удалите)", "已跳过删除": "пропустить удаление", "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置": "справочник журнала был изменен, и очистка журнала должно быть сброшено", - "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!": "nginx, установленная в других наборах, продолжение установки вызовет конфликты.", "即将下载已编译的": "компиляция собирается загрузить", - "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!": "файл конфигурации nginx неполный, выходить и обновить!", "配置文件不完整, 退出升级": "файл конфигурации неполный, выходить и обновлять", "当前安装模式不需要": "текущий режим установки не требуется", - "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!": "файл конфигурации nginx не существует, выходит и обновляется!", "配置文件不存在, 退出升级": "файл конфигурации не существует, выходить и обновлять", "删除旧版": "удалить старую версию", "是否保留原 Nginx 配置文件": "сохранить исходный файл конфигурации nginx", - "原配置文件已删除!": "исходный файл конфигурации был удален!", - "原配置文件已保留!": "оригинальный файл конфигурации был сохранен!", "已为最新版": "был последней версией", "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)": "установите программу автоматического обновления (включая: script/xray/nginx) при настройке фона", "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启": "после автоматического обновления могут быть совместимые проблемы и откройте осторожно", @@ -177,12 +112,7 @@ "请选择公网IP为IPv4或IPv6": "пожалуйста, выберите ip public network как ipv4 или ipv6", "手动输入": "вручную ввод", "尝试自动 kill 占用进程": "попробуйте процесс автоматического убийства", - "kill 完成": "убить полным", - "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发": "тест на сертификат ssl был успешно выпущен, и официальное выпуск был официально выпущен", - "SSL 证书测试签发失败": "выпуск теста на сертификат ssl не удастся", - "SSL 证书生成成功": "успех генерации сертификатов ssl", "证书配置成功": "успешная конфигурация сертификата", - "SSL 证书生成失败": "сбой генерации сертификатов ssl", "检测到 Xray 配置过多用户": "тестирование слишком много пользователей в конфигурации xray", "是否保留原 Xray 配置文件": "сохранить исходный файл конфигурации рентгеновского языка", "添加简单 ws/gRPC 协议": "добавить простой протокол ws/grpc", @@ -193,24 +123,10 @@ "是否保留配置文件 (强烈不建议)": "сохранить ли файл конфигурации (не рекомендуется сильнее)", "请务必确保配置文件正确": "пожалуйста, убедитесь, что файл конфигурации верен", "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件": "файл конфигурации не завершен, сохраняется ли файл конфигурации", - "Nginx SSL 配置修改": "модификация конфигурации nginx ssl", - "Nginx 配置修改": "модификация конфигурации nginx", - "Nginx serverNames 配置修改": "nginx servernames modication конфигурации", - "Nginx serverNames 配置删除": "nginx servernames configuration delete", - "Nginx servers 配置修改": "модификация конфигурации сервера nginx", "设置 Nginx 开机自启": "установите nginx и запустите себя", - "设置 Xray 开机自启": "установить xray boot self -catharting", "关闭 Nginx 开机自启": "выключите nginx и начните самостоятельно", - "关闭 Xray 开机自启": "выключите рентген, чтобы начать и начать самостоятельно", "停止已有服务": "прекратите существующую услугу", - "Nginx 重启": "nginx перезапуск", - "Xray 重启": "рентгеновский перезапуск", - "Nginx 启动": "nginx start", - "Xray 启动": "рентгеновский старт", - "Nginx 停止": "nginx остановка", - "Xray 停止": "рентгеновский остановка", "新版本已自动设置证书自动更新": "новая версия автоматически настроена автоматически", - "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!": "пожалуйста, удалите заброшенный сертификат пересмотра автоматически вовремя!", "已设置改版证书自动更新": "автоматически обновлять сертификат пересмотра", "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)": "вам нужно автоматически удалить сертификат пересмотра и обновлять (пожалуйста, удалите)", "删除改版证书自动更新": "удалить автоматическое обновление сертификата пересмотра", @@ -219,11 +135,8 @@ "证书生成天数": "дни генерации сертификатов", "证书剩余天数": "сертификат оставшиеся дни", "是否立即更新证书": "вы немедленно обновляете сертификат", - "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!": "инструмента выпуска сертификата не существует, пожалуйста, подтвердите, выдается ли сертификат в качестве сценария!", "证书更新": "обновление сертификата", - "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载...": "локальный файл fail2ban_manager.sh не существует, загружая ...", "检测到日志文件大小如下:": "размер файла журнала обнаружен следующим образом:", - "即将清除!": "это вот -вот будет очищено!", "日志清理": "очистка журнала", "已设置旧版自动清理日志任务": "была настроена старая версия задачи автоматического журнала очистки", "是否需要删除旧版自动清理日志任务": "вам нужно удалить старую версию задачи автоматического журнала очистки", @@ -236,40 +149,16 @@ "是否需要删除现有自动清理日志任务": "вам нужно удалить существующую задачу автоматического журнала очистки", "删除自动清理日志任务": "удалить задачу автоматической очистки", "设置自动清理日志": "установить автоматическую очистку", - "Xray 配置分享": "обмен конфигурацией рентгеновской конфигурации", - "URL 分享链接": "ссылка на обмен url", "二维码": "qr -код", - "ws URL 分享链接": "ws url -адрес", - "gRPC URL 分享链接": "ссылка на обмен url grpc", "生成分享链接": "генерировать ссылку на обмен", - "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功": "xray+nginx+ws+tls установка успешно", - "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功": "xray+nginx+grpc+tls установка успешно", - "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功": "xray+nginx+ws+grpc+tls успешная установка", - "Xray+Reality 安装成功": "установка рентгеновской реальности успешно", - "Xray+Reality+ws 安装成功": "xray+reality+ws установка успешно", - "Xray+Reality+gRPC 安装成功": "xray+reality+grpc установка успешно", - "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功": "xray+reality+ws+grpc установка успешно", - "ws ONLY 安装成功": "установка ws только успешно", - "gRPC ONLY 安装成功": "grpc только успешная установка", - "ws+gRPC ONLY 安装成功": "учтение только ws+grpc успешно успешно", - "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用": "vless в настоящее время обменивается спецификациями ссылки на экспериментальной стадии, пожалуйста, определите, применимо ли это самостоятельно", - "Xray 配置信息": "информация о конфигурации xray", "主机": "хозяин", - "ws 端口": "ws port", - "gRPC 端口": "порт grpc", "端口": "порт", - "Xray ws 端口": "xray ws порт", - "Xray gRPC 端口": "рентгеновский порт grpc", - "UUIDv5 映射字符串": "строка картирования uuidv5", "用户id": "id пользователя", "加密": "шифрование", "传输协议": "протокол передачи", "底层传输安全": "безопасность основной передачи", "路径": "путь", - "不要落下/": "не падай/", - "不需要加/": "не нужно добавлять/", "流控": "управление потоком", - "ws 路径": "ws path", "即将申请证书, 支持使用自定义证书": "чтобы подать заявку в ближайшее время, поддержать использование пользовательских сертификатов", "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:": "если вам нужно использовать пользовательский сертификат, пожалуйста, выполните следующие шаги:", "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)": "1. переименовать документ сертификата: ключ (xray.key), сертификат (xray.crt)", @@ -282,20 +171,14 @@ "证书应用": "заявка на сертификат", "证书文件已存在, 是否保留": "документы сертификата существовали, будь то", "证书签发残留文件已存在, 是否保留": "выдача сертификатов остаточных документов существовало, сохраняется ли он?", - "Nginx systemd ServerFile 添加": "nginx systemd serverfile добавить", "请选择支持的 TLS 版本": "пожалуйста, выберите поддерживаемую версию tls", "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)": "рекомендуется выбрать только tls1.3 (режим безопасности)", "兼容模式": "совместимый режим", "安全模式": "режим безопасности", - "已切换至 TLS1.3 only": "переключитесь только на tls 1.3", "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持": "файл nginx/configuration не существует, или текущий режим не поддерживается", - "请先安装 Xray": "пожалуйста, установите xray первым", "请输入 0-65535 之间的值": "пожалуйста, введите значение между 0-65535", "连接端口号": "соединять", - "此模式不支持修改 target": "эта модель не поддерживает изменение цели", "即将显示用户, 一次仅能显示一个": "пользователь должен быть отображен, только один может отображаться одновременно", - "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC": "пожалуйста, выберите протокол ws/grpc, который пользователь использует", - "请选择 要显示的用户编号": "пожалуйста, выберите номер пользователя, который хотите отобразить", "选择错误": "выберите ошибку", "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户": "пожалуйста, выберите основного пользователя непосредственно в главном меню [15]", "回到菜单": "вернуться в меню", @@ -304,26 +187,17 @@ "是否继续显示用户": "продолжать отображать пользователей", "此模式不支持删除用户": "этот режим не поддерживает удаление пользователей", "即将添加用户, 一次仅能添加一个": "пользователь должен быть добавлен, только один может быть добавлен за раз", - "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC": "пожалуйста, выберите протокол ws/grpc, используемый пользователем", "添加用户": "добавить пользователей", "是否继续添加用户": "вы продолжаете добавлять пользователей", "此模式不支持添加用户": "эта модель не поддерживает добавление пользователей", "即将删除用户, 一次仅能删除一个": "пользователь собирается удалить, только один может быть удален за раз", - "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC": "пожалуйста, выберите удаление протокола, используемого пользователем ws/grpc", - "请选择 要删除的用户编号": "пожалуйста, выберите номер пользователя, который будет удален", - "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email": "пожалуйста, измените uuid/электронное письмо основного пользователя непосредственно в главном меню", "删除用户": "удалить пользователей", "是否继续删除用户": "вы продолжаете удалять пользователя", - "log文件不存在": "файл журнала не существует", "已配置 Xray 流量统计": "рассчитанная статистика рентгеновского трафика", "是否需要关闭此功能": "вам нужно закрыть эту функцию", "关闭 Xray 流量统计": "закрыть рентгеновский трафик статистики", - "Xray 流量统计需要使用 api": "статистика рентгеновского трафика должна использовать api", "可能会影响 Xray 性能": "это может повлиять на производительность рентгеновских", "设置 Xray 流量统计": "установите статистику трафика рентгеновского движения", - "已卸载 Xray": "установлен рентгенов", - "是否卸载 Nginx": "удалить nginx", - "已卸载 Nginx": "nginx был удален", "是否删除所有脚本文件": "удалить все файлы сценариев", "已删除所有文件": "все файлы были удалены", "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~": "ヾ ( ̄ ▽  ̄) поклонение ~", @@ -331,10 +205,7 @@ "是否保留配置文件": "хранить файл конфигурации", "已清空证书遗留文件": "документы оставили сертификат", "秒后将": "будет через секунду", - "检测最新版本失败!": "последняя версия не удалась!", "存在新版本, 是否更新": "есть ли новая версия, обновляется ли", - "检测 脚本 最新版本失败!": "последняя версия сценария обнаружения не удалась!", - "脚本 版本差别过大, 跳过更新!": "версия скрипта слишком отличается, пропустите обновление!", "更新完成": "обновлять", "当前版本为最新版本": "текущая версия - последняя версия", "下载最新脚本": "скачать последний сценарий", @@ -345,21 +216,14 @@ "最新版": "последняя версия", "版本未知": "неизвестная версия", "有测试版": "тестовая версия", - "运行中..": "во время операции ..", "无需测试": "нет теста", "未运行": "не работает", "无法连通": "невозможно подключиться", "本地正常": "местный нормальный", - "脚本维护中.. 请稍后再试!": "техническое обслуживание сценария .. попробуйте позже!", - "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!": "не могу обнаружить необходимую онлайн -версию, попробуйте позже!", "请输入数字": "пожалуйста, введите номер", "请输入 1 到 4 之间的有效数字": "пожалуйста, введите действительный номер от 1 до 4", "无效的选择": "неверный выбор", - "检测存在到 BUG !": "обнаружение существует в ошибке!", - "BUG 来源于自动清理日志错误的设置": "ошибка происходит из настройки ошибки автоматического журнала очистки", - "开始修复..": "начать ремонт ..", "错误的配置文件删除": "удалить неправильный файл конфигурации", - "即将重新设置自动清理日志..": "автоматическое журнал очистки скоро будет настроен ..", "安装管理脚本": "сценарий управления установкой", "作者": "автор", "修改": "исправлять", @@ -415,51 +279,17 @@ "退出": "покидать", "请输入选项": "пожалуйста, введите вариант", "请输入 0 到 34 之间的有效数字": "пожалуйста, введите действительный номер от 0 до 34", - "开始升级!": "запустите обновление!", - "变更 UUIDv5/映射字符串": "изменить uuidv5/mapping string", - "变更 port": "изменить порт", - "变更 target": "изменить цель", - "变更 TLS 版本": "измените версию tls", - "回到菜单!": "вернуться в меню!", - "请输入正确的数字!": "пожалуйста, введите правильный номер!", - "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:": "установите fail2ban, чтобы предотвратить грубое растрескивание, выберите:", "管理": "управлять", "状态": "состояние", - "请输入:": "пожалуйста, введите:", - "无效的选择 请重试": "если неверный выбор, попробуйте", - "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤": "fail2ban был установлен, пропуская шаги установки", - "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx": "nginx не установлен, пожалуйста, установите nginx сначала", - "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban": "fail2ban не установлен, пожалуйста, установите fail2ban first", - "请选择 Fail2ban 操作:": "пожалуйста, выберите операцию fail2ban:", "添加自定义规则": "добавьте пользовательские правила", - "请输入新的 Jail 名称:": "пожалуйста, введите новое имя тюрьмы:", - "请输入 Filter 名称:": "пожалуйста, введите имя фильтра:", - "请输入日志路径:": "пожалуйста, введите путь журнала:", - "请输入最大重试次数 (默认 5):": "пожалуйста, введите максимальное количество обзоров (по умолчанию 5):", "最大重试次数必须在 1 到 99 之间": "максимальное количество повторений должно быть от 1 до 99", - "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):": "пожалуйста, введите время запрета (второе, по умолчанию 604800 секунд):", "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间": "запрещенное время должно составлять от 1 до 86 40000 секунд", "已存在": "существовать", "自定义规则添加成功": "индивидуальные правила успешно добавлены", "重启以应用新规则": "перезапустить, чтобы применять новые правила", - "Fail2ban 停止成功": "fail2 banbep успех", - "Fail2ban 总体状态:": "fail2 общий статус:", - "默认启用的 Jail 状态:": "статус тюрьмы открывается по умолчанию:", - "SSH 封锁情况:": "ssh блокада:", - "Fail2ban Nginx 封锁情况:": "fail2ban blockade nginx:", - "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:": "faish2ban nginx нет блокада хости:", - "新版本可用:": "новая версия доступна:", - "当前版本:": "текущая версия:", - "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明": "пожалуйста, посетите https://github.com/hello- yunshu/xray_bash_onekey просмотреть инструкции", "是否要下载并安装新版本": "хотите ли вы скачать и установить новую версию", - "正在下载新版本...": "скачать новую версию ...", - "下载完成,正在重新运行脚本...": "загрузка завершена, а сценарий re -run ...", "跳过更新": "пропустите обновление", - "当前已经是最新版本:": "это уже последняя версия:", - "用法:": "использование:", - "<文件扩展名> [<目录路径>]": "<имя расширения файла> [путь каталога>]", "目录": "оглавление", - "不存在 请检查路径": "если нет существования, пожалуйста, проверьте путь", "列出所有": "список всех", "文件": "документ", "没有找到": "не найдено", @@ -469,12 +299,7 @@ "不要包含 http:// 或 https:// 开头": "не включайте http: // или https: //", "网址不能包含 http:// 或 https:// 开头": "url не могут включать http:/ или https: //", "已创建": "создали", - "请输入主机 (host):": "пожалуйста, введите хост (хост):", - "请输入端口 (port):": "пожалуйста, введите порт (порт):", - "请输入权重 (0~100 默认值 50):": "пожалуйста, введите вес (0 ~ 100 значение по умолчанию 50):", - "防火墙 追加 完成": "брандмауэр дополнительное завершение", "请输入要编辑的文件编号": "пожалуйста, введите номер файла, который будет отредактирован", - "vim 未安装 正在尝试安装": "vim не установлен и пытается установить", "已编辑": "отредактировано", "请输入要删除的文件编号": "пожалуйста, введите номер файла, который будет удален", "不支持的文件扩展名": "недостатимое имя расширения файла", @@ -482,31 +307,142 @@ "创建一个新的": "создать новый", "编辑一个已存在的": "отредактировать существующее существование", "删除一个已存在的": "удалить один существующий", - "请选择一个选项:": "пожалуйста, выберите опцию:", - "Nginx 重启成功": "nginx перезапустил успех", - "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误": "перезапуск nginx не удался, пожалуйста, проверьте, неправильно ли файл конфигурации", "设置 Fail2ban 防暴力破解": "set fail2 banban antivilentic cracking", - "变更 Nginx 负载均衡配置": "изменить конфигурацию балансировки нагрузки nginx", "查看证书状态": "просмотреть статус сертификата", "清除日志文件": "очистить файл журнала", "更新证书有效期": "период достоверности сертификата об продлении", - "变更 Nginx serverNames 配置": "изменить конфигурацию nginx servernames", "显示帮助": "показать помощь", "设置证书自动更新": "установите автоматическое обновление сертификата", "显示": "показывать", "错误信息": "сообщение об ошибке", "访问信息": "доступ к информации", "升级脚本": "обновить скрипт", - "配置 TCP 加速": "настройка ускорения tcp", "脚本卸载": "скрипт удаляет", "显示安装信息": "отображать информацию об установке", - "修改 TLS 配置": "изменить конфигурацию tls", "版本文件更新失败": "не удалось обновление файла издания", "未找到": "не найдено", "将使用默认语言": "будет использовать язык по умолчанию", "不支持的语言": "невысокий язык", "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新": "есть новые версии, но версия сильно меняется и может быть несовместимой.", - "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!": "версия сценария сильно меняется.", "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用": "версия скрипта сильно меняется, и может быть несовместимость, будь то продолжать использовать", - "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装": "версия скрипта сильно меняется, если сервис не может работать нормально, пожалуйста, переустановите ее после удаления" + "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装": "версия скрипта сильно меняется, если сервис не может работать нормально, пожалуйста, переустановите ее после удаления", + "不在支持的系统列表内, 安装中断": "установите прерывание в списке систем, который не поддерживается", + "当前用户是 root 用户, 进入安装流程": "текущий пользователь - root user, введите процесс установки", + "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本": "текущий пользователь не является пользователем root, пожалуйста, перепроверьте скрипт после перехода на пользователь root", + "正在更新语言文件": "обновление языковых файлов", + "正在安装": "установить", + "安装失败, 将使用默认语言": "если установка не сбои, язык по умолчанию будет использоваться", + "在线版本检测失败, 请稍后再试": "онлайн -версия теста не удалась, попробуйте еще раз позже", + "值为空或超出范围, 请重新输入": "значение пустое или за пределами диапазона, пожалуйста, повторно", + "值为空, 请重新输入": "значение пусто, пожалуйста, повторно", + "端口 9443 不允许使用, 请重新输入": "порт 9443 не разрешается использовать, пожалуйста, повторно", + "如不清楚具体用途, 请勿选择": "если вы не знаете конкретного использования, пожалуйста, не выбирайте", + "是否需要自定义": "вам нужен обычай", + "请输入自定义": "пожалуйста, введите пользовательский", + "请勿与其他端口相同": "не будьте такими же, как другие порты", + "请输入正确的 email": "пожалуйста, введите правильное электронное письмо", + "是否需要自定义字符串映射": "вам нужно индивидуальное отображение строк", + "该域名不支持": "доменное имя не поддерживает", + "域名的": "доменное имя", + "域名本身": "само доменное имя", + "如不清楚具体用途, 请勿继续": "если вы не знаете конкретного использования, пожалуйста, не продолжайте", + "是否变更": "изменить ли", + "负载均衡": "балансировка нагрузки", + "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载": "локальный файл file_manager.sh не существует, загрузка", + "下载失败, 请手动下载并安装新版本": "скачать не удалась, пожалуйста, загрузите и установите новую версию вручную", + "当前模式不支持此操作": "текущий режим не поддерживает эту операцию", + "不支持": "не поддержка", + "用户名修改": "модификация имени пользователя", + "请先删除多余的用户": "сначала удалите лишние пользователей", + "配置修改": "модификация конфигурации", + "擦屁股完成": "завершите ягодицы", + "若更新无效, 建议直接卸载再安装": "если обновление недействительно, рекомендуется удалить его напрямую и установить его", + "已存在, 跳过编译安装过程": "уже пропустите процесс компиляции и установки", + "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装": "nginx установлен в других наборах, продолжающаяся установка вызовет конфликт, установите его после обработки", + "原配置文件已删除": "исходный файл конфигурации был удален", + "原配置文件已保留": "исходный файл конфигурации был сохранен", + "证书测试签发成功, 开始正式签发": "испытание на сертификат был успешно выпущен, и официальное выпущение начало официально выпущено", + "证书测试签发失败": "выпуск тестов на сертификат не удается", + "证书生成成功": "успешный сертификат", + "证书生成失败": "провал генерации сертификатов", + "配置删除": "удаление конфигурации", + "开机自启": "начните самостоятельно", + "关闭": "закрытие", + "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新": "пожалуйста, удалите заброшенный сертификат пересмотра вовремя, чтобы вовремя обновлять старую версию", + "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发": "инструмента выпуска сертификата не существует, пожалуйста, подтвердите, выдается ли сертификат в качестве сценария", + "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载": "локальный файл fail2ban_manager.sh не существует и загружается", + "即将清除": "быть очищенным", + "清空屏幕": "очистить экран", + "配置分享": "обмен конфигурацией", + "分享链接": "поделиться ссылкой", + "安装成功": "успешная установка", + "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用": "в настоящее время спецификация общего звена является экспериментальной стадией, пожалуйста, определите, применимо ли это самостоятельно", + "不要落下": "не упасть", + "不需要加": "не нужно добавлять", + "已切换至": "переключиться на", + "请先安装": "пожалуйста, установите первым", + "此模式不支持修改": "эта модель не поддерживает модификацию", + "请选择显示用户使用的协议": "пожалуйста, выберите протокол, используемый для отображения пользователя", + "请选择要显示的用户编号": "пожалуйста, выберите номер пользователя, который хотите отобразить", + "请选择添加用户使用的协议": "пожалуйста, выберите протокол, используемый пользователем", + "请直接在主菜单修改主用户的": "пожалуйста, измените основного пользователя непосредственно в главном меню", + "文件不存在": "файла не существует", + "流量统计需要使用": "необходимо использовать статистику трафика", + "已卸载": "удаляется", + "是否卸载": "разгрузить", + "检测最新版本失败": "последняя версия не удалась", + "检测 脚本 最新版本失败": "последняя версия сценария обнаружения не удалась", + "脚本 版本差别过大, 跳过更新": "версия скрипта слишком отличается, пропустите обновление", + "运行中": "в эксплуатации", + "脚本维护中.. 请稍后再试": "обслуживание сценария .. пожалуйста, попробуйте позже", + "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试": "не могу обнаружить необходимую онлайн -версию, попробуйте еще раз позже", + "检测存在到": "обнаружение существует", + "来源于自动清理日志错误的设置": "это происходит из настройки ошибки автоматического журнала очистки", + "开始修复": "начать ремонт", + "即将重新设置自动清理日志": "автоматическое журнал очистки собирается перезапустить", + "不建议": "нет рекомендации", + "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要": "частое обновление nginx, пожалуйста, подтвердите, что nginx необходим для обновления", + "开始升级": "запустить обновление", + "请输入正确的数字": "пожалуйста, введите правильный номер", + "无效的选择请重试": "если неверный выбор, попробуйте", + "已经安装, 跳过安装步骤": "был установлен, пропустить шаги установки", + "未安装, 请先安装": "не установлен, пожалуйста, установите его первым", + "请选择": "выбирать", + "操作": "работать", + "请输入新的": "пожалуйста, введите новый", + "名称": "имя", + "请输入日志路径": "пожалуйста, введите путь журнала", + "请输入最大重试次数": "пожалуйста, введите максимальное количество обзоров", + "请输入封禁时间": "пожалуйста, введите время запрета", + "秒": "второй", + "停止成功": "остановить успех", + "总体状态": "общее состояние", + "默认启用的 Jail 状态": "статус тюрьмы открывается по умолчанию", + "封锁情况": "блокировка", + "新版本可用": "новая версия доступна", + "当前版本": "текущая версия", + "请访问": "пожалуйста, посетите", + "查看更新说明": "просмотреть инструкции обновления", + "正在下载新版本": "загрузка новой версии", + "下载完成, 正在重新运行脚本": "загрузка завершена, а сценарий повторно", + "当前已经是最新版本": "это уже последняя версия", + "用法": "использование", + "文件扩展名": "имя расширения файла", + "目录路径": "путь каталога", + "不存在, 请检查路径": "не существует, пожалуйста, проверьте путь", + "请输入主机": "пожалуйста, введите хост", + "请输入端口": "пожалуйста, введите порт", + "请输入权重": "пожалуйста, введите вес", + "未安装, 正在尝试安装": "не установлен, я пытаюсь установить", + "请选择一个选项": "пожалуйста, выберите опцию", + "无效选项, 请重试": "эффективные варианты, попробуйте еще раз", + "重启成功": "перезапустить успех", + "重启失败": "неспособность перезапустить", + "请检查配置文件是否有误": "пожалуйста, проверьте, неправильно ли файл конфигурации", + "请选择安装协议": "пожалуйста, выберите протокол установки", + "防火墙": "брандмауэр", + "重启完成": "перезапуск", + "请选择删除用户使用的协议": "пожалуйста, выберите протокол, используемый пользователем", + "请选择要删除的用户编号": "пожалуйста, выберите номер пользователя, который будет удален", + "追加完成": "дополнительное завершение" } \ No newline at end of file diff --git a/po/en.po b/po/en.po index b78be32..3fba445 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "mistake" msgid "警告" msgstr "warn" -#: install.sh:41 install.sh:1343 install.sh:3374 install.sh:3396 -#: install.sh:3399 install.sh:3400 install.sh:3438 +#: install.sh:41 install.sh:1342 install.sh:3373 install.sh:3395 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3437 msgid "未安装" msgstr "not installed" @@ -52,24 +52,24 @@ msgid "当前系统为" msgstr "the current system is" #: install.sh:158 -msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断!" -msgstr "installed in the system list that is not supported!" +msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" +msgstr "install interrupt in the system list that is not supported" #: install.sh:165 -msgid "当前用户是 root用户, 进入安装流程" +msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "the current user is root user, enter the installation process" #: install.sh:167 -msgid "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!" -msgstr "the current user is not a root user, please re -execute the script after switching to the root user!" +msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" +msgstr "the current user is not a root user, please re -execute the script after switching to the root user" #: install.sh:193 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "unable to obtain remote language file information" #: install.sh:211 -msgid "正在更新语言文件..." -msgstr "update language files ..." +msgid "正在更新语言文件" +msgstr "update language files" #: install.sh:214 install.sh:293 msgid "语言文件更新失败" @@ -88,12 +88,12 @@ msgid "语言文件更新完成" msgstr "language file update is completed" #: install.sh:238 -msgid "正在安装 gettext..." -msgstr "gettext is being installed ..." +msgid "正在安装" +msgstr "install" #: install.sh:241 -msgid "gettext 安装失败,将使用默认语言" -msgstr "gettext installation failed, and the default language will be used" +msgid "安装失败, 将使用默认语言" +msgstr "if the installation fails, the default language will be used" #: install.sh:264 msgid "未找到" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "unsurable language" msgid "发现语言文件更新" msgstr "discover the language file update" -#: install.sh:311 +#: install.sh:311 install.sh:1525 msgid "完成" msgstr "finish" @@ -120,15 +120,16 @@ msgid "失败" msgstr "fail" #: install.sh:321 -msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试!" -msgstr "the online version of the test failed, please try it later!" +msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" +msgstr "the online version of the test failed, please try again later" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:3560 install.sh:3561 -#: install.sh:3562 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1109 install.sh:3293 +#: install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3559 install.sh:3560 +#: install.sh:3561 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 msgid "安装" msgstr "install" -#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:3384 +#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:1115 install.sh:3383 msgid "已安装" msgstr "installed" @@ -141,53 +142,59 @@ msgid "链接库安装" msgstr "link library installation" #: install.sh:388 -msgid "值为空或超出范围, 请重新输入!" -msgstr "the value is empty or beyond the range, please re -enter!" +msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" +msgstr "value is empty or beyond the range, please re -enter" #: install.sh:397 -msgid "值为空, 请重新输入!" -msgstr "value is empty, please re -enter!" +msgid "值为空, 请重新输入" +msgstr "value is empty, please re -enter" #: install.sh:441 msgid "确定 连接端口" msgstr "determine the connection port" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 msgid "请输入连接端口" msgstr "please enter the connection port" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 +#: file_manager.sh:113 msgid "默认值" msgstr "default value" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请输入 0-65535 之间的值!" -msgstr "please enter the value between 0-65535!" +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 install.sh:2536 +#: install.sh:2542 install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 +#: install.sh:2557 install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 +#: install.sh:2583 +msgid "请输入 0-65535 之间的值" +msgstr "please enter the value between 0-65535" #: install.sh:444 -msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!" -msgstr "port 9443 is not allowed to be used, please re -enter!" +msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" +msgstr "port 9443 is not allowed to be used, please re -enter" #: install.sh:453 -msgid "请选择 安装协议 ws/gRPC" -msgstr "please select the installation protocol ws/grpc" +msgid "请选择安装协议" +msgstr "please select the installation protocol" -#: install.sh:454 install.sh:1415 install.sh:1448 install.sh:1495 -#: install.sh:2634 install.sh:2705 install.sh:2754 +#: install.sh:454 install.sh:1414 install.sh:1447 install.sh:1494 +#: install.sh:2633 install.sh:2704 install.sh:2753 fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:139 msgid "默认" msgstr "default" -#: install.sh:458 install.sh:822 install.sh:865 install.sh:1419 install.sh:1432 -#: install.sh:1450 install.sh:1499 install.sh:1509 install.sh:2497 -#: install.sh:2547 install.sh:2552 install.sh:2557 install.sh:2558 -#: install.sh:2573 install.sh:2578 install.sh:2583 install.sh:2584 -#: install.sh:2637 install.sh:2646 install.sh:2708 install.sh:2757 -#: install.sh:2766 +#: install.sh:458 install.sh:821 install.sh:864 install.sh:1418 install.sh:1431 +#: install.sh:1449 install.sh:1498 install.sh:1508 install.sh:2496 +#: install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 install.sh:2557 +#: install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 install.sh:2583 +#: install.sh:2636 install.sh:2645 install.sh:2707 install.sh:2756 +#: install.sh:2765 fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:136 file_manager.sh:95 msgid "请输入" msgstr "please enter" -#: install.sh:458 install.sh:1419 install.sh:1450 install.sh:1499 -#: install.sh:2497 install.sh:2637 install.sh:2708 install.sh:2757 +#: install.sh:458 install.sh:1418 install.sh:1449 install.sh:1498 +#: install.sh:2496 install.sh:2636 install.sh:2707 install.sh:2756 msgid "请输入有效的数字" msgstr "please enter valid numbers" @@ -196,40 +203,37 @@ msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "whether to add a simple ws/grpc protocol for load balancing" #: install.sh:480 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择!" -msgstr "if you do n’t know the specific use, do n’t choose!" +msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" +msgstr "if you don’t know the specific use, please do not choose" #: install.sh:499 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "skip to add simple ws/grpc protocol" -#: install.sh:528 -msgid "是否需要自定义 ws inbound_port" -msgstr "do you need custom ws inbound_port" +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 install.sh:696 +msgid "是否需要自定义" +msgstr "do you need a custom" -#: install.sh:532 -msgid "请输入自定义 ws inbound_port" -msgstr "please enter custom ws inbound_port" +#: install.sh:532 install.sh:554 install.sh:635 install.sh:668 +msgid "请输入自定义" +msgstr "please enter custom" #: install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请勿与其他端口相同!" -msgstr "do not be the same as other ports!" - -#: install.sh:550 -msgid "是否需要自定义 gRPC inbound_port" -msgstr "do you need custom grpc inbound_port" - -#: install.sh:554 -msgid "请输入自定义 gRPC inbound_port" -msgstr "please enter the custom grpc inbound_port" +msgid "请勿与其他端口相同" +msgstr "do not be the same as other ports" #: install.sh:571 file_manager.sh:121 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "do you need to set up a firewall" +#: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:135 file_manager.sh:139 +#: file_manager.sh:143 +msgid "防火墙" +msgstr "firewall" + #: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:139 file_manager.sh:143 -msgid "防火墙 重启 完成" -msgstr "firewall restart completion" +msgid "重启完成" +msgstr "restart" #: install.sh:617 msgid "开放防火墙相关端口" @@ -239,61 +243,40 @@ msgstr "open firewall -related port" msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "if you modify the configuration, please pay attention to turn off the firewall -related port" -#: install.sh:619 -msgid "配置 Xray FullCone" -msgstr "configure xray fullcone" +#: install.sh:619 install.sh:3297 install.sh:3310 install.sh:3311 +#: install.sh:3568 install.sh:3587 fail2ban_manager.sh:76 +msgid "配置" +msgstr "configuration" #: install.sh:622 file_manager.sh:147 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "skip firewall settings" -#: install.sh:631 -msgid "是否需要自定义 ws 伪装路径" -msgstr "do you need a custom ws camouflage path" - -#: install.sh:635 -msgid "请输入自定义 ws 伪装路径" -msgstr "please enter the custom ws camouflage path" +#: install.sh:631 install.sh:635 install.sh:636 install.sh:640 install.sh:648 +#: install.sh:664 install.sh:668 install.sh:669 install.sh:673 install.sh:681 +#: install.sh:1048 +msgid "伪装路径" +msgstr "camouflage" #: install.sh:635 install.sh:668 msgid "不需要" msgstr "unnecessary" -#: install.sh:636 install.sh:640 install.sh:669 install.sh:673 -msgid "伪装路径" -msgstr "camouflage" +#: install.sh:648 install.sh:681 install.sh:815 +msgid "是否需要修改" +msgstr "do you need to modify" -#: install.sh:648 -msgid "是否需要修改 ws 伪装路径" -msgstr "do you need to modify the ws camouflage path" - -#: install.sh:664 -msgid "是否需要自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "do you need a custom grpc camouflage path?" - -#: install.sh:668 -msgid "请输入自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "please enter the custom grpc camouflage path" - -#: install.sh:681 -msgid "是否需要修改 gRPC 伪装路径" -msgstr "do you need to modify the grpc camouflage path" - -#: install.sh:696 -msgid "是否需要自定义 Xray 用户名" -msgstr "do you need a custom xray username" +#: install.sh:696 install.sh:706 install.sh:2666 +msgid "用户名" +msgstr "username" #: install.sh:700 -msgid "请输入合法的email" -msgstr "please enter the legal email" - -#: install.sh:706 -msgid "Xray 用户名" -msgstr "xray username" +msgid "请输入正确的 email" +msgstr "please enter the correct email" #: install.sh:713 -msgid "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5" -msgstr "do you need a custom string mapping to uuidv5" +msgid "是否需要自定义字符串映射" +msgstr "do you need a custom string mapping" #: install.sh:717 msgid "请输入自定义字符串" @@ -307,1538 +290,1311 @@ msgstr "up to 30 characters" msgid "自定义字符串" msgstr "custom string" -#: install.sh:726 -msgid "UUID 映射字符串" -msgstr "uuid mapping string" +#: install.sh:726 install.sh:2350 install.sh:3313 install.sh:3563 +#: install.sh:3648 +msgid "映射字符串" +msgstr "mapping string" -#: install.sh:738 +#: install.sh:737 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "the target domain name has been configured, whether it is retained" -#: install.sh:758 +#: install.sh:757 msgid "请输入一个域名" msgstr "please enter a domain name" -#: install.sh:759 +#: install.sh:758 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "the domain name requires support for tlsv1.3, x25519 and h2, and domain name non -jump" -#: install.sh:760 +#: install.sh:759 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "please enter after confirming that the domain name meets the requirements" -#: install.sh:761 +#: install.sh:760 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "please wait for the domain name" -#: install.sh:768 -msgid "该域名不支持 TLSv1.3" -msgstr "this domain name does not support tlsv1.3" +#: install.sh:767 install.sh:772 install.sh:777 +msgid "该域名不支持" +msgstr "the domain name does not support" -#: install.sh:773 -msgid "该域名不支持 X25519" -msgstr "this domain name does not support x25519" - -#: install.sh:778 -msgid "该域名不支持 HTTP/2" -msgstr "this domain name does not support http/2" - -#: install.sh:783 +#: install.sh:782 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "the domain name jumped" -#: install.sh:790 +#: install.sh:789 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "this domain name may not meet all requirements" -#: install.sh:791 +#: install.sh:790 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "do you still have to set this domain name" -#: install.sh:803 install.sh:1417 +#: install.sh:802 install.sh:807 install.sh:1416 msgid "域名" msgstr "domain name" -#: install.sh:803 +#: install.sh:802 msgid "满足所有要求" msgstr "meet all requirements" -#: install.sh:808 -msgid "target 域名" -msgstr "target domain name" +#: install.sh:815 +msgid "域名的" +msgstr "domain name" #: install.sh:816 -msgid "是否需要修改" -msgstr "do you need to modify" - -#: install.sh:816 -msgid "域名的 serverNames 用户名" -msgstr "servernames user name of the domain name" - -#: install.sh:817 msgid "默认为" msgstr "default" -#: install.sh:817 -msgid "域名的本身" +#: install.sh:816 +msgid "域名本身" msgstr "domain name itself" -#: install.sh:818 install.sh:856 install.sh:899 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续!" -msgstr "if you do n’t know the specific use, do n’t continue!" +#: install.sh:817 install.sh:855 install.sh:898 +msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" +msgstr "if you don’t know the specific use, please do not continue" -#: install.sh:855 -msgid "是否变更 Nginx 负载均衡" -msgstr "whether to change the nginx load balancing" +#: install.sh:854 install.sh:897 +msgid "是否变更" +msgstr "whether to change" -#: install.sh:860 +#: install.sh:854 +msgid "负载均衡" +msgstr "load balancing" + +#: install.sh:859 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "please select the protocol to ws or grpc" -#: install.sh:863 fail2ban_manager.sh:102 +#: install.sh:862 fail2ban_manager.sh:102 msgid "返回" msgstr "return" -#: install.sh:865 +#: install.sh:864 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "please re -enter the correct number" -#: install.sh:870 install.sh:907 -msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载..." -msgstr "local file file_manager.sh does not exist, downloading ..." +#: install.sh:869 install.sh:906 +msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "local file file_manager.sh does not exist, downloading" -#: install.sh:873 install.sh:910 install.sh:2044 fail2ban_manager.sh:242 +#: install.sh:872 install.sh:909 install.sh:2043 fail2ban_manager.sh:242 #: file_manager.sh:258 -msgid "下载失败,请手动下载并安装新版本" +msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "the download failed, please download and install the new version manually" -#: install.sh:883 file_manager.sh:229 +#: install.sh:882 msgid "无效选项 请重试" msgstr "invalent options please try it out" -#: install.sh:891 install.sh:920 install.sh:1980 install.sh:2018 -#: install.sh:2034 -msgid "当前模式不支持此操作!" -msgstr "the current mode does not support this operation!" +#: install.sh:890 install.sh:919 install.sh:1979 install.sh:2017 +#: install.sh:2033 +msgid "当前模式不支持此操作" +msgstr "the current mode does not support this operation" -#: install.sh:898 -msgid "是否变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "whether to change nginx servernames configuration" - -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "you can refer to the article for configuration." -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "敬请期待" msgstr "please look forward to" -#: install.sh:942 install.sh:946 install.sh:950 -msgid "Xray listen address 修改" -msgstr "xray listen address modification" +#: install.sh:941 install.sh:945 install.sh:949 install.sh:961 install.sh:966 +#: install.sh:972 install.sh:992 install.sh:998 install.sh:1048 install.sh:1067 +#: install.sh:3311 install.sh:3532 +msgid "修改" +msgstr "revise" -#: install.sh:962 install.sh:967 install.sh:973 -msgid "Xray inbound port 修改" -msgstr "xray inbound port modification" - -#: install.sh:993 -msgid "Nginx port 修改" -msgstr "nginx port modification" - -#: install.sh:999 -msgid "Xray port 修改" -msgstr "xray port modification" - -#: install.sh:1001 +#: install.sh:1000 msgid "端口号" msgstr "port number" -#: install.sh:1049 -msgid "Xray 伪装路径 修改" -msgstr "xray camouflage path modification" +#: install.sh:1050 +msgid "不支持" +msgstr "not support" -#: install.sh:1051 -msgid "Reality 不支持 path" -msgstr "reality does not support path" +#: install.sh:1057 +msgid "用户名修改" +msgstr "username modification" -#: install.sh:1058 -msgid "Xray 用户名 修改" -msgstr "xray user name modification" - -#: install.sh:1061 install.sh:1071 -msgid "请先删除 多余的用户" +#: install.sh:1060 install.sh:1070 +msgid "请先删除多余的用户" msgstr "please delete excess users first" -#: install.sh:1068 -msgid "Xray UUID 修改" -msgstr "xray uuid modification" +#: install.sh:1078 install.sh:1086 install.sh:1093 install.sh:1767 +#: install.sh:1837 install.sh:1867 install.sh:1876 install.sh:1899 +msgid "配置修改" +msgstr "configuration modification" -#: install.sh:1079 -msgid "target serverNames 配置修改" -msgstr "target servernames configuration modification" - -#: install.sh:1087 -msgid "privateKey 和 shortIds 配置修改" -msgstr "privatekey and shortids configuration modification" - -#: install.sh:1094 -msgid "Xray reality listen address 修改" -msgstr "xray reality listen address modification" - -#: install.sh:1099 +#: install.sh:1098 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动擦屁股程序" msgstr "the permissions control of xray is detected, and the scratching program is started" -#: install.sh:1104 -msgid "Xray 擦屁股 完成" -msgstr "xray rubbing the butt to complete" +#: install.sh:1103 +msgid "擦屁股完成" +msgstr "finish the buttocks" -#: install.sh:1110 install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3296 -msgid "安装 Xray" -msgstr "install xray" - -#: install.sh:1116 -msgid "已安装 Xray" -msgstr "xray has been installed" +#: install.sh:1120 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "if the update is invalid, it is recommended to uninstall it directly and install it" #: install.sh:1121 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装!" -msgstr "if the update is invalid, it is recommended to uninstall it directly and then install it!" - -#: install.sh:1122 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "some new functions need to be reinstalled before it can take effect" -#: install.sh:1128 +#: install.sh:1127 msgid "检测到存在最新版" msgstr "the latest version is detected" -#: install.sh:1129 +#: install.sh:1128 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "script may not be compatible with this version" -#: install.sh:1130 +#: install.sh:1129 msgid "是否更新" msgstr "whether to update" -#: install.sh:1137 +#: install.sh:1136 msgid "即将升级" msgstr "improve" -#: install.sh:1141 install.sh:1148 install.sh:1155 install.sh:1338 -#: install.sh:3551 install.sh:3552 install.sh:3553 +#: install.sh:1140 install.sh:1147 install.sh:1154 install.sh:1337 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "升级" msgstr "upgrade" -#: install.sh:1144 +#: install.sh:1143 msgid "即将升级/重装" msgstr "improved/reinstalled" -#: install.sh:1152 +#: install.sh:1151 msgid "升级/重装" msgstr "upgrade/reinstallation" -#: install.sh:1168 +#: install.sh:1167 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "reality protocol has the risk of stealing traffic" -#: install.sh:1169 +#: install.sh:1168 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "this risk exists when the target website is accelerated by cdn" -#: install.sh:1170 +#: install.sh:1169 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "whether to install nginx pre -protection (recommended)" -#: install.sh:1174 +#: install.sh:1173 msgid "已跳过安装" msgstr "skip installation" -#: install.sh:1204 -msgid "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr "nginx already exists, skipping the compilation and installation process" +#: install.sh:1203 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "already, skip the compilation and installation process" -#: install.sh:1207 +#: install.sh:1206 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "the old version was installed" -#: install.sh:1208 +#: install.sh:1207 msgid "请先做好备份" msgstr "please make a backup first" -#: install.sh:1209 +#: install.sh:1208 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "do you need to delete (please delete)" -#: install.sh:1213 +#: install.sh:1212 msgid "已跳过删除" msgstr "skip delete" -#: install.sh:1220 +#: install.sh:1219 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "the log directory has been changed, and the log clearance needs to be reset" -#: install.sh:1226 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!" -msgstr "nginx installed in other kits, continuing installation will cause conflicts. please install it after handling!" +#: install.sh:1225 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "nginx installed in other kits, continuing installation will cause conflict, please install it after processing" -#: install.sh:1240 +#: install.sh:1239 msgid "即将下载已编译的" msgstr "the compilation is about to be downloaded" -#: install.sh:1285 install.sh:1293 -msgid "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!" -msgstr "nginx configuration file is incomplete, exit and upgrade!" - -#: install.sh:1286 install.sh:1294 +#: install.sh:1284 install.sh:1285 install.sh:1292 install.sh:1293 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "the configuration file is incomplete, exit and upgrade" -#: install.sh:1298 install.sh:1299 +#: install.sh:1297 install.sh:1298 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "the current installation mode is not needed" -#: install.sh:1303 -msgid "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!" -msgstr "nginx configuration file does not exist, exit and upgrade!" - -#: install.sh:1304 +#: install.sh:1302 install.sh:1303 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "the configuration file does not exist, exit and upgrade" -#: install.sh:1308 +#: install.sh:1307 msgid "删除旧版" msgstr "delete the old version" -#: install.sh:1312 +#: install.sh:1311 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "whether to keep the original nginx configuration file" -#: install.sh:1320 install.sh:1589 -msgid "原配置文件已删除!" -msgstr "the original configuration file has been deleted!" +#: install.sh:1319 install.sh:1588 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "the original configuration file has been deleted" -#: install.sh:1324 -msgid "原配置文件已保留!" -msgstr "the original configuration file has been retained!" +#: install.sh:1323 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "the original configuration file has been retained" -#: install.sh:1340 +#: install.sh:1339 msgid "已为最新版" msgstr "has been the latest version" -#: install.sh:1355 +#: install.sh:1354 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "set the automatic update program (including: script/xray/nginx) when setting a background" -#: install.sh:1356 +#: install.sh:1355 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "there may be compatible problems after automatic update, and open cautiously" -#: install.sh:1357 +#: install.sh:1356 msgid "是否开启" msgstr "whether to open" -#: install.sh:1363 install.sh:3299 +#: install.sh:1362 install.sh:3298 msgid "设置自动更新" msgstr "set automatic update" -#: install.sh:1368 +#: install.sh:1367 msgid "已设置自动更新" msgstr "set automatic update" -#: install.sh:1369 +#: install.sh:1368 msgid "是否关闭" msgstr "whether to close" -#: install.sh:1375 +#: install.sh:1374 msgid "删除自动更新" msgstr "delete automatic update" -#: install.sh:1384 +#: install.sh:1383 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "install ssl certificate generating script dependencies" -#: install.sh:1386 +#: install.sh:1385 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "install the ssl certificate to generate a script" -#: install.sh:1392 +#: install.sh:1391 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "the presence of the original domain name configuration is detected, whether to skip the domain name settings" -#: install.sh:1406 +#: install.sh:1405 msgid "已跳过域名设置" msgstr "skip domain name settings" -#: install.sh:1412 +#: install.sh:1411 msgid "确定域名信息" msgstr "determine domain information" -#: install.sh:1413 +#: install.sh:1412 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "please enter your domain name information" -#: install.sh:1414 +#: install.sh:1413 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "please select the public network ip (ipv4/ipv6) or manually enter the domain name" -#: install.sh:1416 install.sh:1496 +#: install.sh:1415 install.sh:1495 msgid "不推荐" msgstr "not recommend" -#: install.sh:1420 install.sh:1501 +#: install.sh:1419 install.sh:1500 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "get the public network ip information, please wait patiently" -#: install.sh:1430 +#: install.sh:1429 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "this option is used for server vendors to provide only domain name access servers" -#: install.sh:1431 +#: install.sh:1430 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "note that the server business domain name is added cname record" -#: install.sh:1439 +#: install.sh:1438 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "domain dns analysis ip" -#: install.sh:1440 install.sh:1515 +#: install.sh:1439 install.sh:1514 msgid "公网IP/域名" msgstr "public network ip/domain name" -#: install.sh:1442 +#: install.sh:1441 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "domain dns analysis ip and public network ip match" -#: install.sh:1444 +#: install.sh:1443 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "please ensure that the domain name adds the correct a/aaaa record, otherwise it will not be able to use xray normally" -#: install.sh:1445 +#: install.sh:1444 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "domain dns parsing ip does not match the public network ip, please select" -#: install.sh:1446 install.sh:1453 +#: install.sh:1445 install.sh:1452 msgid "继续安装" msgstr "continue to install" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1446 msgid "重新输入" msgstr "re -enter" -#: install.sh:1448 +#: install.sh:1447 msgid "终止安装" msgstr "terminate the installation" -#: install.sh:1459 +#: install.sh:1458 msgid "安装终止" msgstr "install" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1469 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "detecting the existence of the original ip configuration, whether to skip the ip settings" -#: install.sh:1487 +#: install.sh:1486 msgid "已跳过IP设置" msgstr "skip ip settings" -#: install.sh:1493 +#: install.sh:1492 msgid "确定公网IP信息" msgstr "determine the public network ip information" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1493 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "please select the public network ip as ipv4 or ipv6" -#: install.sh:1497 +#: install.sh:1496 msgid "手动输入" msgstr "manually input" -#: install.sh:1524 +#: install.sh:1523 msgid "尝试自动 kill 占用进程" msgstr "try the automatic kill occupation process" -#: install.sh:1526 -msgid "kill 完成" -msgstr "kill complete" +#: install.sh:1534 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "the certificate test was issued successfully, and the official issuance began to be officially issued" -#: install.sh:1535 -msgid "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "the ssl certificate test was issued successfully, and the official issuance was officially issued" +#: install.sh:1537 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "certificate test issuance fails" -#: install.sh:1538 -msgid "SSL 证书测试签发失败" -msgstr "ssl certificate test issuance fails" +#: install.sh:1544 +msgid "证书生成成功" +msgstr "successful certificate" -#: install.sh:1545 -msgid "SSL 证书生成成功" -msgstr "ssl certificate generation success" - -#: install.sh:1551 +#: install.sh:1550 msgid "证书配置成功" msgstr "successful certificate configuration" -#: install.sh:1555 -msgid "SSL 证书生成失败" -msgstr "ssl certificate generation failure" +#: install.sh:1554 +msgid "证书生成失败" +msgstr "certificate generation failure" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1582 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "testing too many users in xray configuration" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1583 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "whether to keep the original xray configuration file" -#: install.sh:1602 +#: install.sh:1601 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "add simple ws/grpc protocol" -#: install.sh:1617 +#: install.sh:1616 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "detect the configuration file, whether to read the configuration file" -#: install.sh:1622 install.sh:1643 install.sh:1739 install.sh:2921 +#: install.sh:1621 install.sh:1642 install.sh:1738 install.sh:2920 msgid "已删除配置文件" msgstr "deleted configuration file" -#: install.sh:1625 install.sh:1638 install.sh:1734 install.sh:2917 +#: install.sh:1624 install.sh:1637 install.sh:1733 install.sh:2916 msgid "已保留配置文件" msgstr "the configuration file has been retained" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1631 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "the current installation mode is detected that the installation mode of the configuration file is inconsistent" -#: install.sh:1633 +#: install.sh:1632 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "whether to keep the configuration file (strong is not recommended)" -#: install.sh:1637 +#: install.sh:1636 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "please make sure the configuration file is correct" -#: install.sh:1729 +#: install.sh:1728 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "the configuration file is not complete, whether the configuration file is retained" -#: install.sh:1768 -msgid "Nginx SSL 配置修改" -msgstr "nginx ssl configuration modification" +#: install.sh:1883 +msgid "配置删除" +msgstr "configuration deletion" -#: install.sh:1838 install.sh:1868 -msgid "Nginx 配置修改" -msgstr "nginx configuration modification" - -#: install.sh:1877 -msgid "Nginx serverNames 配置修改" -msgstr "nginx servernames configuration modification" - -#: install.sh:1884 -msgid "Nginx serverNames 配置删除" -msgstr "nginx servernames configuration delete" - -#: install.sh:1900 -msgid "Nginx servers 配置修改" -msgstr "nginx server configuration modification" - -#: install.sh:1905 +#: install.sh:1904 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "set nginx and start self -starting" -#: install.sh:1908 -msgid "设置 Xray 开机自启" -msgstr "set xray boot self -starting" +#: install.sh:1907 install.sh:3585 install.sh:3588 install.sh:3589 +#: install.sh:3590 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "set up" -#: install.sh:1913 +#: install.sh:1907 install.sh:1915 +msgid "开机自启" +msgstr "start self -starting" + +#: install.sh:1912 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "turn off nginx and start self -starting" -#: install.sh:1916 -msgid "关闭 Xray 开机自启" -msgstr "turn off xray to start and start self -starting" +#: install.sh:1915 +msgid "关闭" +msgstr "closure" -#: install.sh:1923 +#: install.sh:1922 msgid "停止已有服务" msgstr "stop existing service" -#: install.sh:1929 install.sh:2505 -msgid "Nginx 重启" -msgstr "nginx restart" +#: install.sh:1928 install.sh:1931 install.sh:2504 install.sh:2506 +#: install.sh:3578 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 +msgid "重启" +msgstr "restart" -#: install.sh:1932 install.sh:2507 -msgid "Xray 重启" -msgstr "xray restart" +#: install.sh:1936 install.sh:1939 install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:98 +#: fail2ban_manager.sh:158 +msgid "启动" +msgstr "start up" -#: install.sh:1937 -msgid "Nginx 启动" -msgstr "nginx start" +#: install.sh:1944 install.sh:1947 install.sh:2007 install.sh:3580 +#: fail2ban_manager.sh:100 +msgid "停止" +msgstr "stop" -#: install.sh:1940 -msgid "Xray 启动" -msgstr "xray start" - -#: install.sh:1945 -msgid "Nginx 停止" -msgstr "nginx stop" - -#: install.sh:1948 install.sh:2008 -msgid "Xray 停止" -msgstr "xray stop" - -#: install.sh:1961 install.sh:1977 +#: install.sh:1960 install.sh:1976 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "the new version has been automatically set up automatically update" -#: install.sh:1962 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!" -msgstr "please delete the abandoned revision certificate automatically in time!" +#: install.sh:1961 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "please delete the abandoned revision certificate in time to update the old version in time" -#: install.sh:1963 +#: install.sh:1962 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr "automatically update the revision certificate" -#: install.sh:1964 +#: install.sh:1963 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "do you need to delete the revision certificate and update automatically (please delete)" -#: install.sh:1971 +#: install.sh:1970 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "delete the revision certificate automatic update" -#: install.sh:1995 +#: install.sh:1994 msgid "已过期" msgstr "extension" -#: install.sh:1997 +#: install.sh:1996 msgid "证书生成日期" msgstr "certificate generation date" -#: install.sh:1998 +#: install.sh:1997 msgid "证书生成天数" msgstr "certificate generation days" -#: install.sh:1999 +#: install.sh:1998 msgid "证书剩余天数" msgstr "certificate remaining days" -#: install.sh:2003 +#: install.sh:2002 msgid "是否立即更新证书" msgstr "do you update the certificate immediately" -#: install.sh:2015 install.sh:2027 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!" -msgstr "the certificate issuance tool does not exist, please confirm whether the certificate is issued as a script!" +#: install.sh:2014 install.sh:2026 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "the certificate issuance tool does not exist, please confirm whether the certificate is issued as the script" -#: install.sh:2031 +#: install.sh:2030 msgid "证书更新" msgstr "certificate update" -#: install.sh:2041 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载..." -msgstr "local file fail2ban_manager.sh does not exist, downloading ..." +#: install.sh:2040 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "local file fail2ban_manager.sh does not exist, and is downloading" -#: install.sh:2055 +#: install.sh:2054 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "the size of the log file is detected as follows:" -#: install.sh:2057 -msgid "即将清除!" -msgstr "it's about to be cleared!" +#: install.sh:2056 +msgid "即将清除" +msgstr "be cleared" -#: install.sh:2059 +#: install.sh:2058 msgid "日志清理" msgstr "log cleaning" -#: install.sh:2069 +#: install.sh:2068 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "the old version of the automatic cleaning log task has been set up" -#: install.sh:2070 +#: install.sh:2069 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "do you need to delete the old version of the automatic cleaning log task" -#: install.sh:2074 install.sh:2108 +#: install.sh:2073 install.sh:2107 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "keep the existing automatic cleaning log task" -#: install.sh:2079 +#: install.sh:2078 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "delete the old version of the automatic cleaning log task" -#: install.sh:2086 +#: install.sh:2085 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "do you need to set up an automatic cleaning log" -#: install.sh:2090 install.sh:3608 install.sh:3617 install.sh:3669 -#: install.sh:3675 install.sh:3711 install.sh:3717 install.sh:3723 -#: install.sh:3752 install.sh:3779 install.sh:3786 install.sh:3791 +#: install.sh:2089 install.sh:3607 install.sh:3616 install.sh:3668 +#: install.sh:3674 install.sh:3710 install.sh:3716 install.sh:3722 +#: install.sh:3751 install.sh:3778 install.sh:3785 install.sh:3790 #: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181 -#: fail2ban_manager.sh:189 -msgid "清空屏幕!" -msgstr "clear the screen!" +msgid "清空屏幕" +msgstr "clear the screen" -#: install.sh:2094 +#: install.sh:2093 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "the log will be automatically emptied every wednesday at 04:00" -#: install.sh:2099 +#: install.sh:2098 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "automatic cleaning log task has been set up" -#: install.sh:2100 +#: install.sh:2099 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "do you need to delete the existing automatic cleaning log task" -#: install.sh:2105 +#: install.sh:2104 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "delete the automatic cleaning log task" -#: install.sh:2123 +#: install.sh:2122 msgid "设置自动清理日志" msgstr "set automatic cleaning log" -#: install.sh:2248 -msgid "Xray 配置分享" -msgstr "xray configuration sharing" +#: install.sh:2247 +msgid "配置分享" +msgstr "configuration sharing" -#: install.sh:2250 install.sh:2678 -msgid "URL 分享链接" -msgstr "url sharing link" +#: install.sh:2249 install.sh:2255 install.sh:2260 install.sh:2265 +#: install.sh:2269 install.sh:2677 +msgid "分享链接" +msgstr "share link" -#: install.sh:2251 install.sh:2257 install.sh:2262 install.sh:2267 -#: install.sh:2271 +#: install.sh:2250 install.sh:2256 install.sh:2261 install.sh:2266 +#: install.sh:2270 msgid "二维码" msgstr "qr code" -#: install.sh:2256 install.sh:2266 -msgid "ws URL 分享链接" -msgstr "ws url sharing link" - -#: install.sh:2261 install.sh:2270 -msgid "gRPC URL 分享链接" -msgstr "grpc url sharing link" - -#: install.sh:2280 +#: install.sh:2279 msgid "生成分享链接" msgstr "generate sharing link" -#: install.sh:2294 -msgid "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功" -msgstr "xray+nginx+ws+tls installation successfully" +#: install.sh:2293 install.sh:2296 install.sh:2299 install.sh:2302 +#: install.sh:2305 install.sh:2308 install.sh:2311 install.sh:2314 +#: install.sh:2317 install.sh:2320 +msgid "安装成功" +msgstr "successful installation" -#: install.sh:2297 -msgid "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功" -msgstr "xray+nginx+grpc+tls installation successfully" +#: install.sh:2324 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "at present, the sharing link specification is the experimental stage, please determine whether it is applicable by yourself" -#: install.sh:2300 -msgid "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功" -msgstr "xray+nginx+ws+grpc+tls successful installation" - -#: install.sh:2303 -msgid "Xray+Reality 安装成功" -msgstr "xray+reality installation successfully" - -#: install.sh:2306 -msgid "Xray+Reality+ws 安装成功" -msgstr "xray+reality+ws installation successfully" - -#: install.sh:2309 -msgid "Xray+Reality+gRPC 安装成功" -msgstr "xray+reality+grpc installation successfully" - -#: install.sh:2312 -msgid "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功" -msgstr "xray+reality+ws+grpc installation successfully" - -#: install.sh:2315 -msgid "ws ONLY 安装成功" -msgstr "ws only installation successfully" - -#: install.sh:2318 -msgid "gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "grpc only successful installation" - -#: install.sh:2321 -msgid "ws+gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "ws+grpc only installation successfully" - -#: install.sh:2325 -msgid "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "vless is currently sharing link specifications in the experimental stage, please determine whether it is applicable by yourself" +#: install.sh:2326 install.sh:3576 +msgid "配置信息" +msgstr "configuration information" #: install.sh:2327 -msgid "Xray 配置信息" -msgstr "xray configuration information" - -#: install.sh:2328 msgid "主机" msgstr "host" -#: install.sh:2331 install.sh:2335 install.sh:2375 install.sh:2381 -msgid "ws 端口" -msgstr "ws port" - -#: install.sh:2333 install.sh:2336 install.sh:2378 install.sh:2383 -msgid "gRPC 端口" -msgstr "grpc port" - -#: install.sh:2339 +#: install.sh:2330 install.sh:2332 install.sh:2334 install.sh:2335 +#: install.sh:2338 install.sh:2342 install.sh:2344 install.sh:2346 +#: install.sh:2347 install.sh:2374 install.sh:2377 install.sh:2380 +#: install.sh:2382 msgid "端口" msgstr "port" -#: install.sh:2343 install.sh:2347 -msgid "Xray ws 端口" -msgstr "xray ws port" - -#: install.sh:2345 install.sh:2348 -msgid "Xray gRPC 端口" -msgstr "xray grpc port" - #: install.sh:2351 -msgid "UUIDv5 映射字符串" -msgstr "uuidv5 mapping string" - -#: install.sh:2352 msgid "用户id" msgstr "user id" -#: install.sh:2354 +#: install.sh:2353 msgid "加密" msgstr "encryption" -#: install.sh:2355 +#: install.sh:2354 msgid "传输协议" msgstr "transmission protocol" -#: install.sh:2356 +#: install.sh:2355 msgid "底层传输安全" msgstr "safety of underlying transmission" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 msgid "路径" msgstr "path" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "不要落下/" -msgstr "don't fall/" +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 +msgid "不要落下" +msgstr "not to fall" -#: install.sh:2361 install.sh:2364 install.sh:2379 install.sh:2384 -msgid "不需要加/" -msgstr "no need to add/" +#: install.sh:2360 install.sh:2363 install.sh:2378 install.sh:2383 +msgid "不需要加" +msgstr "no need to add" -#: install.sh:2367 +#: install.sh:2366 msgid "流控" msgstr "flow control" -#: install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "ws 路径" -msgstr "ws path" - -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2397 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "to apply soon, support the use of custom certificates" -#: install.sh:2399 +#: install.sh:2398 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "if you need to use a custom certificate, please follow the steps below:" -#: install.sh:2400 +#: install.sh:2399 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "1. rename the certificate document: the key (xray.key), the certificate (xray.crt)" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. put the renamed certificate file in" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "run the script after the directory" -#: install.sh:2402 +#: install.sh:2401 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "3. run the script again" -#: install.sh:2403 install.sh:2836 +#: install.sh:2402 install.sh:2835 msgid "是否继续" msgstr "whether to continue" -#: install.sh:2411 +#: install.sh:2410 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "all certificate documents already exist, whether to keep" -#: install.sh:2417 install.sh:2432 install.sh:2448 file_manager.sh:186 +#: install.sh:2416 install.sh:2431 install.sh:2447 file_manager.sh:186 msgid "已删除" msgstr "deleted" -#: install.sh:2423 install.sh:2438 install.sh:2455 +#: install.sh:2422 install.sh:2437 install.sh:2454 msgid "证书应用" msgstr "certificate application" -#: install.sh:2427 +#: install.sh:2426 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "certificate documents have existed, whether to keep" -#: install.sh:2443 +#: install.sh:2442 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "certificate issuance of residual documents has existed, is it retained?" -#: install.sh:2485 -msgid "Nginx systemd ServerFile 添加" -msgstr "nginx systemd serverfile add" +#: install.sh:2484 install.sh:3571 +msgid "添加" +msgstr "add to" -#: install.sh:2492 +#: install.sh:2491 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "please select the supported tls version" -#: install.sh:2493 +#: install.sh:2492 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "it is recommended to select tls1.3 only (security mode)" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2493 msgid "兼容模式" msgstr "compatible mode" -#: install.sh:2495 +#: install.sh:2494 msgid "安全模式" msgstr "security mode" -#: install.sh:2499 +#: install.sh:2498 msgid "" "从 2.2.1 版本起, 由于启用 h3 仅支持 TLS1.3, 请选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" "从 2.2.1 版本起, 由于启用 h3 仅支持 TLS1.3, 请选择 TLS1.3 only (安全模式)" -#: install.sh:2503 -msgid "已切换至 TLS1.3 only" -msgstr "switch to tls 1.3 only" +#: install.sh:2502 +msgid "已切换至" +msgstr "switch to" -#: install.sh:2509 +#: install.sh:2508 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "nginx/configuration file does not exist or the current mode is not supported" -#: install.sh:2530 install.sh:2600 install.sh:2624 install.sh:2693 -#: install.sh:2743 install.sh:2802 install.sh:2854 -msgid "请先安装 Xray" -msgstr "please install xray first" +#: install.sh:2529 install.sh:2599 install.sh:2623 install.sh:2692 +#: install.sh:2742 install.sh:2801 install.sh:2853 +msgid "请先安装" +msgstr "please install first" -#: install.sh:2537 install.sh:2543 install.sh:2547 install.sh:2552 -#: install.sh:2557 install.sh:2558 install.sh:2573 install.sh:2578 -#: install.sh:2583 install.sh:2584 -msgid "请输入 0-65535 之间的值" -msgstr "please enter the value between 0-65535" - -#: install.sh:2541 +#: install.sh:2540 msgid "连接端口号" msgstr "connect" -#: install.sh:2622 -msgid "此模式不支持修改 target" -msgstr "this model does not support modifying target" +#: install.sh:2621 +msgid "此模式不支持修改" +msgstr "this model does not support modification" -#: install.sh:2631 +#: install.sh:2630 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "the user is about to be displayed, only one can be displayed at a time" -#: install.sh:2633 -msgid "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "please select the protocol ws/grpc that the user uses" +#: install.sh:2632 +msgid "请选择显示用户使用的协议" +msgstr "please select the protocol used to display the user" -#: install.sh:2643 -msgid "请选择 要显示的用户编号" +#: install.sh:2642 +msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "please select the user number you want to display" -#: install.sh:2648 install.sh:2659 install.sh:2768 install.sh:2791 +#: install.sh:2647 install.sh:2658 install.sh:2767 install.sh:2790 msgid "选择错误" msgstr "choose an error" -#: install.sh:2651 +#: install.sh:2650 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "please select the main user directly on the main menu [15]" -#: install.sh:2652 install.sh:2663 install.sh:2773 install.sh:2795 +#: install.sh:2651 install.sh:2662 install.sh:2772 install.sh:2794 +#: install.sh:3680 install.sh:3685 install.sh:3690 install.sh:3735 +#: install.sh:3740 install.sh:3745 install.sh:3765 msgid "回到菜单" msgstr "back to the menu" -#: install.sh:2662 install.sh:2794 +#: install.sh:2661 install.sh:2793 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "please check whether xray is installed correctly" -#: install.sh:2667 -msgid "用户名" -msgstr "username" - -#: install.sh:2682 +#: install.sh:2681 msgid "是否继续显示用户" msgstr "whether to continue displaying users" -#: install.sh:2691 install.sh:2800 +#: install.sh:2690 install.sh:2799 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "this mode does not support deleting users" -#: install.sh:2702 +#: install.sh:2701 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "the user is about to be added, only one can be added at a time" -#: install.sh:2704 -msgid "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "please select the protocol ws/grpc used by the user" +#: install.sh:2703 +msgid "请选择添加用户使用的协议" +msgstr "please select the protocol used by the user" -#: install.sh:2726 +#: install.sh:2725 msgid "添加用户" msgstr "add users" -#: install.sh:2731 +#: install.sh:2730 msgid "是否继续添加用户" msgstr "do you continue to add users" -#: install.sh:2741 +#: install.sh:2740 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "this model does not support adding users" -#: install.sh:2751 +#: install.sh:2750 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "the user is about to be deleted, only one can be deleted at a time" -#: install.sh:2753 -msgid "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "please choose to delete the protocol used by the user ws/grpc" +#: install.sh:2752 +msgid "请选择删除用户使用的协议" +msgstr "please select the protocol used by the user" -#: install.sh:2763 -msgid "请选择 要删除的用户编号" +#: install.sh:2762 +msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "please select the user number to be deleted" -#: install.sh:2772 -msgid "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email" -msgstr "please modify the uuid/email of the main user directly on the main menu" +#: install.sh:2771 +msgid "请直接在主菜单修改主用户的" +msgstr "please modify the main user directly on the main menu" -#: install.sh:2779 +#: install.sh:2778 msgid "删除用户" msgstr "delete users" -#: install.sh:2782 +#: install.sh:2781 msgid "是否继续删除用户" msgstr "do you continue to delete the user" -#: install.sh:2807 install.sh:2811 -msgid "log文件不存在" -msgstr "log file does not exist" +#: install.sh:2806 install.sh:2810 +msgid "文件不存在" +msgstr "the file does not exist" -#: install.sh:2818 +#: install.sh:2817 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "calculated xray traffic statistics" -#: install.sh:2819 +#: install.sh:2818 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "do you need to close this function" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2824 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "close xray traffic statistics" -#: install.sh:2834 -msgid "Xray 流量统计需要使用 api" -msgstr "xray traffic statistics need to use api" +#: install.sh:2833 +msgid "流量统计需要使用" +msgstr "traffic statistics need to be used" -#: install.sh:2835 +#: install.sh:2834 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "it may affect xray performance" -#: install.sh:2846 +#: install.sh:2845 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "set xray traffic statistics" -#: install.sh:2876 -msgid "已卸载 Xray" -msgstr "uninstalled xray" +#: install.sh:2875 install.sh:2890 +msgid "已卸载" +msgstr "uninstalled" -#: install.sh:2879 -msgid "是否卸载 Nginx" -msgstr "whether to uninstall nginx" +#: install.sh:2878 +msgid "是否卸载" +msgstr "whether to unload" -#: install.sh:2891 -msgid "已卸载 Nginx" -msgstr "nginx has been uninstalled" - -#: install.sh:2896 +#: install.sh:2895 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "whether to delete all script files" -#: install.sh:2903 +#: install.sh:2902 msgid "已删除所有文件" msgstr "all files have been deleted" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2903 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "ヾ ( ̄ ▽  ̄) worship ~" -#: install.sh:2909 +#: install.sh:2908 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "a script file has been retained (including ssl certificate, etc.)" -#: install.sh:2913 +#: install.sh:2912 msgid "是否保留配置文件" msgstr "whether to keep the configuration file" -#: install.sh:2930 +#: install.sh:2929 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "the documents left over the certificate" -#: install.sh:2960 +#: install.sh:2959 msgid "秒后将" msgstr "will be after a second" -#: install.sh:3123 -msgid "检测最新版本失败!" -msgstr "the latest version failed!" +#: install.sh:3122 +msgid "检测最新版本失败" +msgstr "the latest version failed" -#: install.sh:3132 +#: install.sh:3131 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "there are new versions, but the version changes greatly and may be incompatible. whether it is updated" -#: install.sh:3135 +#: install.sh:3134 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "is there a new version, whether to update" +#: install.sh:3138 +msgid "检测 脚本 最新版本失败" +msgstr "the latest version of the detection script failed" + #: install.sh:3139 -msgid "检测 脚本 最新版本失败!" -msgstr "the latest version of the detection script failed!" +msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" +msgstr "the script version is too different, skip the update" -#: install.sh:3140 -msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新!" -msgstr "the script version is too different, skip the update!" - -#: install.sh:3150 +#: install.sh:3149 msgid "更新完成" msgstr "update" -#: install.sh:3151 -msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!" -msgstr "the script version changes greatly. if the service cannot run normally, please reinstall it after uninstallation!" - -#: install.sh:3157 -msgid "当前版本为最新版本" -msgstr "the current version is the latest version" - -#: install.sh:3169 install.sh:3332 install.sh:3343 install.sh:3355 -msgid "下载最新脚本" -msgstr "download the latest script" - -#: install.sh:3183 -msgid "该选项暂时无法使用" -msgstr "this option is temporarily unavailable" - -#: install.sh:3202 -msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" -msgstr "this model is recommended for load balancing. generally, it is not recommended. whether it is installed" - -#: install.sh:3297 -msgid "变更 Nginx 负载均衡配置" -msgstr "change the nginx load balancing configuration" - -#: install.sh:3298 -msgid "变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "change nginx servernames configuration" - -#: install.sh:3300 -msgid "清除日志文件" -msgstr "clear log file" - -#: install.sh:3301 -msgid "查看证书状态" -msgstr "view certificate status" - -#: install.sh:3302 -msgid "更新证书有效期" -msgstr "renewal certificate validity period" - -#: install.sh:3303 -msgid "设置证书自动更新" -msgstr "set the certificate automatic update" - -#: install.sh:3304 -msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" -msgstr "set fail2ban anti -violence cracking" - -#: install.sh:3305 -msgid "显示帮助" -msgstr "display help" - -#: install.sh:3306 install.sh:3317 install.sh:3585 -msgid "更新" -msgstr "renew" - -#: install.sh:3307 install.sh:3310 install.sh:3314 install.sh:3564 -#: install.sh:3565 install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 -#: install.sh:3569 -msgid "变更" -msgstr "change" - -#: install.sh:3308 -msgid "脚本卸载" -msgstr "script uninstall" - -#: install.sh:3309 -msgid "显示安装信息" -msgstr "display installation information" - -#: install.sh:3311 -msgid "配置 TCP 加速" -msgstr "configure tcp acceleration" - -#: install.sh:3312 -msgid "修改 TLS 配置" -msgstr "modify tls configuration" - -#: install.sh:3313 -msgid "升级脚本" -msgstr "upgrade script" - -#: install.sh:3314 install.sh:3564 -msgid "映射字符串" -msgstr "mapping string" - -#: install.sh:3315 install.sh:3316 -msgid "显示" -msgstr "show" - -#: install.sh:3315 -msgid "访问信息" -msgstr "access information" - -#: install.sh:3316 -msgid "错误信息" -msgstr "error message" - -#: install.sh:3337 -msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" -msgstr "the script version changes greatly, and there may be incompatibility, whether to continue to use" - -#: install.sh:3345 +#: install.sh:3150 install.sh:3344 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "the script version changes greatly, if the service cannot run normally, please reinstall it after uninstallation" -#: install.sh:3362 -msgid "检测失败" -msgstr "detect failure" +#: install.sh:3156 +msgid "当前版本为最新版本" +msgstr "the current version is the latest version" -#: install.sh:3366 install.sh:3376 install.sh:3386 -msgid "有新版" -msgstr "have a new version" +#: install.sh:3168 install.sh:3331 install.sh:3342 install.sh:3354 +msgid "下载最新脚本" +msgstr "download the latest script" -#: install.sh:3369 install.sh:3378 install.sh:3392 -msgid "最新版" -msgstr "latest version" +#: install.sh:3182 +msgid "该选项暂时无法使用" +msgstr "this option is temporarily unavailable" -#: install.sh:3384 -msgid "版本未知" -msgstr "unknown version" +#: install.sh:3201 install.sh:3634 +msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" +msgstr "this model is recommended for load balancing. generally, it is not recommended. whether it is installed" -#: install.sh:3390 -msgid "有测试版" -msgstr "test version" +#: install.sh:3296 install.sh:3297 install.sh:3306 install.sh:3309 +#: install.sh:3313 install.sh:3563 install.sh:3564 install.sh:3565 +#: install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 install.sh:3648 +#: install.sh:3653 install.sh:3658 install.sh:3663 +msgid "变更" +msgstr "change" -#: install.sh:3408 install.sh:3415 -msgid "运行中.." -msgstr "during operation .." - -#: install.sh:3410 install.sh:3433 install.sh:3435 -msgid "无需测试" -msgstr "no test" - -#: install.sh:3412 install.sh:3417 -msgid "未运行" -msgstr "not running" - -#: install.sh:3427 -msgid "无法连通" -msgstr "unable to connect" - -#: install.sh:3429 install.sh:3430 install.sh:3431 -msgid "本地正常" -msgstr "local normal" - -#: install.sh:3446 -msgid "脚本维护中.. 请稍后再试!" -msgstr "script maintenance .. please try it later!" - -#: install.sh:3448 -msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!" -msgstr "can't detect the online version you need, please try it later!" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入数字" -msgstr "please enter the number" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" -msgstr "please enter the valid number between 1 and 4" - -#: install.sh:3482 -msgid "无效的选择" -msgstr "invalid choice" - -#: install.sh:3516 -msgid "检测存在到 BUG !" -msgstr "the detection exists to bug!" - -#: install.sh:3517 -msgid "BUG 来源于自动清理日志错误的设置" -msgstr "bug comes from the setting of the error of automatic cleaning log" - -#: install.sh:3518 -msgid "开始修复.." -msgstr "start repair .." - -#: install.sh:3522 -msgid "错误的配置文件删除" -msgstr "delete the wrong configuration file" - -#: install.sh:3523 -msgid "即将重新设置自动清理日志.." -msgstr "the automatic cleaning log will be set up soon .." - -#: install.sh:3531 -msgid "安装管理脚本" -msgstr "installation management script" - -#: install.sh:3532 -msgid "作者" -msgstr "author" - -#: install.sh:3533 -msgid "修改" -msgstr "revise" - -#: install.sh:3536 -msgid "当前模式" -msgstr "current mode" - -#: install.sh:3537 -msgid "当前语言" -msgstr "current language" - -#: install.sh:3540 -msgid "可以使用" -msgstr "be available" - -#: install.sh:3540 -msgid "命令管理脚本" -msgstr "command management script" - -#: install.sh:3542 -msgid "版本检测" -msgstr "version detection" - -#: install.sh:3543 install.sh:3551 install.sh:3595 -msgid "脚本" -msgstr "script" - -#: install.sh:3546 -msgid "运行状态" -msgstr "running status" - -#: install.sh:3549 -msgid "连通性" -msgstr "connectivity" - -#: install.sh:3550 -msgid "升级向导" -msgstr "upgrade guide" - -#: install.sh:3559 -msgid "安装向导" -msgstr "installation wizard" - -#: install.sh:3563 -msgid "配置变更" -msgstr "configuration change" - -#: install.sh:3567 -msgid "版本" -msgstr "version" - -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3296 install.sh:3567 msgid "负载均衡配置" msgstr "load balancing configuration" -#: install.sh:3569 install.sh:3588 fail2ban_manager.sh:76 -msgid "配置" -msgstr "configuration" +#: install.sh:3299 +msgid "清除日志文件" +msgstr "clear log file" -#: install.sh:3570 +#: install.sh:3300 +msgid "查看证书状态" +msgstr "view certificate status" + +#: install.sh:3301 +msgid "更新证书有效期" +msgstr "renewal certificate validity period" + +#: install.sh:3302 +msgid "设置证书自动更新" +msgstr "set the certificate automatic update" + +#: install.sh:3303 +msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" +msgstr "set fail2ban anti -violence cracking" + +#: install.sh:3304 +msgid "显示帮助" +msgstr "display help" + +#: install.sh:3305 install.sh:3316 install.sh:3584 +msgid "更新" +msgstr "renew" + +#: install.sh:3307 +msgid "脚本卸载" +msgstr "script uninstall" + +#: install.sh:3308 +msgid "显示安装信息" +msgstr "display installation information" + +#: install.sh:3310 install.sh:3588 +msgid "加速" +msgstr "accelerate" + +#: install.sh:3312 +msgid "升级脚本" +msgstr "upgrade script" + +#: install.sh:3314 install.sh:3315 +msgid "显示" +msgstr "show" + +#: install.sh:3314 +msgid "访问信息" +msgstr "access information" + +#: install.sh:3315 +msgid "错误信息" +msgstr "error message" + +#: install.sh:3336 +msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" +msgstr "the script version changes greatly, and there may be incompatibility, whether to continue to use" + +#: install.sh:3361 +msgid "检测失败" +msgstr "detect failure" + +#: install.sh:3365 install.sh:3375 install.sh:3385 +msgid "有新版" +msgstr "have a new version" + +#: install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3391 +msgid "最新版" +msgstr "latest version" + +#: install.sh:3383 +msgid "版本未知" +msgstr "unknown version" + +#: install.sh:3389 +msgid "有测试版" +msgstr "test version" + +#: install.sh:3407 install.sh:3414 +msgid "运行中" +msgstr "in operation" + +#: install.sh:3409 install.sh:3432 install.sh:3434 +msgid "无需测试" +msgstr "no test" + +#: install.sh:3411 install.sh:3416 +msgid "未运行" +msgstr "not running" + +#: install.sh:3426 +msgid "无法连通" +msgstr "unable to connect" + +#: install.sh:3428 install.sh:3429 install.sh:3430 +msgid "本地正常" +msgstr "local normal" + +#: install.sh:3445 +msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" +msgstr "script maintenance .. please try it later" + +#: install.sh:3447 +msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" +msgstr "can't detect the online version you need, please try again later" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入数字" +msgstr "please enter the number" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" +msgstr "please enter the valid number between 1 and 4" + +#: install.sh:3481 +msgid "无效的选择" +msgstr "invalid choice" + +#: install.sh:3515 +msgid "检测存在到" +msgstr "the detection exists" + +#: install.sh:3516 +msgid "来源于自动清理日志错误的设置" +msgstr "it comes from the settings of the error of automatic cleaning log" + +#: install.sh:3517 +msgid "开始修复" +msgstr "start repair" + +#: install.sh:3521 +msgid "错误的配置文件删除" +msgstr "delete the wrong configuration file" + +#: install.sh:3522 +msgid "即将重新设置自动清理日志" +msgstr "the automatic cleaning log is about to be restarted" + +#: install.sh:3530 +msgid "安装管理脚本" +msgstr "installation management script" + +#: install.sh:3531 +msgid "作者" +msgstr "author" + +#: install.sh:3535 +msgid "当前模式" +msgstr "current mode" + +#: install.sh:3536 +msgid "当前语言" +msgstr "current language" + +#: install.sh:3539 +msgid "可以使用" +msgstr "be available" + +#: install.sh:3539 +msgid "命令管理脚本" +msgstr "command management script" + +#: install.sh:3541 +msgid "版本检测" +msgstr "version detection" + +#: install.sh:3542 install.sh:3550 install.sh:3594 +msgid "脚本" +msgstr "script" + +#: install.sh:3545 +msgid "运行状态" +msgstr "running status" + +#: install.sh:3548 +msgid "连通性" +msgstr "connectivity" + +#: install.sh:3549 +msgid "升级向导" +msgstr "upgrade guide" + +#: install.sh:3558 +msgid "安装向导" +msgstr "installation wizard" + +#: install.sh:3562 +msgid "配置变更" +msgstr "configuration change" + +#: install.sh:3566 install.sh:3663 +msgid "版本" +msgstr "version" + +#: install.sh:3569 msgid "用户管理" msgstr "user management" -#: install.sh:3571 install.sh:3575 install.sh:3576 install.sh:3577 -#: install.sh:3582 install.sh:3584 fail2ban_manager.sh:14 +#: install.sh:3570 install.sh:3574 install.sh:3575 install.sh:3576 +#: install.sh:3581 install.sh:3583 fail2ban_manager.sh:14 msgid "查看" msgstr "check" -#: install.sh:3571 install.sh:3572 install.sh:3573 +#: install.sh:3570 install.sh:3571 install.sh:3572 msgid "用户" msgstr "user" #: install.sh:3572 -msgid "添加" -msgstr "add to" - -#: install.sh:3573 msgid "删除" msgstr "delete" -#: install.sh:3574 +#: install.sh:3573 msgid "查看信息" msgstr "check the information" -#: install.sh:3575 +#: install.sh:3574 msgid "实时访问日志" msgstr "real -time visit log" -#: install.sh:3576 +#: install.sh:3575 msgid "实时错误日志" msgstr "real -time error log" #: install.sh:3577 -msgid "配置信息" -msgstr "configuration information" - -#: install.sh:3578 msgid "服务相关" msgstr "service -related" -#: install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 -msgid "重启" -msgstr "restart" - -#: install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 install.sh:3582 +#: install.sh:3578 install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 msgid "所有服务" msgstr "all services" -#: install.sh:3580 fail2ban_manager.sh:98 fail2ban_manager.sh:158 -msgid "启动" -msgstr "start up" - -#: install.sh:3581 fail2ban_manager.sh:100 -msgid "停止" -msgstr "stop" - -#: install.sh:3583 +#: install.sh:3582 msgid "证书相关" msgstr "certificate -related" -#: install.sh:3584 +#: install.sh:3583 msgid "证书状态" msgstr "certificate status" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3584 msgid "证书有效期" msgstr "validity period of certificates" -#: install.sh:3586 install.sh:3589 install.sh:3590 install.sh:3591 -msgid "设置" -msgstr "set up" - -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3585 msgid "证书自动更新" msgstr "automatic certificate update" -#: install.sh:3587 +#: install.sh:3586 msgid "其他选项" msgstr "other options" -#: install.sh:3588 +#: install.sh:3587 msgid "自动更新" msgstr "automatic update" #: install.sh:3589 -msgid "加速" -msgstr "accelerate" - -#: install.sh:3590 msgid "防暴力破解" msgstr "anti -violence cracking" -#: install.sh:3591 +#: install.sh:3590 msgid "流量统计" msgstr "flow statistics" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "清除" msgstr "remove" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "日志文件" msgstr "log file" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "测试" msgstr "test" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "服务器网速" msgstr "server network speed" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3593 msgid "卸载向导" msgstr "unload" -#: install.sh:3595 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 +#: install.sh:3594 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 msgid "卸载" msgstr "uninstall" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "清空" msgstr "empty" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "证书文件" msgstr "certificate file" -#: install.sh:3597 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 +#: install.sh:3596 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 msgid "退出" msgstr "quit" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入选项" msgstr "please enter the option" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入 0 到 34 之间的有效数字" msgstr "please enter the valid number between 0 and 34" -#: install.sh:3615 -msgid "开始升级!" -msgstr "start upgrade!" +#: install.sh:3613 +msgid "不建议" +msgstr "no recommendation" -#: install.sh:3649 -msgid "变更 UUIDv5/映射字符串" -msgstr "change uuidv5/mapping string" +#: install.sh:3613 +msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" +msgstr "frequent upgrade nginx, please confirm that nginx is necessary to upgrade" -#: install.sh:3654 -msgid "变更 port" -msgstr "change port" +#: install.sh:3614 +msgid "开始升级" +msgstr "start upgrade" -#: install.sh:3659 -msgid "变更 target" -msgstr "change target" - -#: install.sh:3664 -msgid "变更 TLS 版本" -msgstr "change the tls version" - -#: install.sh:3681 install.sh:3686 install.sh:3691 install.sh:3736 -#: install.sh:3741 install.sh:3746 install.sh:3766 -msgid "回到菜单!" -msgstr "back to the menu!" - -#: install.sh:3801 -msgid "请输入正确的数字!" -msgstr "please enter the correct number!" - -#: fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:" -msgstr "set fail2ban to prevent brute cracking, please select:" +#: install.sh:3800 +msgid "请输入正确的数字" +msgstr "please enter the correct number" #: fail2ban_manager.sh:12 msgid "管理" @@ -1848,57 +1604,57 @@ msgstr "manage" msgid "状态" msgstr "state" -#: fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 file_manager.sh:95 -msgid "请输入:" -msgstr "please enter:" - #: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:122 -msgid "无效的选择 请重试" +msgid "无效的选择请重试" msgstr "if the invalid choice, please try it out" #: fail2ban_manager.sh:34 -msgid "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤" -msgstr "fail2ban has been installed, skipping the installation steps" +msgid "已经安装, 跳过安装步骤" +msgstr "has been installed, skip installation steps" -#: fail2ban_manager.sh:52 -msgid "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx" -msgstr "nginx is not installed, please install nginx first" - -#: fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 -msgid "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban" -msgstr "fail2ban is not installed, please install fail2ban first" +#: fail2ban_manager.sh:52 fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 +msgid "未安装, 请先安装" +msgstr "not installed, please install it first" #: fail2ban_manager.sh:97 -msgid "请选择 Fail2ban 操作:" -msgstr "please select fail2ban operation:" +msgid "请选择" +msgstr "choose" + +#: fail2ban_manager.sh:97 +msgid "操作" +msgstr "operate" #: fail2ban_manager.sh:101 msgid "添加自定义规则" msgstr "add custom rules" #: fail2ban_manager.sh:135 -msgid "请输入新的 Jail 名称:" -msgstr "please enter the new jail name:" +msgid "请输入新的" +msgstr "please enter the new one" -#: fail2ban_manager.sh:136 -msgid "请输入 Filter 名称:" -msgstr "please enter the filter name:" +#: fail2ban_manager.sh:135 fail2ban_manager.sh:136 +msgid "名称" +msgstr "name" #: fail2ban_manager.sh:137 -msgid "请输入日志路径:" -msgstr "please enter the log path:" +msgid "请输入日志路径" +msgstr "please enter the log path" #: fail2ban_manager.sh:138 -msgid "请输入最大重试次数 (默认 5):" -msgstr "please enter the maximum number of reviews (default 5):" +msgid "请输入最大重试次数" +msgstr "please enter the maximum number of reviews" #: fail2ban_manager.sh:138 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "the maximum number of retries must be between 1 and 99" #: fail2ban_manager.sh:139 -msgid "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):" -msgstr "please enter the banning time (second, default 604800 seconds):" +msgid "请输入封禁时间" +msgstr "please enter the banning time" + +#: fail2ban_manager.sh:139 +msgid "秒" +msgstr "second" #: fail2ban_manager.sh:139 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" @@ -1917,76 +1673,80 @@ msgid "重启以应用新规则" msgstr "restart to apply new rules" #: fail2ban_manager.sh:180 -msgid "Fail2ban 停止成功" -msgstr "fail2ban stop success" +msgid "停止成功" +msgstr "stop success" + +#: fail2ban_manager.sh:189 +msgid "清空屏幕!" +msgstr "clear the screen!" #: fail2ban_manager.sh:199 -msgid "Fail2ban 总体状态:" -msgstr "fail2ban general status:" +msgid "总体状态" +msgstr "overall state" #: fail2ban_manager.sh:203 -msgid "默认启用的 Jail 状态:" -msgstr "jail status opened by default:" +msgid "默认启用的 Jail 状态" +msgstr "jail status opened by default" -#: fail2ban_manager.sh:205 -msgid "SSH 封锁情况:" -msgstr "ssh blockade:" - -#: fail2ban_manager.sh:208 -msgid "Fail2ban Nginx 封锁情况:" -msgstr "fail2ban nginx blockade:" - -#: fail2ban_manager.sh:212 -msgid "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:" -msgstr "fail2ban nginx no host blockade:" +#: fail2ban_manager.sh:205 fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:212 +msgid "封锁情况" +msgstr "blockage" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "新版本可用:" -msgstr "new version available:" +msgid "新版本可用" +msgstr "new version available" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "当前版本:" -msgstr "current version:" +msgid "当前版本" +msgstr "current version" #: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 -msgid "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明" -msgstr "please visit https://github.com/hello- yunshu/xray_bash_onekey view update instructions" +msgid "请访问" +msgstr "please visit" + +#: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 +msgid "查看更新说明" +msgstr "view the update instructions" #: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:245 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "whether you want to download and install a new version" #: fail2ban_manager.sh:233 file_manager.sh:249 -msgid "正在下载新版本..." -msgstr "download new version ..." +msgid "正在下载新版本" +msgstr "downloading a new version" #: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:254 -msgid "下载完成,正在重新运行脚本..." -msgstr "the download is completed, and the script is re -run ..." +msgid "下载完成, 正在重新运行脚本" +msgstr "the download is complete, and the script is re -running" #: fail2ban_manager.sh:246 file_manager.sh:262 msgid "跳过更新" msgstr "skip the update" #: fail2ban_manager.sh:250 file_manager.sh:266 -msgid "当前已经是最新版本:" -msgstr "it is already the latest version:" +msgid "当前已经是最新版本" +msgstr "it is already the latest version" #: file_manager.sh:8 -msgid "用法:" -msgstr "usage:" +msgid "用法" +msgstr "usage" #: file_manager.sh:8 -msgid "<文件扩展名> [<目录路径>]" -msgstr " [directory path>]" +msgid "文件扩展名" +msgstr "file expansion name" + +#: file_manager.sh:8 +msgid "目录路径" +msgstr "directory path" #: file_manager.sh:18 msgid "目录" msgstr "table of contents" #: file_manager.sh:18 -msgid "不存在 请检查路径" -msgstr "if there is no existence, please check the path" +msgid "不存在, 请检查路径" +msgstr "do not exist, please check the path" #: file_manager.sh:31 file_manager.sh:213 msgid "列出所有" @@ -2028,28 +1788,28 @@ msgid "已创建" msgstr "have created" #: file_manager.sh:111 -msgid "请输入主机 (host):" -msgstr "please enter the host (host):" +msgid "请输入主机" +msgstr "please enter the host" #: file_manager.sh:112 -msgid "请输入端口 (port):" -msgstr "please enter port (port):" +msgid "请输入端口" +msgstr "please enter port" #: file_manager.sh:113 -msgid "请输入权重 (0~100 默认值 50):" -msgstr "please enter weight (0 ~ 100 default value 50):" +msgid "请输入权重" +msgstr "please enter the weight" #: file_manager.sh:135 -msgid "防火墙 追加 完成" -msgstr "firewall additional completion" +msgid "追加完成" +msgstr "additional completion" #: file_manager.sh:159 msgid "请输入要编辑的文件编号" msgstr "please enter the file number to be edited" #: file_manager.sh:165 -msgid "vim 未安装 正在尝试安装" -msgstr "vim is not installed and is trying to install" +msgid "未安装, 正在尝试安装" +msgstr "not installed, i am trying to install" #: file_manager.sh:169 msgid "已编辑" @@ -2080,13 +1840,21 @@ msgid "删除一个已存在的" msgstr "delete one existing" #: file_manager.sh:219 -msgid "请选择一个选项:" -msgstr "please select an option:" +msgid "请选择一个选项" +msgstr "please select an option" + +#: file_manager.sh:229 +msgid "无效选项, 请重试" +msgstr "effective options, please try again" #: file_manager.sh:275 -msgid "Nginx 重启成功" -msgstr "nginx restarted success" +msgid "重启成功" +msgstr "restart success" #: file_manager.sh:278 -msgid "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误" -msgstr "nginx's restart failed, please check whether the configuration file is wrong" +msgid "重启失败" +msgstr "failure to restart" + +#: file_manager.sh:278 +msgid "请检查配置文件是否有误" +msgstr "please check whether the configuration file is wrong" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 87028a8..6b27199 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "اشتباه" msgid "警告" msgstr "هشدار دادن" -#: install.sh:41 install.sh:1343 install.sh:3374 install.sh:3396 -#: install.sh:3399 install.sh:3400 install.sh:3438 +#: install.sh:41 install.sh:1342 install.sh:3373 install.sh:3395 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3437 msgid "未安装" msgstr "نصب نشده است" @@ -51,24 +51,24 @@ msgid "当前系统为" msgstr "سیستم فعلی است" #: install.sh:158 -msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断!" -msgstr "نصب شده در لیست سیستم که پشتیبانی نمی شود!" +msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" +msgstr "eutrup را در لیست سیستم که پشتیبانی نمی شود نصب کنید" #: install.sh:165 -msgid "当前用户是 root用户, 进入安装流程" +msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "کاربر فعلی کاربر root است ، فرایند نصب را وارد کنید" #: install.sh:167 -msgid "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!" -msgstr "کاربر فعلی یک کاربر اصلی نیست ، لطفاً پس از جابجایی به کاربر root ، اسکریپت را دوباره انتخاب کنید!" +msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" +msgstr "کاربر فعلی کاربر اصلی نیست ، لطفاً پس از جابجایی به کاربر root ، اسکریپت را دوباره انتخاب کنید" #: install.sh:193 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "برای به دست آوردن اطلاعات فایل زبانی از راه دور امکان پذیر نیست" #: install.sh:211 -msgid "正在更新语言文件..." -msgstr "پرونده های زبانی را به روز کنید ..." +msgid "正在更新语言文件" +msgstr "پرونده های زبانی را به روز کنید" #: install.sh:214 install.sh:293 msgid "语言文件更新失败" @@ -87,12 +87,12 @@ msgid "语言文件更新完成" msgstr "به روزرسانی پرونده زبانی تکمیل شده است" #: install.sh:238 -msgid "正在安装 gettext..." -msgstr "gettext در حال نصب است ..." +msgid "正在安装" +msgstr "نصب کردن" #: install.sh:241 -msgid "gettext 安装失败,将使用默认语言" -msgstr "نصب gettext انجام نشد ، و از زبان پیش فرض استفاده خواهد شد" +msgid "安装失败, 将使用默认语言" +msgstr "در صورت عدم موفقیت ، از زبان پیش فرض استفاده می شود" #: install.sh:264 msgid "未找到" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "زبان نامطلوب" msgid "发现语言文件更新" msgstr "به روزرسانی پرونده زبان را کشف کنید" -#: install.sh:311 +#: install.sh:311 install.sh:1525 msgid "完成" msgstr "پایان" @@ -119,15 +119,16 @@ msgid "失败" msgstr "شکست خوردن" #: install.sh:321 -msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试!" -msgstr "نسخه آنلاین آزمون انجام نشد ، لطفاً بعداً آن را امتحان کنید!" +msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" +msgstr "نسخه آنلاین آزمون انجام نشد ، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:3560 install.sh:3561 -#: install.sh:3562 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1109 install.sh:3293 +#: install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3559 install.sh:3560 +#: install.sh:3561 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 msgid "安装" msgstr "نصب کردن" -#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:3384 +#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:1115 install.sh:3383 msgid "已安装" msgstr "نصب شده" @@ -140,53 +141,59 @@ msgid "链接库安装" msgstr "نصب کتابخانه پیوند" #: install.sh:388 -msgid "值为空或超出范围, 请重新输入!" -msgstr "مقدار خالی یا فراتر از محدوده است ، لطفاً دوباره وارد شوید!" +msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" +msgstr "مقدار خالی یا فراتر از محدوده است ، لطفاً دوباره وارد شوید" #: install.sh:397 -msgid "值为空, 请重新输入!" -msgstr "ارزش خالی است ، لطفاً دوباره وارد شوید!" +msgid "值为空, 请重新输入" +msgstr "ارزش خالی است ، لطفاً دوباره وارد شوید" #: install.sh:441 msgid "确定 连接端口" msgstr "درگاه اتصال را تعیین کنید" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 msgid "请输入连接端口" msgstr "لطفاً درگاه اتصال را وارد کنید" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 +#: file_manager.sh:113 msgid "默认值" msgstr "مقدار پیش فرض" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请输入 0-65535 之间的值!" -msgstr "لطفاً مقدار بین 0-65535 را وارد کنید!" +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 install.sh:2536 +#: install.sh:2542 install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 +#: install.sh:2557 install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 +#: install.sh:2583 +msgid "请输入 0-65535 之间的值" +msgstr "لطفاً مقدار بین 0-65535 را وارد کنید" #: install.sh:444 -msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!" -msgstr "بندر 9443 مجاز به استفاده نیست ، لطفاً دوباره وارد شوید!" +msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" +msgstr "بندر 9443 مجاز به استفاده نیست ، لطفاً دوباره وارد کنید" #: install.sh:453 -msgid "请选择 安装协议 ws/gRPC" -msgstr "لطفاً پروتکل نصب ws/grpc را انتخاب کنید" +msgid "请选择安装协议" +msgstr "لطفاً پروتکل نصب را انتخاب کنید" -#: install.sh:454 install.sh:1415 install.sh:1448 install.sh:1495 -#: install.sh:2634 install.sh:2705 install.sh:2754 +#: install.sh:454 install.sh:1414 install.sh:1447 install.sh:1494 +#: install.sh:2633 install.sh:2704 install.sh:2753 fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:139 msgid "默认" msgstr "پیش فرض" -#: install.sh:458 install.sh:822 install.sh:865 install.sh:1419 install.sh:1432 -#: install.sh:1450 install.sh:1499 install.sh:1509 install.sh:2497 -#: install.sh:2547 install.sh:2552 install.sh:2557 install.sh:2558 -#: install.sh:2573 install.sh:2578 install.sh:2583 install.sh:2584 -#: install.sh:2637 install.sh:2646 install.sh:2708 install.sh:2757 -#: install.sh:2766 +#: install.sh:458 install.sh:821 install.sh:864 install.sh:1418 install.sh:1431 +#: install.sh:1449 install.sh:1498 install.sh:1508 install.sh:2496 +#: install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 install.sh:2557 +#: install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 install.sh:2583 +#: install.sh:2636 install.sh:2645 install.sh:2707 install.sh:2756 +#: install.sh:2765 fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:136 file_manager.sh:95 msgid "请输入" msgstr "لطفا وارد کنید" -#: install.sh:458 install.sh:1419 install.sh:1450 install.sh:1499 -#: install.sh:2497 install.sh:2637 install.sh:2708 install.sh:2757 +#: install.sh:458 install.sh:1418 install.sh:1449 install.sh:1498 +#: install.sh:2496 install.sh:2636 install.sh:2707 install.sh:2756 msgid "请输入有效的数字" msgstr "لطفا شماره های معتبر را وارد کنید" @@ -195,40 +202,37 @@ msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "آیا می توان یک پروتکل ws/grpc ساده برای تعادل بار اضافه کرد" #: install.sh:480 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择!" -msgstr "اگر استفاده خاص را نمی دانید ، انتخاب نکنید!" +msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" +msgstr "اگر استفاده خاص را نمی دانید ، لطفاً انتخاب نکنید" #: install.sh:499 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "برای افزودن پروتکل ساده ws/grpc پرش کنید" -#: install.sh:528 -msgid "是否需要自定义 ws inbound_port" -msgstr "آیا به ws inbound_port سفارشی نیاز دارید" +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 install.sh:696 +msgid "是否需要自定义" +msgstr "آیا به یک سفارشی نیاز دارید" -#: install.sh:532 -msgid "请输入自定义 ws inbound_port" -msgstr "لطفاً ws inbound_port را وارد کنید" +#: install.sh:532 install.sh:554 install.sh:635 install.sh:668 +msgid "请输入自定义" +msgstr "لطفا سفارشی را وارد کنید" #: install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请勿与其他端口相同!" -msgstr "مانند سایر درگاه ها نباشید!" - -#: install.sh:550 -msgid "是否需要自定义 gRPC inbound_port" -msgstr "آیا به grpc inbound_port سفارشی نیاز دارید" - -#: install.sh:554 -msgid "请输入自定义 gRPC inbound_port" -msgstr "لطفاً grpc سفارشی inbound_port را وارد کنید" +msgid "请勿与其他端口相同" +msgstr "همان بنادر دیگر نباشید" #: install.sh:571 file_manager.sh:121 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "آیا شما نیاز به تنظیم فایروال دارید" +#: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:135 file_manager.sh:139 +#: file_manager.sh:143 +msgid "防火墙" +msgstr "دیوار آتش" + #: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:139 file_manager.sh:143 -msgid "防火墙 重启 完成" -msgstr "تکمیل راه اندازی مجدد فایروال" +msgid "重启完成" +msgstr "مجدداً" #: install.sh:617 msgid "开放防火墙相关端口" @@ -238,61 +242,40 @@ msgstr "بندر مرتبط با فایروال" msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "اگر پیکربندی را اصلاح کردید ، لطفاً برای خاموش کردن پورت مرتبط با فایروال توجه کنید" -#: install.sh:619 -msgid "配置 Xray FullCone" -msgstr "xray fullcone را پیکربندی کنید" +#: install.sh:619 install.sh:3297 install.sh:3310 install.sh:3311 +#: install.sh:3568 install.sh:3587 fail2ban_manager.sh:76 +msgid "配置" +msgstr "پیکربندی" #: install.sh:622 file_manager.sh:147 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "تنظیمات فایروال را پرش کنید" -#: install.sh:631 -msgid "是否需要自定义 ws 伪装路径" -msgstr "آیا به یک مسیر استتار ws سفارشی نیاز دارید" - -#: install.sh:635 -msgid "请输入自定义 ws 伪装路径" -msgstr "لطفاً مسیر استتار ws سفارشی را وارد کنید" +#: install.sh:631 install.sh:635 install.sh:636 install.sh:640 install.sh:648 +#: install.sh:664 install.sh:668 install.sh:669 install.sh:673 install.sh:681 +#: install.sh:1048 +msgid "伪装路径" +msgstr "استتار" #: install.sh:635 install.sh:668 msgid "不需要" msgstr "غیر ضروری" -#: install.sh:636 install.sh:640 install.sh:669 install.sh:673 -msgid "伪装路径" -msgstr "استتار" +#: install.sh:648 install.sh:681 install.sh:815 +msgid "是否需要修改" +msgstr "آیا شما نیاز به اصلاح دارید" -#: install.sh:648 -msgid "是否需要修改 ws 伪装路径" -msgstr "آیا شما نیاز به تغییر مسیر استتار ws دارید" - -#: install.sh:664 -msgid "是否需要自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "آیا به یک مسیر استتار grpc سفارشی نیاز دارید؟" - -#: install.sh:668 -msgid "请输入自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "لطفاً مسیر استتار grpc سفارشی را وارد کنید" - -#: install.sh:681 -msgid "是否需要修改 gRPC 伪装路径" -msgstr "آیا شما نیاز به تغییر مسیر استتار grpc دارید" - -#: install.sh:696 -msgid "是否需要自定义 Xray 用户名" -msgstr "آیا به نام کاربری xray سفارشی نیاز دارید" +#: install.sh:696 install.sh:706 install.sh:2666 +msgid "用户名" +msgstr "نام کاربری" #: install.sh:700 -msgid "请输入合法的email" -msgstr "لطفا ایمیل قانونی را وارد کنید" - -#: install.sh:706 -msgid "Xray 用户名" -msgstr "نام کاربری xray" +msgid "请输入正确的 email" +msgstr "لطفا ایمیل صحیح را وارد کنید" #: install.sh:713 -msgid "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5" -msgstr "آیا به uuidv5 به نقشه برداری رشته ای سفارشی نیاز دارید" +msgid "是否需要自定义字符串映射" +msgstr "آیا به نقشه برداری رشته ای سفارشی نیاز دارید" #: install.sh:717 msgid "请输入自定义字符串" @@ -306,1537 +289,1310 @@ msgstr "حداکثر 30 نویسه" msgid "自定义字符串" msgstr "رشته سفارشی" -#: install.sh:726 -msgid "UUID 映射字符串" -msgstr "رشته نقشه برداری uuid" +#: install.sh:726 install.sh:2350 install.sh:3313 install.sh:3563 +#: install.sh:3648 +msgid "映射字符串" +msgstr "رشته نقشه برداری" -#: install.sh:738 +#: install.sh:737 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "نام دامنه هدف پیکربندی شده است ، چه حفظ شده باشد" -#: install.sh:758 +#: install.sh:757 msgid "请输入一个域名" msgstr "لطفا یک نام دامنه وارد کنید" -#: install.sh:759 +#: install.sh:758 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "نام دامنه نیاز به پشتیبانی از tlsv1.3 ، x25519 و h2 و نام دامنه غیر جمپ دارد" -#: install.sh:760 +#: install.sh:759 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "لطفاً پس از تأیید اینکه نام دامنه شرایط را برآورده می کند ، وارد کنید" -#: install.sh:761 +#: install.sh:760 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "لطفا منتظر نام دامنه باشید" -#: install.sh:768 -msgid "该域名不支持 TLSv1.3" -msgstr "این نام دامنه از tlsv1.3 پشتیبانی نمی کند" +#: install.sh:767 install.sh:772 install.sh:777 +msgid "该域名不支持" +msgstr "نام دامنه پشتیبانی نمی کند" -#: install.sh:773 -msgid "该域名不支持 X25519" -msgstr "این نام دامنه از x25519 پشتیبانی نمی کند" - -#: install.sh:778 -msgid "该域名不支持 HTTP/2" -msgstr "این نام دامنه از http/2 پشتیبانی نمی کند" - -#: install.sh:783 +#: install.sh:782 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "نام دامنه پرید" -#: install.sh:790 +#: install.sh:789 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "این نام دامنه ممکن است تمام شرایط را برآورده نکند" -#: install.sh:791 +#: install.sh:790 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "آیا هنوز باید این نام دامنه را تنظیم کنید" -#: install.sh:803 install.sh:1417 +#: install.sh:802 install.sh:807 install.sh:1416 msgid "域名" msgstr "نام دامنه" -#: install.sh:803 +#: install.sh:802 msgid "满足所有要求" msgstr "همه شرایط را برآورده کنید" -#: install.sh:808 -msgid "target 域名" -msgstr "نام دامنه هدف" +#: install.sh:815 +msgid "域名的" +msgstr "نام دامنه" #: install.sh:816 -msgid "是否需要修改" -msgstr "آیا شما نیاز به اصلاح دارید" - -#: install.sh:816 -msgid "域名的 serverNames 用户名" -msgstr "نام کاربری نام دامنه" - -#: install.sh:817 msgid "默认为" msgstr "پیش فرض" -#: install.sh:817 -msgid "域名的本身" +#: install.sh:816 +msgid "域名本身" msgstr "نام دامنه خود" -#: install.sh:818 install.sh:856 install.sh:899 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续!" -msgstr "اگر استفاده خاص را نمی دانید ، ادامه ندهید!" +#: install.sh:817 install.sh:855 install.sh:898 +msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" +msgstr "اگر استفاده خاص را نمی دانید ، لطفاً ادامه ندهید" -#: install.sh:855 -msgid "是否变更 Nginx 负载均衡" -msgstr "آیا تعادل بار nginx را تغییر دهید" +#: install.sh:854 install.sh:897 +msgid "是否变更" +msgstr "تغییر کند" -#: install.sh:860 +#: install.sh:854 +msgid "负载均衡" +msgstr "تعادل بار" + +#: install.sh:859 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "لطفاً پروتکل ws یا grpc را انتخاب کنید" -#: install.sh:863 fail2ban_manager.sh:102 +#: install.sh:862 fail2ban_manager.sh:102 msgid "返回" msgstr "بازگشت" -#: install.sh:865 +#: install.sh:864 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "لطفا شماره صحیح را دوباره وارد کنید" -#: install.sh:870 install.sh:907 -msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载..." -msgstr "file file_manager.sh وجود ندارد ، بارگیری ..." +#: install.sh:869 install.sh:906 +msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "file file_manager.sh محلی وجود ندارد ، بارگیری می شود" -#: install.sh:873 install.sh:910 install.sh:2044 fail2ban_manager.sh:242 +#: install.sh:872 install.sh:909 install.sh:2043 fail2ban_manager.sh:242 #: file_manager.sh:258 -msgid "下载失败,请手动下载并安装新版本" +msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "بارگیری انجام نشد ، لطفاً نسخه جدید را به صورت دستی بارگیری و نصب کنید" -#: install.sh:883 file_manager.sh:229 +#: install.sh:882 msgid "无效选项 请重试" msgstr "گزینه های نامعتبر لطفا آن را امتحان کنید" -#: install.sh:891 install.sh:920 install.sh:1980 install.sh:2018 -#: install.sh:2034 -msgid "当前模式不支持此操作!" -msgstr "حالت فعلی از این عملیات پشتیبانی نمی کند!" +#: install.sh:890 install.sh:919 install.sh:1979 install.sh:2017 +#: install.sh:2033 +msgid "当前模式不支持此操作" +msgstr "حالت فعلی از این عملیات پشتیبانی نمی کند" -#: install.sh:898 -msgid "是否变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "آیا برای تغییر پیکربندی nginx servername" - -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "برای پیکربندی می توانید به مقاله مراجعه کنید." -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "敬请期待" msgstr "لطفا مشتاقانه منتظر باشید" -#: install.sh:942 install.sh:946 install.sh:950 -msgid "Xray listen address 修改" -msgstr "xray liste address اصلاح" +#: install.sh:941 install.sh:945 install.sh:949 install.sh:961 install.sh:966 +#: install.sh:972 install.sh:992 install.sh:998 install.sh:1048 install.sh:1067 +#: install.sh:3311 install.sh:3532 +msgid "修改" +msgstr "تجدید نظر کردن" -#: install.sh:962 install.sh:967 install.sh:973 -msgid "Xray inbound port 修改" -msgstr "اصلاح پورت ورودی xray" - -#: install.sh:993 -msgid "Nginx port 修改" -msgstr "اصلاح درگاه nginx" - -#: install.sh:999 -msgid "Xray port 修改" -msgstr "اصلاح بندر xray" - -#: install.sh:1001 +#: install.sh:1000 msgid "端口号" msgstr "شماره بندر" -#: install.sh:1049 -msgid "Xray 伪装路径 修改" -msgstr "اصلاح مسیر استتار xray" +#: install.sh:1050 +msgid "不支持" +msgstr "حمایت نکردن" -#: install.sh:1051 -msgid "Reality 不支持 path" -msgstr "واقعیت از مسیر پشتیبانی نمی کند" +#: install.sh:1057 +msgid "用户名修改" +msgstr "اصلاح نام کاربری" -#: install.sh:1058 -msgid "Xray 用户名 修改" -msgstr "اصلاح نام کاربری xray" - -#: install.sh:1061 install.sh:1071 -msgid "请先删除 多余的用户" +#: install.sh:1060 install.sh:1070 +msgid "请先删除多余的用户" msgstr "لطفاً ابتدا کاربران اضافی را حذف کنید" -#: install.sh:1068 -msgid "Xray UUID 修改" -msgstr "اصلاح uuid xray" +#: install.sh:1078 install.sh:1086 install.sh:1093 install.sh:1767 +#: install.sh:1837 install.sh:1867 install.sh:1876 install.sh:1899 +msgid "配置修改" +msgstr "تغییر پیکربندی" -#: install.sh:1079 -msgid "target serverNames 配置修改" -msgstr "اصلاح پیکربندی servernames target" - -#: install.sh:1087 -msgid "privateKey 和 shortIds 配置修改" -msgstr "تغییر پیکربندی private key و shortids" - -#: install.sh:1094 -msgid "Xray reality listen address 修改" -msgstr "xray reality listend" - -#: install.sh:1099 +#: install.sh:1098 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动擦屁股程序" msgstr "کنترل مجوزهای xray شناسایی شده است و برنامه خراش شروع می شود" -#: install.sh:1104 -msgid "Xray 擦屁股 完成" -msgstr "xray برای تکمیل باسن" +#: install.sh:1103 +msgid "擦屁股完成" +msgstr "باسن را تمام کنید" -#: install.sh:1110 install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3296 -msgid "安装 Xray" -msgstr "xray را نصب کنید" - -#: install.sh:1116 -msgid "已安装 Xray" -msgstr "xray نصب شده است" +#: install.sh:1120 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "اگر به روزرسانی نامعتبر باشد ، توصیه می شود مستقیماً آن را حذف کرده و آن را نصب کنید" #: install.sh:1121 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装!" -msgstr "اگر به روزرسانی نامعتبر باشد ، توصیه می شود مستقیماً آن را حذف کرده و سپس آن را نصب کنید!" - -#: install.sh:1122 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "برخی از کارکردهای جدید قبل از شروع کار باید دوباره نصب شوند" -#: install.sh:1128 +#: install.sh:1127 msgid "检测到存在最新版" msgstr "آخرین نسخه شناسایی شده است" -#: install.sh:1129 +#: install.sh:1128 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "اسکریپت ممکن است با این نسخه سازگار نباشد" -#: install.sh:1130 +#: install.sh:1129 msgid "是否更新" msgstr "آیا به روز رسانی" -#: install.sh:1137 +#: install.sh:1136 msgid "即将升级" msgstr "پیشرفت کردن" -#: install.sh:1141 install.sh:1148 install.sh:1155 install.sh:1338 -#: install.sh:3551 install.sh:3552 install.sh:3553 +#: install.sh:1140 install.sh:1147 install.sh:1154 install.sh:1337 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "升级" msgstr "بالا بردن" -#: install.sh:1144 +#: install.sh:1143 msgid "即将升级/重装" msgstr "بهبود یافته/نصب شده" -#: install.sh:1152 +#: install.sh:1151 msgid "升级/重装" msgstr "ارتقا/نصب مجدد" -#: install.sh:1168 +#: install.sh:1167 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "پروتکل واقعیت خطر سرقت ترافیک را دارد" -#: install.sh:1169 +#: install.sh:1168 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "این خطر هنگام تسریع در وب سایت هدف توسط cdn وجود دارد" -#: install.sh:1170 +#: install.sh:1169 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "آیا برای نصب nginx قبل از محافظت (توصیه می شود)" -#: install.sh:1174 +#: install.sh:1173 msgid "已跳过安装" msgstr "نصب" -#: install.sh:1204 -msgid "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr "nginx در حال حاضر وجود دارد ، پرش از فرآیند تدوین و نصب" +#: install.sh:1203 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "در حال حاضر ، روند تدوین و نصب را پرش کنید" -#: install.sh:1207 +#: install.sh:1206 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "نسخه قدیمی نصب شد" -#: install.sh:1208 +#: install.sh:1207 msgid "请先做好备份" msgstr "لطفاً ابتدا پشتیبان تهیه کنید" -#: install.sh:1209 +#: install.sh:1208 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "آیا شما نیاز به حذف دارید (لطفا حذف کنید)" -#: install.sh:1213 +#: install.sh:1212 msgid "已跳过删除" msgstr "حذف حذف" -#: install.sh:1220 +#: install.sh:1219 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "فهرست ورود به سیستم تغییر یافته است ، و نیاز به تنظیم مجدد ورود به سیستم" -#: install.sh:1226 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!" -msgstr "nginx که در کیت های دیگر نصب شده است ، ادامه نصب باعث درگیری می شود." +#: install.sh:1225 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "nginx نصب شده در کیت های دیگر ، ادامه نصب باعث درگیری خواهد شد ، لطفاً آن را پس از پردازش نصب کنید" -#: install.sh:1240 +#: install.sh:1239 msgid "即将下载已编译的" msgstr "این مجموعه در حال بارگیری است" -#: install.sh:1285 install.sh:1293 -msgid "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!" -msgstr "پرونده پیکربندی nginx ناقص است ، خروج و به روزرسانی!" - -#: install.sh:1286 install.sh:1294 +#: install.sh:1284 install.sh:1285 install.sh:1292 install.sh:1293 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "پرونده پیکربندی ناقص ، خروج و به روزرسانی است" -#: install.sh:1298 install.sh:1299 +#: install.sh:1297 install.sh:1298 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "حالت نصب فعلی لازم نیست" -#: install.sh:1303 -msgid "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!" -msgstr "پرونده پیکربندی nginx وجود ندارد ، خروج و به روزرسانی!" - -#: install.sh:1304 +#: install.sh:1302 install.sh:1303 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "پرونده پیکربندی وجود ندارد ، خروج و به روز رسانی می کند" -#: install.sh:1308 +#: install.sh:1307 msgid "删除旧版" msgstr "نسخه قدیمی را حذف کنید" -#: install.sh:1312 +#: install.sh:1311 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "آیا برای نگه داشتن فایل پیکربندی اصلی nginx" -#: install.sh:1320 install.sh:1589 -msgid "原配置文件已删除!" -msgstr "پرونده پیکربندی اصلی حذف شده است!" +#: install.sh:1319 install.sh:1588 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "پرونده پیکربندی اصلی حذف شده است" -#: install.sh:1324 -msgid "原配置文件已保留!" -msgstr "پرونده پیکربندی اصلی حفظ شده است!" +#: install.sh:1323 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "پرونده پیکربندی اصلی حفظ شده است" -#: install.sh:1340 +#: install.sh:1339 msgid "已为最新版" msgstr "آخرین نسخه بوده است" -#: install.sh:1355 +#: install.sh:1354 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "هنگام تنظیم پس زمینه ، برنامه به روزرسانی خودکار (از جمله: script/xray/nginx) را تنظیم کنید" -#: install.sh:1356 +#: install.sh:1355 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "ممکن است بعد از بروزرسانی خودکار مشکلات سازگار وجود داشته باشد و با احتیاط باز شود" -#: install.sh:1357 +#: install.sh:1356 msgid "是否开启" msgstr "باز کردن" -#: install.sh:1363 install.sh:3299 +#: install.sh:1362 install.sh:3298 msgid "设置自动更新" msgstr "به روزرسانی خودکار را تنظیم کنید" -#: install.sh:1368 +#: install.sh:1367 msgid "已设置自动更新" msgstr "به روزرسانی خودکار را تنظیم کنید" -#: install.sh:1369 +#: install.sh:1368 msgid "是否关闭" msgstr "آیا بستن" -#: install.sh:1375 +#: install.sh:1374 msgid "删除自动更新" msgstr "به روزرسانی خودکار را حذف کنید" -#: install.sh:1384 +#: install.sh:1383 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "مجوز ssl تولید وابستگی های اسکریپت را نصب کنید" -#: install.sh:1386 +#: install.sh:1385 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "برای تولید اسکریپت ، گواهی ssl را نصب کنید" -#: install.sh:1392 +#: install.sh:1391 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "حضور پیکربندی نام دامنه اصلی شناسایی شده است ، خواه از تنظیمات نام دامنه استفاده کنید" -#: install.sh:1406 +#: install.sh:1405 msgid "已跳过域名设置" msgstr "تنظیمات نام دامنه را پرش کنید" -#: install.sh:1412 +#: install.sh:1411 msgid "确定域名信息" msgstr "اطلاعات دامنه را تعیین کنید" -#: install.sh:1413 +#: install.sh:1412 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "لطفاً اطلاعات نام دامنه خود را وارد کنید" -#: install.sh:1414 +#: install.sh:1413 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "لطفاً ip شبکه عمومی (ipv4/ipv6) را انتخاب کنید یا نام دامنه را به صورت دستی وارد کنید" -#: install.sh:1416 install.sh:1496 +#: install.sh:1415 install.sh:1495 msgid "不推荐" msgstr "توصیه نکنید" -#: install.sh:1420 install.sh:1501 +#: install.sh:1419 install.sh:1500 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "اطلاعات ip شبکه عمومی را دریافت کنید ، لطفا صبر صبر کنید" -#: install.sh:1430 +#: install.sh:1429 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "این گزینه برای فروشندگان سرور استفاده می شود تا فقط سرورهای دسترسی به نام دامنه ارائه دهند" -#: install.sh:1431 +#: install.sh:1430 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "توجه داشته باشید که نام دامنه کسب و کار سرور اضافه شده است" -#: install.sh:1439 +#: install.sh:1438 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "دامنه تجزیه و تحلیل dns ip" -#: install.sh:1440 install.sh:1515 +#: install.sh:1439 install.sh:1514 msgid "公网IP/域名" msgstr "نام ip/دامنه شبکه عمومی" -#: install.sh:1442 +#: install.sh:1441 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "domain dns analysis ip و ip network ip مطابقت دارد" -#: install.sh:1444 +#: install.sh:1443 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "لطفاً اطمینان حاصل کنید که نام دامنه رکورد صحیح a/aaaa را اضافه می کند ، در غیر این صورت قادر به استفاده از xray به طور عادی نخواهد بود" -#: install.sh:1445 +#: install.sh:1444 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "دامنه dns تجزیه شده ip با ip شبکه عمومی مطابقت ندارد ، لطفا انتخاب کنید" -#: install.sh:1446 install.sh:1453 +#: install.sh:1445 install.sh:1452 msgid "继续安装" msgstr "به نصب ادامه دهید" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1446 msgid "重新输入" msgstr "مجدداً" -#: install.sh:1448 +#: install.sh:1447 msgid "终止安装" msgstr "نصب را خاتمه دهید" -#: install.sh:1459 +#: install.sh:1458 msgid "安装终止" msgstr "نصب کردن" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1469 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "تشخیص وجود پیکربندی ip اصلی ، خواه از تنظیمات ip استفاده کنید" -#: install.sh:1487 +#: install.sh:1486 msgid "已跳过IP设置" msgstr "تنظیمات ip را پرش کنید" -#: install.sh:1493 +#: install.sh:1492 msgid "确定公网IP信息" msgstr "اطلاعات ip شبکه عمومی را تعیین کنید" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1493 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "لطفاً ip شبکه عمومی را به عنوان ipv4 یا ipv6 انتخاب کنید" -#: install.sh:1497 +#: install.sh:1496 msgid "手动输入" msgstr "ورودی دستی" -#: install.sh:1524 +#: install.sh:1523 msgid "尝试自动 kill 占用进程" msgstr "روند کار خودکار کشتن را امتحان کنید" -#: install.sh:1526 -msgid "kill 完成" -msgstr "کشتن کامل" +#: install.sh:1534 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "آزمون گواهینامه با موفقیت صادر شد و صدور رسمی شروع به صادر کرد" -#: install.sh:1535 -msgid "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "آزمون گواهینامه ssl با موفقیت صادر شد و صدور رسمی به طور رسمی صادر شد" +#: install.sh:1537 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "صدور آزمون گواهینامه انجام نمی شود" -#: install.sh:1538 -msgid "SSL 证书测试签发失败" -msgstr "صدور گواهینامه ssl انجام نمی شود" +#: install.sh:1544 +msgid "证书生成成功" +msgstr "گواهی موفق" -#: install.sh:1545 -msgid "SSL 证书生成成功" -msgstr "موفقیت تولید گواهینامه ssl" - -#: install.sh:1551 +#: install.sh:1550 msgid "证书配置成功" msgstr "پیکربندی گواهینامه موفق" -#: install.sh:1555 -msgid "SSL 证书生成失败" -msgstr "خرابی تولید گواهینامه ssl" +#: install.sh:1554 +msgid "证书生成失败" +msgstr "خرابی تولید گواهی" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1582 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "آزمایش بیش از حد کاربران در پیکربندی xray" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1583 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "اینکه آیا پرونده پیکربندی اصلی xray را نگه دارید" -#: install.sh:1602 +#: install.sh:1601 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "پروتکل ساده ws/grpc را اضافه کنید" -#: install.sh:1617 +#: install.sh:1616 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "فایل پیکربندی را تشخیص دهید ، آیا پرونده پیکربندی را بخوانید" -#: install.sh:1622 install.sh:1643 install.sh:1739 install.sh:2921 +#: install.sh:1621 install.sh:1642 install.sh:1738 install.sh:2920 msgid "已删除配置文件" msgstr "پرونده پیکربندی حذف شده" -#: install.sh:1625 install.sh:1638 install.sh:1734 install.sh:2917 +#: install.sh:1624 install.sh:1637 install.sh:1733 install.sh:2916 msgid "已保留配置文件" msgstr "پرونده پیکربندی حفظ شده است" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1631 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "حالت نصب فعلی تشخیص داده شده است که حالت نصب پرونده پیکربندی متناقض است" -#: install.sh:1633 +#: install.sh:1632 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "آیا برای نگه داشتن پرونده پیکربندی (قوی توصیه نمی شود)" -#: install.sh:1637 +#: install.sh:1636 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "لطفاً اطمینان حاصل کنید که پرونده پیکربندی صحیح است" -#: install.sh:1729 +#: install.sh:1728 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "پرونده پیکربندی کامل نیست ، آیا پرونده پیکربندی حفظ شده است" -#: install.sh:1768 -msgid "Nginx SSL 配置修改" -msgstr "تغییر پیکربندی nginx ssl" +#: install.sh:1883 +msgid "配置删除" +msgstr "حذف پیکربندی" -#: install.sh:1838 install.sh:1868 -msgid "Nginx 配置修改" -msgstr "اصلاح پیکربندی nginx" - -#: install.sh:1877 -msgid "Nginx serverNames 配置修改" -msgstr "تغییر پیکربندی nginx servernames" - -#: install.sh:1884 -msgid "Nginx serverNames 配置删除" -msgstr "پیکربندی nginx servernames حذف" - -#: install.sh:1900 -msgid "Nginx servers 配置修改" -msgstr "اصلاح پیکربندی سرور nginx" - -#: install.sh:1905 +#: install.sh:1904 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "nginx را تنظیم کنید و شروع به کار خود کنید" -#: install.sh:1908 -msgid "设置 Xray 开机自启" -msgstr "self -starting xray boot را تنظیم کنید" +#: install.sh:1907 install.sh:3585 install.sh:3588 install.sh:3589 +#: install.sh:3590 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "تنظیم کردن" -#: install.sh:1913 +#: install.sh:1907 install.sh:1915 +msgid "开机自启" +msgstr "شروع به کار خود شروع کنید" + +#: install.sh:1912 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "nginx را خاموش کنید و شروع به کار خود کنید" -#: install.sh:1916 -msgid "关闭 Xray 开机自启" -msgstr "xray را خاموش کنید و شروع به کار کنید" +#: install.sh:1915 +msgid "关闭" +msgstr "بسته شدن" -#: install.sh:1923 +#: install.sh:1922 msgid "停止已有服务" msgstr "سرویس موجود را متوقف کنید" -#: install.sh:1929 install.sh:2505 -msgid "Nginx 重启" -msgstr "nginx راه اندازی مجدد" +#: install.sh:1928 install.sh:1931 install.sh:2504 install.sh:2506 +#: install.sh:3578 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 +msgid "重启" +msgstr "مجدداً" -#: install.sh:1932 install.sh:2507 -msgid "Xray 重启" -msgstr "دوباره راه اندازی مجدد" +#: install.sh:1936 install.sh:1939 install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:98 +#: fail2ban_manager.sh:158 +msgid "启动" +msgstr "شروع کردن" -#: install.sh:1937 -msgid "Nginx 启动" -msgstr "شروع nginx" +#: install.sh:1944 install.sh:1947 install.sh:2007 install.sh:3580 +#: fail2ban_manager.sh:100 +msgid "停止" +msgstr "توقف" -#: install.sh:1940 -msgid "Xray 启动" -msgstr "xray start" - -#: install.sh:1945 -msgid "Nginx 停止" -msgstr "nginx stop" - -#: install.sh:1948 install.sh:2008 -msgid "Xray 停止" -msgstr "xray stop" - -#: install.sh:1961 install.sh:1977 +#: install.sh:1960 install.sh:1976 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "نسخه جدید به طور خودکار به طور خودکار به روز شده است" -#: install.sh:1962 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!" -msgstr "لطفاً گواهی تجدید نظر متروکه را به طور خودکار به موقع حذف کنید!" +#: install.sh:1961 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "لطفاً برای به روزرسانی نسخه قدیمی به موقع ، گواهی تجدید نظر متروکه را به موقع حذف کنید" -#: install.sh:1963 +#: install.sh:1962 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr "به طور خودکار گواهی تجدید نظر را به روز کنید" -#: install.sh:1964 +#: install.sh:1963 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "آیا باید گواهی تجدید نظر را حذف کرده و به طور خودکار به روز کنید (لطفا حذف کنید)" -#: install.sh:1971 +#: install.sh:1970 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "به روزرسانی خودکار گواهی تجدید نظر را حذف کنید" -#: install.sh:1995 +#: install.sh:1994 msgid "已过期" msgstr "گسترش" -#: install.sh:1997 +#: install.sh:1996 msgid "证书生成日期" msgstr "تاریخ تولید گواهینامه" -#: install.sh:1998 +#: install.sh:1997 msgid "证书生成天数" msgstr "روزهای تولید گواهی" -#: install.sh:1999 +#: install.sh:1998 msgid "证书剩余天数" msgstr "گواهی روزهای باقی مانده" -#: install.sh:2003 +#: install.sh:2002 msgid "是否立即更新证书" msgstr "آیا بلافاصله گواهی را به روز می کنید" -#: install.sh:2015 install.sh:2027 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!" -msgstr "ابزار صدور گواهینامه وجود ندارد ، لطفاً تأیید کنید که آیا گواهی به عنوان اسکریپت صادر شده است!" +#: install.sh:2014 install.sh:2026 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "ابزار صدور گواهی وجود ندارد ، لطفاً تأیید کنید که آیا گواهی به عنوان اسکریپت صادر شده است" -#: install.sh:2031 +#: install.sh:2030 msgid "证书更新" msgstr "به روزرسانی گواهی" -#: install.sh:2041 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载..." -msgstr "پرونده محلی fail2ban_manager.sh وجود ندارد ، بارگیری ..." +#: install.sh:2040 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "پرونده محلی fail2ban_manager.sh وجود ندارد و در حال بارگیری است" -#: install.sh:2055 +#: install.sh:2054 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "اندازه پرونده log به شرح زیر است:" -#: install.sh:2057 -msgid "即将清除!" -msgstr "در حال پاک شدن است!" +#: install.sh:2056 +msgid "即将清除" +msgstr "پاک شدن" -#: install.sh:2059 +#: install.sh:2058 msgid "日志清理" msgstr "پاکسازی ورود به سیستم" -#: install.sh:2069 +#: install.sh:2068 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "نسخه قدیمی کار ورود به سیستم تمیز کردن خودکار تنظیم شده است" -#: install.sh:2070 +#: install.sh:2069 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "آیا شما نیاز به حذف نسخه قدیمی کار ورود به سیستم اتوماتیک دارید" -#: install.sh:2074 install.sh:2108 +#: install.sh:2073 install.sh:2107 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "کار ورود به سیستم تمیز کردن اتوماتیک موجود را حفظ کنید" -#: install.sh:2079 +#: install.sh:2078 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "نسخه قدیمی کار ورود به سیستم اتوماتیک را حذف کنید" -#: install.sh:2086 +#: install.sh:2085 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "آیا شما نیاز به تنظیم یک گزارش تمیز کردن اتوماتیک دارید" -#: install.sh:2090 install.sh:3608 install.sh:3617 install.sh:3669 -#: install.sh:3675 install.sh:3711 install.sh:3717 install.sh:3723 -#: install.sh:3752 install.sh:3779 install.sh:3786 install.sh:3791 +#: install.sh:2089 install.sh:3607 install.sh:3616 install.sh:3668 +#: install.sh:3674 install.sh:3710 install.sh:3716 install.sh:3722 +#: install.sh:3751 install.sh:3778 install.sh:3785 install.sh:3790 #: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181 -#: fail2ban_manager.sh:189 -msgid "清空屏幕!" -msgstr "صفحه را پاک کنید!" +msgid "清空屏幕" +msgstr "صفحه را پاک کنید" -#: install.sh:2094 +#: install.sh:2093 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "ورود به سیستم به طور خودکار هر چهارشنبه ساعت 04:00 خالی می شود" -#: install.sh:2099 +#: install.sh:2098 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "کار ورود به سیستم تمیز کردن خودکار تنظیم شده است" -#: install.sh:2100 +#: install.sh:2099 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "آیا شما نیاز به حذف کار ورود به سیستم اتوماتیک موجود دارید" -#: install.sh:2105 +#: install.sh:2104 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "کار ورود به سیستم خودکار تمیز کردن را حذف کنید" -#: install.sh:2123 +#: install.sh:2122 msgid "设置自动清理日志" msgstr "ورود به سیستم تمیز کردن خودکار را تنظیم کنید" -#: install.sh:2248 -msgid "Xray 配置分享" -msgstr "به اشتراک گذاری پیکربندی xray" +#: install.sh:2247 +msgid "配置分享" +msgstr "به اشتراک گذاری پیکربندی" -#: install.sh:2250 install.sh:2678 -msgid "URL 分享链接" -msgstr "لینک اشتراک url" +#: install.sh:2249 install.sh:2255 install.sh:2260 install.sh:2265 +#: install.sh:2269 install.sh:2677 +msgid "分享链接" +msgstr "لینک مشترک" -#: install.sh:2251 install.sh:2257 install.sh:2262 install.sh:2267 -#: install.sh:2271 +#: install.sh:2250 install.sh:2256 install.sh:2261 install.sh:2266 +#: install.sh:2270 msgid "二维码" msgstr "کد qr" -#: install.sh:2256 install.sh:2266 -msgid "ws URL 分享链接" -msgstr "لینک اشتراک url ws" - -#: install.sh:2261 install.sh:2270 -msgid "gRPC URL 分享链接" -msgstr "لینک اشتراک url grpc" - -#: install.sh:2280 +#: install.sh:2279 msgid "生成分享链接" msgstr "پیوند اشتراک گذاری ایجاد کنید" -#: install.sh:2294 -msgid "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功" -msgstr "نصب xray+nginx+ws+tls با موفقیت" +#: install.sh:2293 install.sh:2296 install.sh:2299 install.sh:2302 +#: install.sh:2305 install.sh:2308 install.sh:2311 install.sh:2314 +#: install.sh:2317 install.sh:2320 +msgid "安装成功" +msgstr "نصب موفق" -#: install.sh:2297 -msgid "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功" -msgstr "نصب xray+nginx+grpc+tls با موفقیت" +#: install.sh:2324 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "در حال حاضر ، مشخصات لینک اشتراک گذاری مرحله آزمایشی است ، لطفاً تعیین کنید که آیا توسط خودتان قابل اجرا است" -#: install.sh:2300 -msgid "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功" -msgstr "xray+nginx+ws+grpc+tls نصب موفقیت آمیز" - -#: install.sh:2303 -msgid "Xray+Reality 安装成功" -msgstr "xray+نصب واقعیت با موفقیت" - -#: install.sh:2306 -msgid "Xray+Reality+ws 安装成功" -msgstr "xray+واقعیت+نصب ws با موفقیت" - -#: install.sh:2309 -msgid "Xray+Reality+gRPC 安装成功" -msgstr "xray+واقعیت+نصب grpc با موفقیت" - -#: install.sh:2312 -msgid "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功" -msgstr "xray+واقعیت+نصب ws+grpc با موفقیت" - -#: install.sh:2315 -msgid "ws ONLY 安装成功" -msgstr "فقط نصب با موفقیت" - -#: install.sh:2318 -msgid "gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "grpc فقط نصب موفقیت آمیز" - -#: install.sh:2321 -msgid "ws+gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "ws+grpc فقط نصب با موفقیت" - -#: install.sh:2325 -msgid "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "vless در حال حاضر مشخصات لینک را در مرحله آزمایش به اشتراک می گذارد ، لطفاً تعیین کنید که آیا توسط خودتان قابل اجرا است" +#: install.sh:2326 install.sh:3576 +msgid "配置信息" +msgstr "اطلاعات پیکربندی" #: install.sh:2327 -msgid "Xray 配置信息" -msgstr "اطلاعات پیکربندی xray" - -#: install.sh:2328 msgid "主机" msgstr "میزبان" -#: install.sh:2331 install.sh:2335 install.sh:2375 install.sh:2381 -msgid "ws 端口" -msgstr "بندر ws" - -#: install.sh:2333 install.sh:2336 install.sh:2378 install.sh:2383 -msgid "gRPC 端口" -msgstr "درگاه grpc" - -#: install.sh:2339 +#: install.sh:2330 install.sh:2332 install.sh:2334 install.sh:2335 +#: install.sh:2338 install.sh:2342 install.sh:2344 install.sh:2346 +#: install.sh:2347 install.sh:2374 install.sh:2377 install.sh:2380 +#: install.sh:2382 msgid "端口" msgstr "بندر" -#: install.sh:2343 install.sh:2347 -msgid "Xray ws 端口" -msgstr "پورت xray ws" - -#: install.sh:2345 install.sh:2348 -msgid "Xray gRPC 端口" -msgstr "درگاه xray grpc" - #: install.sh:2351 -msgid "UUIDv5 映射字符串" -msgstr "رشته نقشه برداری uuidv5" - -#: install.sh:2352 msgid "用户id" msgstr "شناسه کاربر" -#: install.sh:2354 +#: install.sh:2353 msgid "加密" msgstr "رمز" -#: install.sh:2355 +#: install.sh:2354 msgid "传输协议" msgstr "پروتکل انتقال" -#: install.sh:2356 +#: install.sh:2355 msgid "底层传输安全" msgstr "ایمنی انتقال اساسی" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 msgid "路径" msgstr "مسیر" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "不要落下/" -msgstr "سقوط نکنید/" +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 +msgid "不要落下" +msgstr "سقوط نکردن" -#: install.sh:2361 install.sh:2364 install.sh:2379 install.sh:2384 -msgid "不需要加/" -msgstr "نیازی به افزودن نیست/" +#: install.sh:2360 install.sh:2363 install.sh:2378 install.sh:2383 +msgid "不需要加" +msgstr "نیازی به اضافه کردن نیست" -#: install.sh:2367 +#: install.sh:2366 msgid "流控" msgstr "کنترل جریان" -#: install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "ws 路径" -msgstr "مسیر ws" - -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2397 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "برای استفاده به زودی ، از استفاده از گواهینامه های سفارشی پشتیبانی کنید" -#: install.sh:2399 +#: install.sh:2398 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "اگر نیاز به استفاده از گواهی سفارشی دارید ، لطفاً مراحل زیر را دنبال کنید:" -#: install.sh:2400 +#: install.sh:2399 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "1. سند گواهینامه را تغییر نام دهید: کلید (xray.key) ، گواهی (xray.crt)" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. پرونده گواهینامه تغییر نام را در آن قرار دهید" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "فیلمنامه را بعد از دایرکتوری اجرا کنید" -#: install.sh:2402 +#: install.sh:2401 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "3. فیلمنامه را دوباره اجرا کنید" -#: install.sh:2403 install.sh:2836 +#: install.sh:2402 install.sh:2835 msgid "是否继续" msgstr "آیا ادامه دارد" -#: install.sh:2411 +#: install.sh:2410 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "تمام اسناد گواهینامه از قبل وجود دارد ، چه باید نگه دارید" -#: install.sh:2417 install.sh:2432 install.sh:2448 file_manager.sh:186 +#: install.sh:2416 install.sh:2431 install.sh:2447 file_manager.sh:186 msgid "已删除" msgstr "حذف شده" -#: install.sh:2423 install.sh:2438 install.sh:2455 +#: install.sh:2422 install.sh:2437 install.sh:2454 msgid "证书应用" msgstr "برنامه گواهینامه" -#: install.sh:2427 +#: install.sh:2426 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "اسناد گواهی وجود داشته است ، چه باید نگه دارید" -#: install.sh:2443 +#: install.sh:2442 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "صدور گواهینامه اسناد باقیمانده وجود داشته است ، آیا حفظ شده است؟" -#: install.sh:2485 -msgid "Nginx systemd ServerFile 添加" -msgstr "nginx systemd serverfile اضافه کردن" +#: install.sh:2484 install.sh:3571 +msgid "添加" +msgstr "اضافه کردن" -#: install.sh:2492 +#: install.sh:2491 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "لطفاً نسخه tls پشتیبانی شده را انتخاب کنید" -#: install.sh:2493 +#: install.sh:2492 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "توصیه می شود فقط tls1.3 را انتخاب کنید (حالت امنیتی)" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2493 msgid "兼容模式" msgstr "حالت سازگار" -#: install.sh:2495 +#: install.sh:2494 msgid "安全模式" msgstr "حالت امنیتی" -#: install.sh:2499 +#: install.sh:2498 msgid "" "从 2.2.1 版本起, 由于启用 h3 仅支持 TLS1.3, 请选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2503 -msgid "已切换至 TLS1.3 only" -msgstr "فقط به tls 1.3 تغییر دهید" +#: install.sh:2502 +msgid "已切换至" +msgstr "روی دادن" -#: install.sh:2509 +#: install.sh:2508 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "پرونده nginx/پیکربندی وجود ندارد یا حالت فعلی پشتیبانی نمی شود" -#: install.sh:2530 install.sh:2600 install.sh:2624 install.sh:2693 -#: install.sh:2743 install.sh:2802 install.sh:2854 -msgid "请先安装 Xray" -msgstr "لطفا ابتدا xray را نصب کنید" +#: install.sh:2529 install.sh:2599 install.sh:2623 install.sh:2692 +#: install.sh:2742 install.sh:2801 install.sh:2853 +msgid "请先安装" +msgstr "لطفا ابتدا نصب کنید" -#: install.sh:2537 install.sh:2543 install.sh:2547 install.sh:2552 -#: install.sh:2557 install.sh:2558 install.sh:2573 install.sh:2578 -#: install.sh:2583 install.sh:2584 -msgid "请输入 0-65535 之间的值" -msgstr "لطفاً مقدار بین 0-65535 را وارد کنید" - -#: install.sh:2541 +#: install.sh:2540 msgid "连接端口号" msgstr "وصل کردن" -#: install.sh:2622 -msgid "此模式不支持修改 target" -msgstr "این مدل از اصلاح هدف پشتیبانی نمی کند" +#: install.sh:2621 +msgid "此模式不支持修改" +msgstr "این مدل از اصلاح پشتیبانی نمی کند" -#: install.sh:2631 +#: install.sh:2630 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "کاربر در حال نمایش است ، فقط یک بار می تواند نمایش داده شود" -#: install.sh:2633 -msgid "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "لطفاً پروتکل ws/grpc را که کاربر از آن استفاده می کند انتخاب کنید" +#: install.sh:2632 +msgid "请选择显示用户使用的协议" +msgstr "لطفاً پروتکل مورد استفاده برای نمایش کاربر را انتخاب کنید" -#: install.sh:2643 -msgid "请选择 要显示的用户编号" +#: install.sh:2642 +msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "لطفاً شماره کاربر مورد نظر خود را انتخاب کنید" -#: install.sh:2648 install.sh:2659 install.sh:2768 install.sh:2791 +#: install.sh:2647 install.sh:2658 install.sh:2767 install.sh:2790 msgid "选择错误" msgstr "یک خطا را انتخاب کنید" -#: install.sh:2651 +#: install.sh:2650 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "لطفاً کاربر اصلی را مستقیماً در منوی اصلی انتخاب کنید [15]" -#: install.sh:2652 install.sh:2663 install.sh:2773 install.sh:2795 +#: install.sh:2651 install.sh:2662 install.sh:2772 install.sh:2794 +#: install.sh:3680 install.sh:3685 install.sh:3690 install.sh:3735 +#: install.sh:3740 install.sh:3745 install.sh:3765 msgid "回到菜单" msgstr "بازگشت به منو" -#: install.sh:2662 install.sh:2794 +#: install.sh:2661 install.sh:2793 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "لطفاً بررسی کنید که آیا xray به درستی نصب شده است" -#: install.sh:2667 -msgid "用户名" -msgstr "نام کاربری" - -#: install.sh:2682 +#: install.sh:2681 msgid "是否继续显示用户" msgstr "آیا برای ادامه نمایش کاربران" -#: install.sh:2691 install.sh:2800 +#: install.sh:2690 install.sh:2799 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "این حالت از حذف کاربران پشتیبانی نمی کند" -#: install.sh:2702 +#: install.sh:2701 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "کاربر در حال اضافه شدن است ، فقط یک بار می تواند اضافه شود" -#: install.sh:2704 -msgid "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "لطفاً پروتکل ws/grpc مورد استفاده کاربر را انتخاب کنید" +#: install.sh:2703 +msgid "请选择添加用户使用的协议" +msgstr "لطفاً پروتکل مورد استفاده کاربر را انتخاب کنید" -#: install.sh:2726 +#: install.sh:2725 msgid "添加用户" msgstr "کاربران را اضافه کنید" -#: install.sh:2731 +#: install.sh:2730 msgid "是否继续添加用户" msgstr "آیا به اضافه کردن کاربران ادامه می دهید" -#: install.sh:2741 +#: install.sh:2740 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "این مدل از افزودن کاربران پشتیبانی نمی کند" -#: install.sh:2751 +#: install.sh:2750 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "کاربر در حال حذف است ، فقط یک بار می توان حذف کرد" -#: install.sh:2753 -msgid "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "لطفاً پروتکل مورد استفاده کاربر ws/grpc را حذف کنید" +#: install.sh:2752 +msgid "请选择删除用户使用的协议" +msgstr "لطفاً پروتکل مورد استفاده کاربر را انتخاب کنید" -#: install.sh:2763 -msgid "请选择 要删除的用户编号" +#: install.sh:2762 +msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "لطفاً شماره کاربر را حذف کنید" -#: install.sh:2772 -msgid "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email" -msgstr "لطفاً uuid/ایمیل کاربر اصلی را مستقیماً در منوی اصلی تغییر دهید" +#: install.sh:2771 +msgid "请直接在主菜单修改主用户的" +msgstr "لطفاً کاربر اصلی را مستقیماً در منوی اصلی تغییر دهید" -#: install.sh:2779 +#: install.sh:2778 msgid "删除用户" msgstr "کاربران را حذف کنید" -#: install.sh:2782 +#: install.sh:2781 msgid "是否继续删除用户" msgstr "آیا شما همچنان به حذف کاربر ادامه می دهید" -#: install.sh:2807 install.sh:2811 -msgid "log文件不存在" -msgstr "پرونده ورود به سیستم وجود ندارد" +#: install.sh:2806 install.sh:2810 +msgid "文件不存在" +msgstr "پرونده وجود ندارد" -#: install.sh:2818 +#: install.sh:2817 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "آمار ترافیک xray را محاسبه کرد" -#: install.sh:2819 +#: install.sh:2818 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "آیا شما نیاز به بستن این عملکرد دارید" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2824 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "نزدیک آمار ترافیک xray" -#: install.sh:2834 -msgid "Xray 流量统计需要使用 api" -msgstr "آمار ترافیک xray باید از api استفاده کند" +#: install.sh:2833 +msgid "流量统计需要使用" +msgstr "باید از آمار ترافیک استفاده شود" -#: install.sh:2835 +#: install.sh:2834 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "این ممکن است بر عملکرد xray تأثیر بگذارد" -#: install.sh:2846 +#: install.sh:2845 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "آمار ترافیک xray را تنظیم کنید" -#: install.sh:2876 -msgid "已卸载 Xray" -msgstr "xray نصب نشده" +#: install.sh:2875 install.sh:2890 +msgid "已卸载" +msgstr "حذف نشده" -#: install.sh:2879 -msgid "是否卸载 Nginx" -msgstr "آیا باید nginx را حذف نصب کنید" +#: install.sh:2878 +msgid "是否卸载" +msgstr "آیا بارگیری می شود" -#: install.sh:2891 -msgid "已卸载 Nginx" -msgstr "nginx حذف نشده است" - -#: install.sh:2896 +#: install.sh:2895 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "آیا می توان همه پرونده های اسکریپت را حذف کرد" -#: install.sh:2903 +#: install.sh:2902 msgid "已删除所有文件" msgstr "همه پرونده ها حذف شده اند" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2903 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "ヾ ( ̄ ▽  ̄) عبادت" -#: install.sh:2909 +#: install.sh:2908 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "یک پرونده اسکریپت حفظ شده است (از جمله گواهی ssl و غیره)" -#: install.sh:2913 +#: install.sh:2912 msgid "是否保留配置文件" msgstr "آیا برای نگه داشتن پرونده پیکربندی" -#: install.sh:2930 +#: install.sh:2929 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "اسناد باقی مانده از گواهینامه" -#: install.sh:2960 +#: install.sh:2959 msgid "秒后将" msgstr "بعد از یک ثانیه خواهد بود" -#: install.sh:3123 -msgid "检测最新版本失败!" -msgstr "آخرین نسخه شکست خورد!" +#: install.sh:3122 +msgid "检测最新版本失败" +msgstr "آخرین نسخه انجام نشد" -#: install.sh:3132 +#: install.sh:3131 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "نسخه های جدیدی وجود دارد ، اما نسخه بسیار تغییر می کند و ممکن است ناسازگار باشد." -#: install.sh:3135 +#: install.sh:3134 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "آیا نسخه جدیدی وجود دارد ، چه به روز کنید" +#: install.sh:3138 +msgid "检测 脚本 最新版本失败" +msgstr "آخرین نسخه اسکریپت تشخیص شکست خورد" + #: install.sh:3139 -msgid "检测 脚本 最新版本失败!" -msgstr "آخرین نسخه اسکریپت تشخیص شکست خورد!" +msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" +msgstr "نسخه اسکریپت خیلی متفاوت است ، از بروزرسانی پرش کنید" -#: install.sh:3140 -msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新!" -msgstr "نسخه اسکریپت خیلی متفاوت است ، بروزرسانی را پرش کنید!" - -#: install.sh:3150 +#: install.sh:3149 msgid "更新完成" msgstr "بروزرسانی" -#: install.sh:3151 -msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!" -msgstr "اگر این سرویس نتواند به طور عادی اجرا شود ، نسخه اسکریپت بسیار تغییر می کند." - -#: install.sh:3157 -msgid "当前版本为最新版本" -msgstr "نسخه فعلی آخرین نسخه است" - -#: install.sh:3169 install.sh:3332 install.sh:3343 install.sh:3355 -msgid "下载最新脚本" -msgstr "آخرین اسکریپت را بارگیری کنید" - -#: install.sh:3183 -msgid "该选项暂时无法使用" -msgstr "این گزینه به طور موقت در دسترس نیست" - -#: install.sh:3202 -msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" -msgstr "این مدل برای تعادل بار توصیه می شود." - -#: install.sh:3297 -msgid "变更 Nginx 负载均衡配置" -msgstr "پیکربندی تعادل بار nginx را تغییر دهید" - -#: install.sh:3298 -msgid "变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "تغییر پیکربندی nginx servernames" - -#: install.sh:3300 -msgid "清除日志文件" -msgstr "پرونده ورود به سیستم را پاک کنید" - -#: install.sh:3301 -msgid "查看证书状态" -msgstr "مشاهده وضعیت گواهی" - -#: install.sh:3302 -msgid "更新证书有效期" -msgstr "دوره اعتبار گواهی تجدید" - -#: install.sh:3303 -msgid "设置证书自动更新" -msgstr "به روزرسانی خودکار گواهینامه را تنظیم کنید" - -#: install.sh:3304 -msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" -msgstr "set fail2ban cracking ضد خشونت" - -#: install.sh:3305 -msgid "显示帮助" -msgstr "راهنما نمایش" - -#: install.sh:3306 install.sh:3317 install.sh:3585 -msgid "更新" -msgstr "تمدید کردن" - -#: install.sh:3307 install.sh:3310 install.sh:3314 install.sh:3564 -#: install.sh:3565 install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 -#: install.sh:3569 -msgid "变更" -msgstr "تغییر" - -#: install.sh:3308 -msgid "脚本卸载" -msgstr "فیلمنامه حذف نصب" - -#: install.sh:3309 -msgid "显示安装信息" -msgstr "نمایش اطلاعات نصب" - -#: install.sh:3311 -msgid "配置 TCP 加速" -msgstr "شتاب tcp را پیکربندی کنید" - -#: install.sh:3312 -msgid "修改 TLS 配置" -msgstr "پیکربندی tls را اصلاح کنید" - -#: install.sh:3313 -msgid "升级脚本" -msgstr "اسکریپت ارتقاء" - -#: install.sh:3314 install.sh:3564 -msgid "映射字符串" -msgstr "رشته نقشه برداری" - -#: install.sh:3315 install.sh:3316 -msgid "显示" -msgstr "نشان دادن" - -#: install.sh:3315 -msgid "访问信息" -msgstr "دسترسی به اطلاعات" - -#: install.sh:3316 -msgid "错误信息" -msgstr "پیام خطا" - -#: install.sh:3337 -msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" -msgstr "نسخه اسکریپت تا حد زیادی تغییر می کند ، و ممکن است ناسازگاری وجود داشته باشد ، چه باید به استفاده ادامه داد" - -#: install.sh:3345 +#: install.sh:3150 install.sh:3344 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "نسخه اسکریپت تا حد زیادی تغییر می کند ، اگر سرویس نتواند به طور عادی اجرا شود ، لطفاً پس از حذف نصب مجدد آن را دوباره نصب کنید" -#: install.sh:3362 -msgid "检测失败" -msgstr "عدم موفقیت" +#: install.sh:3156 +msgid "当前版本为最新版本" +msgstr "نسخه فعلی آخرین نسخه است" -#: install.sh:3366 install.sh:3376 install.sh:3386 -msgid "有新版" -msgstr "نسخه جدیدی داشته باشید" +#: install.sh:3168 install.sh:3331 install.sh:3342 install.sh:3354 +msgid "下载最新脚本" +msgstr "آخرین اسکریپت را بارگیری کنید" -#: install.sh:3369 install.sh:3378 install.sh:3392 -msgid "最新版" -msgstr "آخرین نسخه" +#: install.sh:3182 +msgid "该选项暂时无法使用" +msgstr "این گزینه به طور موقت در دسترس نیست" -#: install.sh:3384 -msgid "版本未知" -msgstr "نسخه ناشناخته" +#: install.sh:3201 install.sh:3634 +msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" +msgstr "این مدل برای تعادل بار توصیه می شود." -#: install.sh:3390 -msgid "有测试版" -msgstr "نسخه تست" +#: install.sh:3296 install.sh:3297 install.sh:3306 install.sh:3309 +#: install.sh:3313 install.sh:3563 install.sh:3564 install.sh:3565 +#: install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 install.sh:3648 +#: install.sh:3653 install.sh:3658 install.sh:3663 +msgid "变更" +msgstr "تغییر" -#: install.sh:3408 install.sh:3415 -msgid "运行中.." -msgstr "در حین کار .." - -#: install.sh:3410 install.sh:3433 install.sh:3435 -msgid "无需测试" -msgstr "بدون تست" - -#: install.sh:3412 install.sh:3417 -msgid "未运行" -msgstr "دویدن" - -#: install.sh:3427 -msgid "无法连通" -msgstr "اتصال امکان پذیر نیست" - -#: install.sh:3429 install.sh:3430 install.sh:3431 -msgid "本地正常" -msgstr "موضعی" - -#: install.sh:3446 -msgid "脚本维护中.. 请稍后再试!" -msgstr "تعمیر و نگهداری اسکریپت .. لطفا بعداً آن را امتحان کنید!" - -#: install.sh:3448 -msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!" -msgstr "نمی توانید نسخه آنلاین مورد نیاز خود را تشخیص دهید ، لطفاً بعداً آن را امتحان کنید!" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入数字" -msgstr "لطفا شماره را وارد کنید" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" -msgstr "لطفاً شماره معتبر را بین 1 تا 4 وارد کنید" - -#: install.sh:3482 -msgid "无效的选择" -msgstr "انتخاب نامعتبر" - -#: install.sh:3516 -msgid "检测存在到 BUG !" -msgstr "تشخیص برای اشکال وجود دارد!" - -#: install.sh:3517 -msgid "BUG 来源于自动清理日志错误的设置" -msgstr "اشکال از تنظیم خطای ورود به سیستم اتوماتیک ناشی می شود" - -#: install.sh:3518 -msgid "开始修复.." -msgstr "شروع را شروع کنید .." - -#: install.sh:3522 -msgid "错误的配置文件删除" -msgstr "پرونده پیکربندی اشتباه را حذف کنید" - -#: install.sh:3523 -msgid "即将重新设置自动清理日志.." -msgstr "ورود به سیستم تمیز کردن اتوماتیک به زودی تنظیم می شود .." - -#: install.sh:3531 -msgid "安装管理脚本" -msgstr "اسکریپت مدیریت نصب" - -#: install.sh:3532 -msgid "作者" -msgstr "نویسنده" - -#: install.sh:3533 -msgid "修改" -msgstr "تجدید نظر کردن" - -#: install.sh:3536 -msgid "当前模式" -msgstr "حالت فعلی" - -#: install.sh:3537 -msgid "当前语言" -msgstr "زبان فعلی" - -#: install.sh:3540 -msgid "可以使用" -msgstr "در دسترس بودن" - -#: install.sh:3540 -msgid "命令管理脚本" -msgstr "اسکریپت مدیریت فرمان" - -#: install.sh:3542 -msgid "版本检测" -msgstr "کشف نسخه" - -#: install.sh:3543 install.sh:3551 install.sh:3595 -msgid "脚本" -msgstr "فیلم نامه" - -#: install.sh:3546 -msgid "运行状态" -msgstr "وضعیت در حال اجرا" - -#: install.sh:3549 -msgid "连通性" -msgstr "اتصال" - -#: install.sh:3550 -msgid "升级向导" -msgstr "راهنمای ارتقاء" - -#: install.sh:3559 -msgid "安装向导" -msgstr "جادوگر نصب" - -#: install.sh:3563 -msgid "配置变更" -msgstr "تغییر پیکربندی" - -#: install.sh:3567 -msgid "版本" -msgstr "نسخه" - -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3296 install.sh:3567 msgid "负载均衡配置" msgstr "پیکربندی تعادل بار" -#: install.sh:3569 install.sh:3588 fail2ban_manager.sh:76 -msgid "配置" -msgstr "پیکربندی" +#: install.sh:3299 +msgid "清除日志文件" +msgstr "پرونده ورود به سیستم را پاک کنید" -#: install.sh:3570 +#: install.sh:3300 +msgid "查看证书状态" +msgstr "مشاهده وضعیت گواهی" + +#: install.sh:3301 +msgid "更新证书有效期" +msgstr "دوره اعتبار گواهی تجدید" + +#: install.sh:3302 +msgid "设置证书自动更新" +msgstr "به روزرسانی خودکار گواهینامه را تنظیم کنید" + +#: install.sh:3303 +msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" +msgstr "set fail2ban cracking ضد خشونت" + +#: install.sh:3304 +msgid "显示帮助" +msgstr "راهنما نمایش" + +#: install.sh:3305 install.sh:3316 install.sh:3584 +msgid "更新" +msgstr "تمدید کردن" + +#: install.sh:3307 +msgid "脚本卸载" +msgstr "فیلمنامه حذف نصب" + +#: install.sh:3308 +msgid "显示安装信息" +msgstr "نمایش اطلاعات نصب" + +#: install.sh:3310 install.sh:3588 +msgid "加速" +msgstr "تسریع کردن" + +#: install.sh:3312 +msgid "升级脚本" +msgstr "اسکریپت ارتقاء" + +#: install.sh:3314 install.sh:3315 +msgid "显示" +msgstr "نشان دادن" + +#: install.sh:3314 +msgid "访问信息" +msgstr "دسترسی به اطلاعات" + +#: install.sh:3315 +msgid "错误信息" +msgstr "پیام خطا" + +#: install.sh:3336 +msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" +msgstr "نسخه اسکریپت تا حد زیادی تغییر می کند ، و ممکن است ناسازگاری وجود داشته باشد ، چه باید به استفاده ادامه داد" + +#: install.sh:3361 +msgid "检测失败" +msgstr "عدم موفقیت" + +#: install.sh:3365 install.sh:3375 install.sh:3385 +msgid "有新版" +msgstr "نسخه جدیدی داشته باشید" + +#: install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3391 +msgid "最新版" +msgstr "آخرین نسخه" + +#: install.sh:3383 +msgid "版本未知" +msgstr "نسخه ناشناخته" + +#: install.sh:3389 +msgid "有测试版" +msgstr "نسخه تست" + +#: install.sh:3407 install.sh:3414 +msgid "运行中" +msgstr "در عمل" + +#: install.sh:3409 install.sh:3432 install.sh:3434 +msgid "无需测试" +msgstr "بدون تست" + +#: install.sh:3411 install.sh:3416 +msgid "未运行" +msgstr "دویدن" + +#: install.sh:3426 +msgid "无法连通" +msgstr "اتصال امکان پذیر نیست" + +#: install.sh:3428 install.sh:3429 install.sh:3430 +msgid "本地正常" +msgstr "موضعی" + +#: install.sh:3445 +msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" +msgstr "تعمیر و نگهداری اسکریپت .. لطفا بعداً آن را امتحان کنید" + +#: install.sh:3447 +msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" +msgstr "نمی توانید نسخه آنلاین مورد نیاز خود را تشخیص دهید ، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入数字" +msgstr "لطفا شماره را وارد کنید" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" +msgstr "لطفاً شماره معتبر را بین 1 تا 4 وارد کنید" + +#: install.sh:3481 +msgid "无效的选择" +msgstr "انتخاب نامعتبر" + +#: install.sh:3515 +msgid "检测存在到" +msgstr "تشخیص وجود دارد" + +#: install.sh:3516 +msgid "来源于自动清理日志错误的设置" +msgstr "این از تنظیمات خطای ورود به سیستم اتوماتیک ناشی می شود" + +#: install.sh:3517 +msgid "开始修复" +msgstr "تعمیر" + +#: install.sh:3521 +msgid "错误的配置文件删除" +msgstr "پرونده پیکربندی اشتباه را حذف کنید" + +#: install.sh:3522 +msgid "即将重新设置自动清理日志" +msgstr "ورود به سیستم تمیز کردن اتوماتیک قرار است دوباره راه اندازی شود" + +#: install.sh:3530 +msgid "安装管理脚本" +msgstr "اسکریپت مدیریت نصب" + +#: install.sh:3531 +msgid "作者" +msgstr "نویسنده" + +#: install.sh:3535 +msgid "当前模式" +msgstr "حالت فعلی" + +#: install.sh:3536 +msgid "当前语言" +msgstr "زبان فعلی" + +#: install.sh:3539 +msgid "可以使用" +msgstr "در دسترس بودن" + +#: install.sh:3539 +msgid "命令管理脚本" +msgstr "اسکریپت مدیریت فرمان" + +#: install.sh:3541 +msgid "版本检测" +msgstr "کشف نسخه" + +#: install.sh:3542 install.sh:3550 install.sh:3594 +msgid "脚本" +msgstr "فیلم نامه" + +#: install.sh:3545 +msgid "运行状态" +msgstr "وضعیت در حال اجرا" + +#: install.sh:3548 +msgid "连通性" +msgstr "اتصال" + +#: install.sh:3549 +msgid "升级向导" +msgstr "راهنمای ارتقاء" + +#: install.sh:3558 +msgid "安装向导" +msgstr "جادوگر نصب" + +#: install.sh:3562 +msgid "配置变更" +msgstr "تغییر پیکربندی" + +#: install.sh:3566 install.sh:3663 +msgid "版本" +msgstr "نسخه" + +#: install.sh:3569 msgid "用户管理" msgstr "مدیریت کاربر" -#: install.sh:3571 install.sh:3575 install.sh:3576 install.sh:3577 -#: install.sh:3582 install.sh:3584 fail2ban_manager.sh:14 +#: install.sh:3570 install.sh:3574 install.sh:3575 install.sh:3576 +#: install.sh:3581 install.sh:3583 fail2ban_manager.sh:14 msgid "查看" msgstr "بررسی کردن" -#: install.sh:3571 install.sh:3572 install.sh:3573 +#: install.sh:3570 install.sh:3571 install.sh:3572 msgid "用户" msgstr "کاربر" #: install.sh:3572 -msgid "添加" -msgstr "اضافه کردن" - -#: install.sh:3573 msgid "删除" msgstr "حذف کردن" -#: install.sh:3574 +#: install.sh:3573 msgid "查看信息" msgstr "اطلاعات را بررسی کنید" -#: install.sh:3575 +#: install.sh:3574 msgid "实时访问日志" msgstr "ورود به سیستم واقعی" -#: install.sh:3576 +#: install.sh:3575 msgid "实时错误日志" msgstr "گزارش خطای زمان واقعی" #: install.sh:3577 -msgid "配置信息" -msgstr "اطلاعات پیکربندی" - -#: install.sh:3578 msgid "服务相关" msgstr "دارای خدمات مرتبط" -#: install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 -msgid "重启" -msgstr "مجدداً" - -#: install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 install.sh:3582 +#: install.sh:3578 install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 msgid "所有服务" msgstr "کلیه خدمات" -#: install.sh:3580 fail2ban_manager.sh:98 fail2ban_manager.sh:158 -msgid "启动" -msgstr "شروع کردن" - -#: install.sh:3581 fail2ban_manager.sh:100 -msgid "停止" -msgstr "توقف" - -#: install.sh:3583 +#: install.sh:3582 msgid "证书相关" msgstr "گواهینامه مرتبط" -#: install.sh:3584 +#: install.sh:3583 msgid "证书状态" msgstr "وضعیت گواهینامه" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3584 msgid "证书有效期" msgstr "دوره اعتبار گواهینامه ها" -#: install.sh:3586 install.sh:3589 install.sh:3590 install.sh:3591 -msgid "设置" -msgstr "تنظیم کردن" - -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3585 msgid "证书自动更新" msgstr "به روزرسانی گواهینامه خودکار" -#: install.sh:3587 +#: install.sh:3586 msgid "其他选项" msgstr "گزینه های دیگر" -#: install.sh:3588 +#: install.sh:3587 msgid "自动更新" msgstr "بروزرسانی خودکار" #: install.sh:3589 -msgid "加速" -msgstr "تسریع کردن" - -#: install.sh:3590 msgid "防暴力破解" msgstr "ترک خوردگی ضد خشونت" -#: install.sh:3591 +#: install.sh:3590 msgid "流量统计" msgstr "آمار جریان" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "清除" msgstr "برداشتن" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "日志文件" msgstr "پرونده ورود به سیستم" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "测试" msgstr "تست" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "服务器网速" msgstr "سرعت شبکه سرور" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3593 msgid "卸载向导" msgstr "بارگیری کردن" -#: install.sh:3595 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 +#: install.sh:3594 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 msgid "卸载" msgstr "حذف کردن" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "清空" msgstr "خالی" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "证书文件" msgstr "پرونده گواهینامه" -#: install.sh:3597 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 +#: install.sh:3596 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 msgid "退出" msgstr "ترک" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入选项" msgstr "لطفا گزینه را وارد کنید" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入 0 到 34 之间的有效数字" msgstr "لطفاً شماره معتبر را بین 0 تا 34 وارد کنید" -#: install.sh:3615 -msgid "开始升级!" -msgstr "شروع را به روز کنید!" +#: install.sh:3613 +msgid "不建议" +msgstr "هیچ توصیه ای" -#: install.sh:3649 -msgid "变更 UUIDv5/映射字符串" -msgstr "رشته uuidv5/نقشه برداری را تغییر دهید" +#: install.sh:3613 +msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" +msgstr "به روزرسانی مکرر nginx ، لطفاً تأیید کنید که nginx برای به روزرسانی لازم است" -#: install.sh:3654 -msgid "变更 port" -msgstr "بندر را تغییر دهید" +#: install.sh:3614 +msgid "开始升级" +msgstr "شروع" -#: install.sh:3659 -msgid "变更 target" -msgstr "هدف را تغییر دهید" - -#: install.sh:3664 -msgid "变更 TLS 版本" -msgstr "نسخه tls را تغییر دهید" - -#: install.sh:3681 install.sh:3686 install.sh:3691 install.sh:3736 -#: install.sh:3741 install.sh:3746 install.sh:3766 -msgid "回到菜单!" -msgstr "بازگشت به منو!" - -#: install.sh:3801 -msgid "请输入正确的数字!" -msgstr "لطفا شماره صحیح را وارد کنید!" - -#: fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:" -msgstr "fail2ban را برای جلوگیری از ترک خوردگی بی رحمانه تنظیم کنید ، لطفاً انتخاب کنید:" +#: install.sh:3800 +msgid "请输入正确的数字" +msgstr "لطفا شماره صحیح را وارد کنید" #: fail2ban_manager.sh:12 msgid "管理" @@ -1846,57 +1602,57 @@ msgstr "مدیریت کردن" msgid "状态" msgstr "حالت" -#: fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 file_manager.sh:95 -msgid "请输入:" -msgstr "لطفا وارد کنید:" - #: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:122 -msgid "无效的选择 请重试" +msgid "无效的选择请重试" msgstr "اگر انتخاب نامعتبر است ، لطفاً آن را امتحان کنید" #: fail2ban_manager.sh:34 -msgid "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤" -msgstr "fail2ban نصب شده است و مراحل نصب را پرش می کند" +msgid "已经安装, 跳过安装步骤" +msgstr "نصب شده است ، مراحل نصب را پرش کنید" -#: fail2ban_manager.sh:52 -msgid "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx" -msgstr "nginx نصب نشده است ، لطفاً ابتدا nginx را نصب کنید" - -#: fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 -msgid "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban" -msgstr "fail2ban نصب نشده است ، لطفاً ابتدا fail2ban را نصب کنید" +#: fail2ban_manager.sh:52 fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 +msgid "未安装, 请先安装" +msgstr "نصب نشده ، لطفاً ابتدا آن را نصب کنید" #: fail2ban_manager.sh:97 -msgid "请选择 Fail2ban 操作:" -msgstr "لطفاً عملکرد fail2ban را انتخاب کنید:" +msgid "请选择" +msgstr "انتخاب کردن" + +#: fail2ban_manager.sh:97 +msgid "操作" +msgstr "عمل کردن" #: fail2ban_manager.sh:101 msgid "添加自定义规则" msgstr "قوانین سفارشی را اضافه کنید" #: fail2ban_manager.sh:135 -msgid "请输入新的 Jail 名称:" -msgstr "لطفاً نام زندان جدید را وارد کنید:" +msgid "请输入新的" +msgstr "لطفا وارد جدید شوید" -#: fail2ban_manager.sh:136 -msgid "请输入 Filter 名称:" -msgstr "لطفاً نام فیلتر را وارد کنید:" +#: fail2ban_manager.sh:135 fail2ban_manager.sh:136 +msgid "名称" +msgstr "نام" #: fail2ban_manager.sh:137 -msgid "请输入日志路径:" -msgstr "لطفاً مسیر ورود به سیستم را وارد کنید:" +msgid "请输入日志路径" +msgstr "لطفا مسیر ورود به سیستم را وارد کنید" #: fail2ban_manager.sh:138 -msgid "请输入最大重试次数 (默认 5):" -msgstr "لطفاً حداکثر تعداد بررسی ها را وارد کنید (پیش فرض 5):" +msgid "请输入最大重试次数" +msgstr "لطفاً حداکثر تعداد بررسی ها را وارد کنید" #: fail2ban_manager.sh:138 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "حداکثر تعداد قیام باید بین 1 تا 99 باشد" #: fail2ban_manager.sh:139 -msgid "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):" -msgstr "لطفاً زمان ممنوعیت را وارد کنید (دوم ، پیش فرض 604800 ثانیه):" +msgid "请输入封禁时间" +msgstr "لطفاً زمان ممنوعیت را وارد کنید" + +#: fail2ban_manager.sh:139 +msgid "秒" +msgstr "دوم" #: fail2ban_manager.sh:139 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" @@ -1915,76 +1671,80 @@ msgid "重启以应用新规则" msgstr "برای اعمال قوانین جدید مجدداً راه اندازی کنید" #: fail2ban_manager.sh:180 -msgid "Fail2ban 停止成功" -msgstr "fail2ban موفقیت را متوقف کنید" +msgid "停止成功" +msgstr "موفقیت را متوقف کنید" + +#: fail2ban_manager.sh:189 +msgid "清空屏幕!" +msgstr "صفحه را پاک کنید!" #: fail2ban_manager.sh:199 -msgid "Fail2ban 总体状态:" -msgstr "fail2ban وضعیت عمومی:" +msgid "总体状态" +msgstr "حالت کلی" #: fail2ban_manager.sh:203 -msgid "默认启用的 Jail 状态:" -msgstr "وضعیت زندان به طور پیش فرض افتتاح شد:" +msgid "默认启用的 Jail 状态" +msgstr "وضعیت زندان به طور پیش فرض باز شد" -#: fail2ban_manager.sh:205 -msgid "SSH 封锁情况:" -msgstr "محاصره ssh:" - -#: fail2ban_manager.sh:208 -msgid "Fail2ban Nginx 封锁情况:" -msgstr "محاصره fail2ban nginx:" - -#: fail2ban_manager.sh:212 -msgid "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:" -msgstr "fail2ban nginx بدون محاصره میزبان:" +#: fail2ban_manager.sh:205 fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:212 +msgid "封锁情况" +msgstr "انسداد" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "新版本可用:" -msgstr "نسخه جدید موجود:" +msgid "新版本可用" +msgstr "نسخه جدید موجود است" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "当前版本:" -msgstr "نسخه فعلی:" +msgid "当前版本" +msgstr "نسخه فعلی" #: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 -msgid "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明" -msgstr "لطفاً به https://github.com/hello- yunshu/xray_bash_onekey مشاهده کنید" +msgid "请访问" +msgstr "لطفا بازدید کنید" + +#: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 +msgid "查看更新说明" +msgstr "دستورالعمل های بروزرسانی را مشاهده کنید" #: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:245 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "خواه بخواهید نسخه جدیدی را بارگیری و نصب کنید" #: fail2ban_manager.sh:233 file_manager.sh:249 -msgid "正在下载新版本..." -msgstr "بارگیری نسخه جدید ..." +msgid "正在下载新版本" +msgstr "بارگیری نسخه جدید" #: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:254 -msgid "下载完成,正在重新运行脚本..." -msgstr "بارگیری کامل شده است ، و فیلمنامه دوباره ..." +msgid "下载完成, 正在重新运行脚本" +msgstr "بارگیری کامل است ، و اسکریپت دوباره نامگذاری شده است" #: fail2ban_manager.sh:246 file_manager.sh:262 msgid "跳过更新" msgstr "از بروزرسانی پرش کنید" #: fail2ban_manager.sh:250 file_manager.sh:266 -msgid "当前已经是最新版本:" -msgstr "این آخرین نسخه است:" +msgid "当前已经是最新版本" +msgstr "این آخرین نسخه است" #: file_manager.sh:8 -msgid "用法:" -msgstr "استفاده:" +msgid "用法" +msgstr "استفاده" #: file_manager.sh:8 -msgid "<文件扩展名> [<目录路径>]" -msgstr "<نام فرمت پرونده> [مسیر دایرکتوری>]" +msgid "文件扩展名" +msgstr "نام گسترش پرونده" + +#: file_manager.sh:8 +msgid "目录路径" +msgstr "مسیر راهنما" #: file_manager.sh:18 msgid "目录" msgstr "فهرست مطالب" #: file_manager.sh:18 -msgid "不存在 请检查路径" -msgstr "اگر وجود وجود ندارد ، لطفاً مسیر را بررسی کنید" +msgid "不存在, 请检查路径" +msgstr "وجود ندارد ، لطفا مسیر را بررسی کنید" #: file_manager.sh:31 file_manager.sh:213 msgid "列出所有" @@ -2026,28 +1786,28 @@ msgid "已创建" msgstr "ایجاد کرده اند" #: file_manager.sh:111 -msgid "请输入主机 (host):" -msgstr "لطفاً میزبان (میزبان) را وارد کنید:" +msgid "请输入主机" +msgstr "لطفا میزبان را وارد کنید" #: file_manager.sh:112 -msgid "请输入端口 (port):" -msgstr "لطفا وارد پورت (پورت) شوید:" +msgid "请输入端口" +msgstr "لطفا وارد بندر شوید" #: file_manager.sh:113 -msgid "请输入权重 (0~100 默认值 50):" -msgstr "لطفاً وزن (مقدار پیش فرض 100 ~ 100) را وارد کنید:" +msgid "请输入权重" +msgstr "لطفا وارد وزن شوید" #: file_manager.sh:135 -msgid "防火墙 追加 完成" -msgstr "تکمیل اضافی فایروال" +msgid "追加完成" +msgstr "تکمیل اضافی" #: file_manager.sh:159 msgid "请输入要编辑的文件编号" msgstr "لطفاً شماره پرونده را برای ویرایش وارد کنید" #: file_manager.sh:165 -msgid "vim 未安装 正在尝试安装" -msgstr "vim نصب نشده و در تلاش است تا نصب کند" +msgid "未安装, 正在尝试安装" +msgstr "نصب نشده ، من سعی می کنم نصب کنم" #: file_manager.sh:169 msgid "已编辑" @@ -2078,13 +1838,21 @@ msgid "删除一个已存在的" msgstr "یک موجود موجود را حذف کنید" #: file_manager.sh:219 -msgid "请选择一个选项:" -msgstr "لطفاً یک گزینه را انتخاب کنید:" +msgid "请选择一个选项" +msgstr "لطفا یک گزینه را انتخاب کنید" + +#: file_manager.sh:229 +msgid "无效选项, 请重试" +msgstr "گزینه های مؤثر ، لطفا دوباره امتحان کنید" #: file_manager.sh:275 -msgid "Nginx 重启成功" -msgstr "nginx موفقیت را دوباره آغاز کرد" +msgid "重启成功" +msgstr "موفقیت را مجدداً راه اندازی کنید" #: file_manager.sh:278 -msgid "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误" -msgstr "راه اندازی مجدد nginx انجام نشد ، لطفاً بررسی کنید که آیا پرونده پیکربندی اشتباه است" +msgid "重启失败" +msgstr "عدم راه اندازی مجدد" + +#: file_manager.sh:278 +msgid "请检查配置文件是否有误" +msgstr "لطفاً بررسی کنید که آیا پرونده پیکربندی اشتباه است" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a25e916..f447204 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "ошибка" msgid "警告" msgstr "предупреждать" -#: install.sh:41 install.sh:1343 install.sh:3374 install.sh:3396 -#: install.sh:3399 install.sh:3400 install.sh:3438 +#: install.sh:41 install.sh:1342 install.sh:3373 install.sh:3395 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3437 msgid "未安装" msgstr "не установлен" @@ -53,24 +53,24 @@ msgid "当前系统为" msgstr "текущая система" #: install.sh:158 -msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断!" -msgstr "установлено в списке систем, который не поддерживается!" +msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" +msgstr "установите прерывание в списке систем, который не поддерживается" #: install.sh:165 -msgid "当前用户是 root用户, 进入安装流程" +msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "текущий пользователь - root user, введите процесс установки" #: install.sh:167 -msgid "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!" -msgstr "текущий пользователь не является пользователем root, пожалуйста, повторно переключите скрипт после перехода на пользователя root!" +msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" +msgstr "текущий пользователь не является пользователем root, пожалуйста, перепроверьте скрипт после перехода на пользователь root" #: install.sh:193 msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "невозможно получить информацию о файле удаленного языка" #: install.sh:211 -msgid "正在更新语言文件..." -msgstr "обновление языковых файлов ..." +msgid "正在更新语言文件" +msgstr "обновление языковых файлов" #: install.sh:214 install.sh:293 msgid "语言文件更新失败" @@ -89,12 +89,12 @@ msgid "语言文件更新完成" msgstr "обновление языкового файла завершено" #: install.sh:238 -msgid "正在安装 gettext..." -msgstr "gettext устанавливается ..." +msgid "正在安装" +msgstr "установить" #: install.sh:241 -msgid "gettext 安装失败,将使用默认语言" -msgstr "установка gettext не удалась, и язык по умолчанию будет использоваться" +msgid "安装失败, 将使用默认语言" +msgstr "если установка не сбои, язык по умолчанию будет использоваться" #: install.sh:264 msgid "未找到" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "невысокий язык" msgid "发现语言文件更新" msgstr "откройте для себя обновление языкового файла" -#: install.sh:311 +#: install.sh:311 install.sh:1525 msgid "完成" msgstr "заканчивать" @@ -121,15 +121,16 @@ msgid "失败" msgstr "неудача" #: install.sh:321 -msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试!" -msgstr "онлайн -версия теста не удалась, попробуйте позже!" +msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" +msgstr "онлайн -версия теста не удалась, попробуйте еще раз позже" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:3560 install.sh:3561 -#: install.sh:3562 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1109 install.sh:3293 +#: install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3559 install.sh:3560 +#: install.sh:3561 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 msgid "安装" msgstr "установить" -#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:3384 +#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:1115 install.sh:3383 msgid "已安装" msgstr "установлен" @@ -142,53 +143,59 @@ msgid "链接库安装" msgstr "установка библиотеки ссылок" #: install.sh:388 -msgid "值为空或超出范围, 请重新输入!" -msgstr "значение пустое или за пределами диапазона, пожалуйста, повторно!" +msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" +msgstr "значение пустое или за пределами диапазона, пожалуйста, повторно" #: install.sh:397 -msgid "值为空, 请重新输入!" -msgstr "значение пусто, пожалуйста, повторно!" +msgid "值为空, 请重新输入" +msgstr "значение пусто, пожалуйста, повторно" #: install.sh:441 msgid "确定 连接端口" msgstr "определить порт соединения" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 msgid "请输入连接端口" msgstr "пожалуйста, введите порт подключения" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 +#: file_manager.sh:113 msgid "默认值" msgstr "значение по умолчанию" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请输入 0-65535 之间的值!" -msgstr "пожалуйста, введите значение между 0-65535!" +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 install.sh:2536 +#: install.sh:2542 install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 +#: install.sh:2557 install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 +#: install.sh:2583 +msgid "请输入 0-65535 之间的值" +msgstr "пожалуйста, введите значение между 0-65535" #: install.sh:444 -msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!" -msgstr "порт 9443 не разрешается использовать, пожалуйста, повторно!" +msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" +msgstr "порт 9443 не разрешается использовать, пожалуйста, повторно" #: install.sh:453 -msgid "请选择 安装协议 ws/gRPC" -msgstr "выберите протокол установки ws/grpc" +msgid "请选择安装协议" +msgstr "пожалуйста, выберите протокол установки" -#: install.sh:454 install.sh:1415 install.sh:1448 install.sh:1495 -#: install.sh:2634 install.sh:2705 install.sh:2754 +#: install.sh:454 install.sh:1414 install.sh:1447 install.sh:1494 +#: install.sh:2633 install.sh:2704 install.sh:2753 fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:139 msgid "默认" msgstr "по умолчанию" -#: install.sh:458 install.sh:822 install.sh:865 install.sh:1419 install.sh:1432 -#: install.sh:1450 install.sh:1499 install.sh:1509 install.sh:2497 -#: install.sh:2547 install.sh:2552 install.sh:2557 install.sh:2558 -#: install.sh:2573 install.sh:2578 install.sh:2583 install.sh:2584 -#: install.sh:2637 install.sh:2646 install.sh:2708 install.sh:2757 -#: install.sh:2766 +#: install.sh:458 install.sh:821 install.sh:864 install.sh:1418 install.sh:1431 +#: install.sh:1449 install.sh:1498 install.sh:1508 install.sh:2496 +#: install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 install.sh:2557 +#: install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 install.sh:2583 +#: install.sh:2636 install.sh:2645 install.sh:2707 install.sh:2756 +#: install.sh:2765 fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:136 file_manager.sh:95 msgid "请输入" msgstr "пожалуйста, введите" -#: install.sh:458 install.sh:1419 install.sh:1450 install.sh:1499 -#: install.sh:2497 install.sh:2637 install.sh:2708 install.sh:2757 +#: install.sh:458 install.sh:1418 install.sh:1449 install.sh:1498 +#: install.sh:2496 install.sh:2636 install.sh:2707 install.sh:2756 msgid "请输入有效的数字" msgstr "пожалуйста, введите действительные номера" @@ -197,40 +204,37 @@ msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "добавить ли простой протокол ws/grpc для балансировки нагрузки" #: install.sh:480 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择!" -msgstr "если вы не знаете конкретного использования, не выбирайте!" +msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" +msgstr "если вы не знаете конкретного использования, пожалуйста, не выбирайте" #: install.sh:499 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "пропустить, чтобы добавить простой протокол ws/grpc" -#: install.sh:528 -msgid "是否需要自定义 ws inbound_port" -msgstr "вам нужен пользовательский ws inbound_port" +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 install.sh:696 +msgid "是否需要自定义" +msgstr "вам нужен обычай" -#: install.sh:532 -msgid "请输入自定义 ws inbound_port" -msgstr "пожалуйста, введите пользовательский ws inbound_port" +#: install.sh:532 install.sh:554 install.sh:635 install.sh:668 +msgid "请输入自定义" +msgstr "пожалуйста, введите пользовательский" #: install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请勿与其他端口相同!" -msgstr "не будьте такими же, как другие порты!" - -#: install.sh:550 -msgid "是否需要自定义 gRPC inbound_port" -msgstr "вам нужен пользовательский grpc inbound_port" - -#: install.sh:554 -msgid "请输入自定义 gRPC inbound_port" -msgstr "пожалуйста, введите пользовательский grpc inbound_port" +msgid "请勿与其他端口相同" +msgstr "не будьте такими же, как другие порты" #: install.sh:571 file_manager.sh:121 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "вам нужно настроить брандмауэр" +#: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:135 file_manager.sh:139 +#: file_manager.sh:143 +msgid "防火墙" +msgstr "брандмауэр" + #: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:139 file_manager.sh:143 -msgid "防火墙 重启 完成" -msgstr "перезагрузка брандмауэра" +msgid "重启完成" +msgstr "перезапуск" #: install.sh:617 msgid "开放防火墙相关端口" @@ -240,61 +244,40 @@ msgstr "открытый брандмауэр -связанный порт" msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "если вы измените конфигурацию, обратите внимание на отключение порта, связанного с брандмауэром" -#: install.sh:619 -msgid "配置 Xray FullCone" -msgstr "настройте xray fullcone" +#: install.sh:619 install.sh:3297 install.sh:3310 install.sh:3311 +#: install.sh:3568 install.sh:3587 fail2ban_manager.sh:76 +msgid "配置" +msgstr "конфигурация" #: install.sh:622 file_manager.sh:147 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "пропустить настройки брандмауэра" -#: install.sh:631 -msgid "是否需要自定义 ws 伪装路径" -msgstr "вам нужен собственный камуфляжный путь ws" - -#: install.sh:635 -msgid "请输入自定义 ws 伪装路径" -msgstr "пожалуйста, введите пользовательский путь камуфляжа ws" +#: install.sh:631 install.sh:635 install.sh:636 install.sh:640 install.sh:648 +#: install.sh:664 install.sh:668 install.sh:669 install.sh:673 install.sh:681 +#: install.sh:1048 +msgid "伪装路径" +msgstr "камуфляж" #: install.sh:635 install.sh:668 msgid "不需要" msgstr "ненужный" -#: install.sh:636 install.sh:640 install.sh:669 install.sh:673 -msgid "伪装路径" -msgstr "камуфляж" +#: install.sh:648 install.sh:681 install.sh:815 +msgid "是否需要修改" +msgstr "вам нужно изменить" -#: install.sh:648 -msgid "是否需要修改 ws 伪装路径" -msgstr "вам нужно изменить путь камуфляжа ws" - -#: install.sh:664 -msgid "是否需要自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "вам нужен собственный камуфляж grpc?" - -#: install.sh:668 -msgid "请输入自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "пожалуйста, введите пользовательский путь камуфляжа grpc" - -#: install.sh:681 -msgid "是否需要修改 gRPC 伪装路径" -msgstr "вам нужно изменить путь камуфляжа grpc" - -#: install.sh:696 -msgid "是否需要自定义 Xray 用户名" -msgstr "вам нужна специально рентгеновское имя пользователя" +#: install.sh:696 install.sh:706 install.sh:2666 +msgid "用户名" +msgstr "имя пользователя" #: install.sh:700 -msgid "请输入合法的email" -msgstr "пожалуйста, введите законное письмо" - -#: install.sh:706 -msgid "Xray 用户名" -msgstr "рентгеновское имя пользователя" +msgid "请输入正确的 email" +msgstr "пожалуйста, введите правильное электронное письмо" #: install.sh:713 -msgid "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5" -msgstr "вам нужно индивидуальное отображение строк в uuidv5" +msgid "是否需要自定义字符串映射" +msgstr "вам нужно индивидуальное отображение строк" #: install.sh:717 msgid "请输入自定义字符串" @@ -308,1537 +291,1310 @@ msgstr "до 30 символов" msgid "自定义字符串" msgstr "пользовательская строка" -#: install.sh:726 -msgid "UUID 映射字符串" -msgstr "uuid mapping string" +#: install.sh:726 install.sh:2350 install.sh:3313 install.sh:3563 +#: install.sh:3648 +msgid "映射字符串" +msgstr "картирование строки" -#: install.sh:738 +#: install.sh:737 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "целевое доменное имя было настроено, независимо от того, сохраняется оно" -#: install.sh:758 +#: install.sh:757 msgid "请输入一个域名" msgstr "пожалуйста, введите доменное имя" -#: install.sh:759 +#: install.sh:758 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "доменное имя требует поддержки tlsv1.3, x25519 и h2, а также доменное имя не -jupp" -#: install.sh:760 +#: install.sh:759 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "пожалуйста, введите после подтверждения того, что доменное имя соответствует требованиям" -#: install.sh:761 +#: install.sh:760 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "подождите доменного имени" -#: install.sh:768 -msgid "该域名不支持 TLSv1.3" -msgstr "это доменное имя не поддерживает tlsv1.3" +#: install.sh:767 install.sh:772 install.sh:777 +msgid "该域名不支持" +msgstr "доменное имя не поддерживает" -#: install.sh:773 -msgid "该域名不支持 X25519" -msgstr "это доменное имя не поддерживает x25519" - -#: install.sh:778 -msgid "该域名不支持 HTTP/2" -msgstr "это доменное имя не поддерживает http/2" - -#: install.sh:783 +#: install.sh:782 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "доменное имя прыгнуло" -#: install.sh:790 +#: install.sh:789 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "это доменное имя может не соответствовать всем требованиям" -#: install.sh:791 +#: install.sh:790 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "вам все еще нужно установить это доменное имя" -#: install.sh:803 install.sh:1417 +#: install.sh:802 install.sh:807 install.sh:1416 msgid "域名" msgstr "доменное имя" -#: install.sh:803 +#: install.sh:802 msgid "满足所有要求" msgstr "соответствовать всем требованиям" -#: install.sh:808 -msgid "target 域名" -msgstr "целевое доменное имя" +#: install.sh:815 +msgid "域名的" +msgstr "доменное имя" #: install.sh:816 -msgid "是否需要修改" -msgstr "вам нужно изменить" - -#: install.sh:816 -msgid "域名的 serverNames 用户名" -msgstr "servernames имя пользователя доменного имени" - -#: install.sh:817 msgid "默认为" msgstr "по умолчанию" -#: install.sh:817 -msgid "域名的本身" +#: install.sh:816 +msgid "域名本身" msgstr "само доменное имя" -#: install.sh:818 install.sh:856 install.sh:899 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续!" -msgstr "если вы не знаете конкретного использования, не продолжайте!" +#: install.sh:817 install.sh:855 install.sh:898 +msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" +msgstr "если вы не знаете конкретного использования, пожалуйста, не продолжайте" -#: install.sh:855 -msgid "是否变更 Nginx 负载均衡" -msgstr "изменить ли балансировку нагрузки nginx" +#: install.sh:854 install.sh:897 +msgid "是否变更" +msgstr "изменить ли" -#: install.sh:860 +#: install.sh:854 +msgid "负载均衡" +msgstr "балансировка нагрузки" + +#: install.sh:859 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "пожалуйста, выберите протокол в ws или grpc" -#: install.sh:863 fail2ban_manager.sh:102 +#: install.sh:862 fail2ban_manager.sh:102 msgid "返回" msgstr "возвращаться" -#: install.sh:865 +#: install.sh:864 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "пожалуйста, повторьте правильный номер" -#: install.sh:870 install.sh:907 -msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载..." -msgstr "local file file_manager.sh не существует, загрузка ..." +#: install.sh:869 install.sh:906 +msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "локальный файл file_manager.sh не существует, загрузка" -#: install.sh:873 install.sh:910 install.sh:2044 fail2ban_manager.sh:242 +#: install.sh:872 install.sh:909 install.sh:2043 fail2ban_manager.sh:242 #: file_manager.sh:258 -msgid "下载失败,请手动下载并安装新版本" +msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "скачать не удалась, пожалуйста, загрузите и установите новую версию вручную" -#: install.sh:883 file_manager.sh:229 +#: install.sh:882 msgid "无效选项 请重试" msgstr "неотверждаемые параметры, пожалуйста, попробуйте" -#: install.sh:891 install.sh:920 install.sh:1980 install.sh:2018 -#: install.sh:2034 -msgid "当前模式不支持此操作!" -msgstr "текущий режим не поддерживает эту операцию!" +#: install.sh:890 install.sh:919 install.sh:1979 install.sh:2017 +#: install.sh:2033 +msgid "当前模式不支持此操作" +msgstr "текущий режим не поддерживает эту операцию" -#: install.sh:898 -msgid "是否变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "изменить ли конфигурацию nginx servernames" - -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "вы можете обратиться к статье для конфигурации." -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "敬请期待" msgstr "пожалуйста, с нетерпением жду возможности" -#: install.sh:942 install.sh:946 install.sh:950 -msgid "Xray listen address 修改" -msgstr "рентген" +#: install.sh:941 install.sh:945 install.sh:949 install.sh:961 install.sh:966 +#: install.sh:972 install.sh:992 install.sh:998 install.sh:1048 install.sh:1067 +#: install.sh:3311 install.sh:3532 +msgid "修改" +msgstr "исправлять" -#: install.sh:962 install.sh:967 install.sh:973 -msgid "Xray inbound port 修改" -msgstr "рентгеновская модификация порта" - -#: install.sh:993 -msgid "Nginx port 修改" -msgstr "модификация порта nginx" - -#: install.sh:999 -msgid "Xray port 修改" -msgstr "модификация порта рентгеновского порта" - -#: install.sh:1001 +#: install.sh:1000 msgid "端口号" msgstr "номер порта" -#: install.sh:1049 -msgid "Xray 伪装路径 修改" -msgstr "рентгеновский камуфляж модификация пути" +#: install.sh:1050 +msgid "不支持" +msgstr "не поддержка" -#: install.sh:1051 -msgid "Reality 不支持 path" -msgstr "реальность не поддерживает путь" +#: install.sh:1057 +msgid "用户名修改" +msgstr "модификация имени пользователя" -#: install.sh:1058 -msgid "Xray 用户名 修改" -msgstr "рентгеновская модификация имени пользователя" - -#: install.sh:1061 install.sh:1071 -msgid "请先删除 多余的用户" +#: install.sh:1060 install.sh:1070 +msgid "请先删除多余的用户" msgstr "сначала удалите лишние пользователей" -#: install.sh:1068 -msgid "Xray UUID 修改" -msgstr "рентгеновская модификация" +#: install.sh:1078 install.sh:1086 install.sh:1093 install.sh:1767 +#: install.sh:1837 install.sh:1867 install.sh:1876 install.sh:1899 +msgid "配置修改" +msgstr "модификация конфигурации" -#: install.sh:1079 -msgid "target serverNames 配置修改" -msgstr "целевая модификация конфигурации servernames" - -#: install.sh:1087 -msgid "privateKey 和 shortIds 配置修改" -msgstr "модификация конфигурации privatekey и shortids" - -#: install.sh:1094 -msgid "Xray reality listen address 修改" -msgstr "рентгеновская реальность прослушивание модификация адреса" - -#: install.sh:1099 +#: install.sh:1098 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动擦屁股程序" msgstr "обнаружен контроль разрешений рентгеновского происхождения, и запускается программа царапин" -#: install.sh:1104 -msgid "Xray 擦屁股 完成" -msgstr "рентгеновский потирание приклада, чтобы завершить" +#: install.sh:1103 +msgid "擦屁股完成" +msgstr "завершите ягодицы" -#: install.sh:1110 install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3296 -msgid "安装 Xray" -msgstr "установите рентген" - -#: install.sh:1116 -msgid "已安装 Xray" -msgstr "рентген был установлен" +#: install.sh:1120 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" +msgstr "если обновление недействительно, рекомендуется удалить его напрямую и установить его" #: install.sh:1121 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装!" -msgstr "если обновление недействительно, рекомендуется удалить его напрямую, а затем установить его!" - -#: install.sh:1122 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "некоторые новые функции должны быть переустановлены, прежде чем они смогут вступить в силу" -#: install.sh:1128 +#: install.sh:1127 msgid "检测到存在最新版" msgstr "последняя версия обнаружена" -#: install.sh:1129 +#: install.sh:1128 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "сценарий может быть не совместим с этой версией" -#: install.sh:1130 +#: install.sh:1129 msgid "是否更新" msgstr "обновлять" -#: install.sh:1137 +#: install.sh:1136 msgid "即将升级" msgstr "улучшать" -#: install.sh:1141 install.sh:1148 install.sh:1155 install.sh:1338 -#: install.sh:3551 install.sh:3552 install.sh:3553 +#: install.sh:1140 install.sh:1147 install.sh:1154 install.sh:1337 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "升级" msgstr "обновление" -#: install.sh:1144 +#: install.sh:1143 msgid "即将升级/重装" msgstr "улучшен/переустановлен" -#: install.sh:1152 +#: install.sh:1151 msgid "升级/重装" msgstr "обновление/переустановка" -#: install.sh:1168 +#: install.sh:1167 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "протокол реальности имеет риск кражи трафика" -#: install.sh:1169 +#: install.sh:1168 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "этот риск существует, когда целевой веб -сайт ускоряется cdn" -#: install.sh:1170 +#: install.sh:1169 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "должно ли установить предварительную защиту nginx (рекомендуется)" -#: install.sh:1174 +#: install.sh:1173 msgid "已跳过安装" msgstr "пропустить установку" -#: install.sh:1204 -msgid "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程" -msgstr "nginx уже существует, пропуская процесс компиляции и установки" +#: install.sh:1203 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" +msgstr "уже пропустите процесс компиляции и установки" -#: install.sh:1207 +#: install.sh:1206 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "старая версия была установлена" -#: install.sh:1208 +#: install.sh:1207 msgid "请先做好备份" msgstr "сначала сделайте резервную копию" -#: install.sh:1209 +#: install.sh:1208 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "вам нужно удалить (пожалуйста, удалите)" -#: install.sh:1213 +#: install.sh:1212 msgid "已跳过删除" msgstr "пропустить удаление" -#: install.sh:1220 +#: install.sh:1219 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "справочник журнала был изменен, и очистка журнала должно быть сброшено" -#: install.sh:1226 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!" -msgstr "nginx, установленная в других наборах, продолжение установки вызовет конфликты." +#: install.sh:1225 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" +msgstr "nginx установлен в других наборах, продолжающаяся установка вызовет конфликт, установите его после обработки" -#: install.sh:1240 +#: install.sh:1239 msgid "即将下载已编译的" msgstr "компиляция собирается загрузить" -#: install.sh:1285 install.sh:1293 -msgid "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!" -msgstr "файл конфигурации nginx неполный, выходить и обновить!" - -#: install.sh:1286 install.sh:1294 +#: install.sh:1284 install.sh:1285 install.sh:1292 install.sh:1293 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "файл конфигурации неполный, выходить и обновлять" -#: install.sh:1298 install.sh:1299 +#: install.sh:1297 install.sh:1298 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "текущий режим установки не требуется" -#: install.sh:1303 -msgid "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!" -msgstr "файл конфигурации nginx не существует, выходит и обновляется!" - -#: install.sh:1304 +#: install.sh:1302 install.sh:1303 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "файл конфигурации не существует, выходить и обновлять" -#: install.sh:1308 +#: install.sh:1307 msgid "删除旧版" msgstr "удалить старую версию" -#: install.sh:1312 +#: install.sh:1311 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "сохранить исходный файл конфигурации nginx" -#: install.sh:1320 install.sh:1589 -msgid "原配置文件已删除!" -msgstr "исходный файл конфигурации был удален!" +#: install.sh:1319 install.sh:1588 +msgid "原配置文件已删除" +msgstr "исходный файл конфигурации был удален" -#: install.sh:1324 -msgid "原配置文件已保留!" -msgstr "оригинальный файл конфигурации был сохранен!" +#: install.sh:1323 +msgid "原配置文件已保留" +msgstr "исходный файл конфигурации был сохранен" -#: install.sh:1340 +#: install.sh:1339 msgid "已为最新版" msgstr "был последней версией" -#: install.sh:1355 +#: install.sh:1354 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "установите программу автоматического обновления (включая: script/xray/nginx) при настройке фона" -#: install.sh:1356 +#: install.sh:1355 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "после автоматического обновления могут быть совместимые проблемы и откройте осторожно" -#: install.sh:1357 +#: install.sh:1356 msgid "是否开启" msgstr "открыть ли" -#: install.sh:1363 install.sh:3299 +#: install.sh:1362 install.sh:3298 msgid "设置自动更新" msgstr "установите автоматическое обновление" -#: install.sh:1368 +#: install.sh:1367 msgid "已设置自动更新" msgstr "установите автоматическое обновление" -#: install.sh:1369 +#: install.sh:1368 msgid "是否关闭" msgstr "закрыть ли" -#: install.sh:1375 +#: install.sh:1374 msgid "删除自动更新" msgstr "удалить автоматическое обновление" -#: install.sh:1384 +#: install.sh:1383 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "установить зависимости сценария сценария ssl -сертификаты" -#: install.sh:1386 +#: install.sh:1385 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "установите сертификат ssl для создания сценария" -#: install.sh:1392 +#: install.sh:1391 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "обнаружено наличие исходной конфигурации доменного имени, независимо от того, пропустить настройки доменного имени" -#: install.sh:1406 +#: install.sh:1405 msgid "已跳过域名设置" msgstr "пропустить настройки доменного имени" -#: install.sh:1412 +#: install.sh:1411 msgid "确定域名信息" msgstr "определить информацию домена" -#: install.sh:1413 +#: install.sh:1412 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "пожалуйста, введите информацию о своем доменном имени" -#: install.sh:1414 +#: install.sh:1413 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "пожалуйста, выберите ip public network ip (ipv4/ipv6) или вручную введите доменное имя" -#: install.sh:1416 install.sh:1496 +#: install.sh:1415 install.sh:1495 msgid "不推荐" msgstr "не рекомендую" -#: install.sh:1420 install.sh:1501 +#: install.sh:1419 install.sh:1500 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "получите информацию об публичной сети ip, пожалуйста, подождите терпеливо" -#: install.sh:1430 +#: install.sh:1429 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "эта опция используется для поставщиков серверов для предоставления только серверов домена доменного имени" -#: install.sh:1431 +#: install.sh:1430 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "обратите внимание, что имя бизнес -домена сервера добавлено" -#: install.sh:1439 +#: install.sh:1438 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "домен dns -анализ ip" -#: install.sh:1440 install.sh:1515 +#: install.sh:1439 install.sh:1514 msgid "公网IP/域名" msgstr "общедоступная сеть ip/доменное имя" -#: install.sh:1442 +#: install.sh:1441 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "домен dns -анализ ip и match public network ip" -#: install.sh:1444 +#: install.sh:1443 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "пожалуйста, убедитесь, что доменное имя добавляет правильную запись a/aaaa, в противном случае оно не сможет использовать рентген обычно" -#: install.sh:1445 +#: install.sh:1444 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "домен dns sacersing ip не соответствует ip общедоступной сети, пожалуйста, выберите" -#: install.sh:1446 install.sh:1453 +#: install.sh:1445 install.sh:1452 msgid "继续安装" msgstr "продолжайте устанавливать" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1446 msgid "重新输入" msgstr "re -enter" -#: install.sh:1448 +#: install.sh:1447 msgid "终止安装" msgstr "завершить установку" -#: install.sh:1459 +#: install.sh:1458 msgid "安装终止" msgstr "установить" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1469 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "обнаружение существования исходной конфигурации ip, будь то пропустить настройки ip" -#: install.sh:1487 +#: install.sh:1486 msgid "已跳过IP设置" msgstr "пропустить настройки ip" -#: install.sh:1493 +#: install.sh:1492 msgid "确定公网IP信息" msgstr "определить информацию об публичной сети ip" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1493 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "пожалуйста, выберите ip public network как ipv4 или ipv6" -#: install.sh:1497 +#: install.sh:1496 msgid "手动输入" msgstr "вручную ввод" -#: install.sh:1524 +#: install.sh:1523 msgid "尝试自动 kill 占用进程" msgstr "попробуйте процесс автоматического убийства" -#: install.sh:1526 -msgid "kill 完成" -msgstr "убить полным" +#: install.sh:1534 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" +msgstr "испытание на сертификат был успешно выпущен, и официальное выпущение начало официально выпущено" -#: install.sh:1535 -msgid "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发" -msgstr "тест на сертификат ssl был успешно выпущен, и официальное выпуск был официально выпущен" +#: install.sh:1537 +msgid "证书测试签发失败" +msgstr "выпуск тестов на сертификат не удается" -#: install.sh:1538 -msgid "SSL 证书测试签发失败" -msgstr "выпуск теста на сертификат ssl не удастся" +#: install.sh:1544 +msgid "证书生成成功" +msgstr "успешный сертификат" -#: install.sh:1545 -msgid "SSL 证书生成成功" -msgstr "успех генерации сертификатов ssl" - -#: install.sh:1551 +#: install.sh:1550 msgid "证书配置成功" msgstr "успешная конфигурация сертификата" -#: install.sh:1555 -msgid "SSL 证书生成失败" -msgstr "сбой генерации сертификатов ssl" +#: install.sh:1554 +msgid "证书生成失败" +msgstr "провал генерации сертификатов" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1582 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "тестирование слишком много пользователей в конфигурации xray" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1583 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "сохранить исходный файл конфигурации рентгеновского языка" -#: install.sh:1602 +#: install.sh:1601 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "добавить простой протокол ws/grpc" -#: install.sh:1617 +#: install.sh:1616 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "обнаружение файла конфигурации, будь то прочитать файл конфигурации" -#: install.sh:1622 install.sh:1643 install.sh:1739 install.sh:2921 +#: install.sh:1621 install.sh:1642 install.sh:1738 install.sh:2920 msgid "已删除配置文件" msgstr "удаленный файл конфигурации" -#: install.sh:1625 install.sh:1638 install.sh:1734 install.sh:2917 +#: install.sh:1624 install.sh:1637 install.sh:1733 install.sh:2916 msgid "已保留配置文件" msgstr "файл конфигурации был сохранен" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1631 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "обнаружен текущий режим установки, что режим установки файла конфигурации не согласуется" -#: install.sh:1633 +#: install.sh:1632 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "сохранить ли файл конфигурации (не рекомендуется сильнее)" -#: install.sh:1637 +#: install.sh:1636 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "пожалуйста, убедитесь, что файл конфигурации верен" -#: install.sh:1729 +#: install.sh:1728 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "файл конфигурации не завершен, сохраняется ли файл конфигурации" -#: install.sh:1768 -msgid "Nginx SSL 配置修改" -msgstr "модификация конфигурации nginx ssl" +#: install.sh:1883 +msgid "配置删除" +msgstr "удаление конфигурации" -#: install.sh:1838 install.sh:1868 -msgid "Nginx 配置修改" -msgstr "модификация конфигурации nginx" - -#: install.sh:1877 -msgid "Nginx serverNames 配置修改" -msgstr "nginx servernames modication конфигурации" - -#: install.sh:1884 -msgid "Nginx serverNames 配置删除" -msgstr "nginx servernames configuration delete" - -#: install.sh:1900 -msgid "Nginx servers 配置修改" -msgstr "модификация конфигурации сервера nginx" - -#: install.sh:1905 +#: install.sh:1904 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "установите nginx и запустите себя" -#: install.sh:1908 -msgid "设置 Xray 开机自启" -msgstr "установить xray boot self -catharting" +#: install.sh:1907 install.sh:3585 install.sh:3588 install.sh:3589 +#: install.sh:3590 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" +msgstr "настраивать" -#: install.sh:1913 +#: install.sh:1907 install.sh:1915 +msgid "开机自启" +msgstr "начните самостоятельно" + +#: install.sh:1912 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "выключите nginx и начните самостоятельно" -#: install.sh:1916 -msgid "关闭 Xray 开机自启" -msgstr "выключите рентген, чтобы начать и начать самостоятельно" +#: install.sh:1915 +msgid "关闭" +msgstr "закрытие" -#: install.sh:1923 +#: install.sh:1922 msgid "停止已有服务" msgstr "прекратите существующую услугу" -#: install.sh:1929 install.sh:2505 -msgid "Nginx 重启" -msgstr "nginx перезапуск" +#: install.sh:1928 install.sh:1931 install.sh:2504 install.sh:2506 +#: install.sh:3578 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 +msgid "重启" +msgstr "перезапуск" -#: install.sh:1932 install.sh:2507 -msgid "Xray 重启" -msgstr "рентгеновский перезапуск" +#: install.sh:1936 install.sh:1939 install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:98 +#: fail2ban_manager.sh:158 +msgid "启动" +msgstr "запускать" -#: install.sh:1937 -msgid "Nginx 启动" -msgstr "nginx start" +#: install.sh:1944 install.sh:1947 install.sh:2007 install.sh:3580 +#: fail2ban_manager.sh:100 +msgid "停止" +msgstr "останавливаться" -#: install.sh:1940 -msgid "Xray 启动" -msgstr "рентгеновский старт" - -#: install.sh:1945 -msgid "Nginx 停止" -msgstr "nginx остановка" - -#: install.sh:1948 install.sh:2008 -msgid "Xray 停止" -msgstr "рентгеновский остановка" - -#: install.sh:1961 install.sh:1977 +#: install.sh:1960 install.sh:1976 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "новая версия автоматически настроена автоматически" -#: install.sh:1962 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!" -msgstr "пожалуйста, удалите заброшенный сертификат пересмотра автоматически вовремя!" +#: install.sh:1961 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" +msgstr "пожалуйста, удалите заброшенный сертификат пересмотра вовремя, чтобы вовремя обновлять старую версию" -#: install.sh:1963 +#: install.sh:1962 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr "автоматически обновлять сертификат пересмотра" -#: install.sh:1964 +#: install.sh:1963 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "вам нужно автоматически удалить сертификат пересмотра и обновлять (пожалуйста, удалите)" -#: install.sh:1971 +#: install.sh:1970 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "удалить автоматическое обновление сертификата пересмотра" -#: install.sh:1995 +#: install.sh:1994 msgid "已过期" msgstr "расширение" -#: install.sh:1997 +#: install.sh:1996 msgid "证书生成日期" msgstr "дата генерации сертификатов" -#: install.sh:1998 +#: install.sh:1997 msgid "证书生成天数" msgstr "дни генерации сертификатов" -#: install.sh:1999 +#: install.sh:1998 msgid "证书剩余天数" msgstr "сертификат оставшиеся дни" -#: install.sh:2003 +#: install.sh:2002 msgid "是否立即更新证书" msgstr "вы немедленно обновляете сертификат" -#: install.sh:2015 install.sh:2027 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!" -msgstr "инструмента выпуска сертификата не существует, пожалуйста, подтвердите, выдается ли сертификат в качестве сценария!" +#: install.sh:2014 install.sh:2026 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" +msgstr "инструмента выпуска сертификата не существует, пожалуйста, подтвердите, выдается ли сертификат в качестве сценария" -#: install.sh:2031 +#: install.sh:2030 msgid "证书更新" msgstr "обновление сертификата" -#: install.sh:2041 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载..." -msgstr "локальный файл fail2ban_manager.sh не существует, загружая ..." +#: install.sh:2040 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" +msgstr "локальный файл fail2ban_manager.sh не существует и загружается" -#: install.sh:2055 +#: install.sh:2054 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "размер файла журнала обнаружен следующим образом:" -#: install.sh:2057 -msgid "即将清除!" -msgstr "это вот -вот будет очищено!" +#: install.sh:2056 +msgid "即将清除" +msgstr "быть очищенным" -#: install.sh:2059 +#: install.sh:2058 msgid "日志清理" msgstr "очистка журнала" -#: install.sh:2069 +#: install.sh:2068 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "была настроена старая версия задачи автоматического журнала очистки" -#: install.sh:2070 +#: install.sh:2069 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "вам нужно удалить старую версию задачи автоматического журнала очистки" -#: install.sh:2074 install.sh:2108 +#: install.sh:2073 install.sh:2107 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "сохранить существующую задачу автоматической очистки журнала" -#: install.sh:2079 +#: install.sh:2078 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "удалить старую версию задачи автоматической очистки" -#: install.sh:2086 +#: install.sh:2085 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "вам нужно настроить автоматическое журнал очистки" -#: install.sh:2090 install.sh:3608 install.sh:3617 install.sh:3669 -#: install.sh:3675 install.sh:3711 install.sh:3717 install.sh:3723 -#: install.sh:3752 install.sh:3779 install.sh:3786 install.sh:3791 +#: install.sh:2089 install.sh:3607 install.sh:3616 install.sh:3668 +#: install.sh:3674 install.sh:3710 install.sh:3716 install.sh:3722 +#: install.sh:3751 install.sh:3778 install.sh:3785 install.sh:3790 #: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181 -#: fail2ban_manager.sh:189 -msgid "清空屏幕!" -msgstr "очистите экран!" +msgid "清空屏幕" +msgstr "очистить экран" -#: install.sh:2094 +#: install.sh:2093 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "журнал будет автоматически опустошен каждую среду в 04:00" -#: install.sh:2099 +#: install.sh:2098 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "задача автоматической очистки журнала была установлена" -#: install.sh:2100 +#: install.sh:2099 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "вам нужно удалить существующую задачу автоматического журнала очистки" -#: install.sh:2105 +#: install.sh:2104 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "удалить задачу автоматической очистки" -#: install.sh:2123 +#: install.sh:2122 msgid "设置自动清理日志" msgstr "установить автоматическую очистку" -#: install.sh:2248 -msgid "Xray 配置分享" -msgstr "обмен конфигурацией рентгеновской конфигурации" +#: install.sh:2247 +msgid "配置分享" +msgstr "обмен конфигурацией" -#: install.sh:2250 install.sh:2678 -msgid "URL 分享链接" -msgstr "ссылка на обмен url" +#: install.sh:2249 install.sh:2255 install.sh:2260 install.sh:2265 +#: install.sh:2269 install.sh:2677 +msgid "分享链接" +msgstr "поделиться ссылкой" -#: install.sh:2251 install.sh:2257 install.sh:2262 install.sh:2267 -#: install.sh:2271 +#: install.sh:2250 install.sh:2256 install.sh:2261 install.sh:2266 +#: install.sh:2270 msgid "二维码" msgstr "qr -код" -#: install.sh:2256 install.sh:2266 -msgid "ws URL 分享链接" -msgstr "ws url -адрес" - -#: install.sh:2261 install.sh:2270 -msgid "gRPC URL 分享链接" -msgstr "ссылка на обмен url grpc" - -#: install.sh:2280 +#: install.sh:2279 msgid "生成分享链接" msgstr "генерировать ссылку на обмен" -#: install.sh:2294 -msgid "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功" -msgstr "xray+nginx+ws+tls установка успешно" +#: install.sh:2293 install.sh:2296 install.sh:2299 install.sh:2302 +#: install.sh:2305 install.sh:2308 install.sh:2311 install.sh:2314 +#: install.sh:2317 install.sh:2320 +msgid "安装成功" +msgstr "успешная установка" -#: install.sh:2297 -msgid "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功" -msgstr "xray+nginx+grpc+tls установка успешно" +#: install.sh:2324 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +msgstr "в настоящее время спецификация общего звена является экспериментальной стадией, пожалуйста, определите, применимо ли это самостоятельно" -#: install.sh:2300 -msgid "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功" -msgstr "xray+nginx+ws+grpc+tls успешная установка" - -#: install.sh:2303 -msgid "Xray+Reality 安装成功" -msgstr "установка рентгеновской реальности успешно" - -#: install.sh:2306 -msgid "Xray+Reality+ws 安装成功" -msgstr "xray+reality+ws установка успешно" - -#: install.sh:2309 -msgid "Xray+Reality+gRPC 安装成功" -msgstr "xray+reality+grpc установка успешно" - -#: install.sh:2312 -msgid "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功" -msgstr "xray+reality+ws+grpc установка успешно" - -#: install.sh:2315 -msgid "ws ONLY 安装成功" -msgstr "установка ws только успешно" - -#: install.sh:2318 -msgid "gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "grpc только успешная установка" - -#: install.sh:2321 -msgid "ws+gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "учтение только ws+grpc успешно успешно" - -#: install.sh:2325 -msgid "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" -msgstr "vless в настоящее время обменивается спецификациями ссылки на экспериментальной стадии, пожалуйста, определите, применимо ли это самостоятельно" +#: install.sh:2326 install.sh:3576 +msgid "配置信息" +msgstr "информация о конфигурации" #: install.sh:2327 -msgid "Xray 配置信息" -msgstr "информация о конфигурации xray" - -#: install.sh:2328 msgid "主机" msgstr "хозяин" -#: install.sh:2331 install.sh:2335 install.sh:2375 install.sh:2381 -msgid "ws 端口" -msgstr "ws port" - -#: install.sh:2333 install.sh:2336 install.sh:2378 install.sh:2383 -msgid "gRPC 端口" -msgstr "порт grpc" - -#: install.sh:2339 +#: install.sh:2330 install.sh:2332 install.sh:2334 install.sh:2335 +#: install.sh:2338 install.sh:2342 install.sh:2344 install.sh:2346 +#: install.sh:2347 install.sh:2374 install.sh:2377 install.sh:2380 +#: install.sh:2382 msgid "端口" msgstr "порт" -#: install.sh:2343 install.sh:2347 -msgid "Xray ws 端口" -msgstr "xray ws порт" - -#: install.sh:2345 install.sh:2348 -msgid "Xray gRPC 端口" -msgstr "рентгеновский порт grpc" - #: install.sh:2351 -msgid "UUIDv5 映射字符串" -msgstr "строка картирования uuidv5" - -#: install.sh:2352 msgid "用户id" msgstr "id пользователя" -#: install.sh:2354 +#: install.sh:2353 msgid "加密" msgstr "шифрование" -#: install.sh:2355 +#: install.sh:2354 msgid "传输协议" msgstr "протокол передачи" -#: install.sh:2356 +#: install.sh:2355 msgid "底层传输安全" msgstr "безопасность основной передачи" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 msgid "路径" msgstr "путь" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "不要落下/" -msgstr "не падай/" +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 +msgid "不要落下" +msgstr "не упасть" -#: install.sh:2361 install.sh:2364 install.sh:2379 install.sh:2384 -msgid "不需要加/" -msgstr "не нужно добавлять/" +#: install.sh:2360 install.sh:2363 install.sh:2378 install.sh:2383 +msgid "不需要加" +msgstr "не нужно добавлять" -#: install.sh:2367 +#: install.sh:2366 msgid "流控" msgstr "управление потоком" -#: install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "ws 路径" -msgstr "ws path" - -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2397 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "чтобы подать заявку в ближайшее время, поддержать использование пользовательских сертификатов" -#: install.sh:2399 +#: install.sh:2398 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "если вам нужно использовать пользовательский сертификат, пожалуйста, выполните следующие шаги:" -#: install.sh:2400 +#: install.sh:2399 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "1. переименовать документ сертификата: ключ (xray.key), сертификат (xray.crt)" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "2. поместите переименованный файл сертификата в" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "запустите сценарий после каталога" -#: install.sh:2402 +#: install.sh:2401 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "3. запустите сценарий снова" -#: install.sh:2403 install.sh:2836 +#: install.sh:2402 install.sh:2835 msgid "是否继续" msgstr "продолжать" -#: install.sh:2411 +#: install.sh:2410 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "все документы сертификата уже существуют, будь то" -#: install.sh:2417 install.sh:2432 install.sh:2448 file_manager.sh:186 +#: install.sh:2416 install.sh:2431 install.sh:2447 file_manager.sh:186 msgid "已删除" msgstr "удален" -#: install.sh:2423 install.sh:2438 install.sh:2455 +#: install.sh:2422 install.sh:2437 install.sh:2454 msgid "证书应用" msgstr "заявка на сертификат" -#: install.sh:2427 +#: install.sh:2426 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "документы сертификата существовали, будь то" -#: install.sh:2443 +#: install.sh:2442 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "выдача сертификатов остаточных документов существовало, сохраняется ли он?" -#: install.sh:2485 -msgid "Nginx systemd ServerFile 添加" -msgstr "nginx systemd serverfile добавить" +#: install.sh:2484 install.sh:3571 +msgid "添加" +msgstr "добавить в" -#: install.sh:2492 +#: install.sh:2491 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "пожалуйста, выберите поддерживаемую версию tls" -#: install.sh:2493 +#: install.sh:2492 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "рекомендуется выбрать только tls1.3 (режим безопасности)" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2493 msgid "兼容模式" msgstr "совместимый режим" -#: install.sh:2495 +#: install.sh:2494 msgid "安全模式" msgstr "режим безопасности" -#: install.sh:2499 +#: install.sh:2498 msgid "" "从 2.2.1 版本起, 由于启用 h3 仅支持 TLS1.3, 请选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2503 -msgid "已切换至 TLS1.3 only" -msgstr "переключитесь только на tls 1.3" +#: install.sh:2502 +msgid "已切换至" +msgstr "переключиться на" -#: install.sh:2509 +#: install.sh:2508 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "файл nginx/configuration не существует, или текущий режим не поддерживается" -#: install.sh:2530 install.sh:2600 install.sh:2624 install.sh:2693 -#: install.sh:2743 install.sh:2802 install.sh:2854 -msgid "请先安装 Xray" -msgstr "пожалуйста, установите xray первым" +#: install.sh:2529 install.sh:2599 install.sh:2623 install.sh:2692 +#: install.sh:2742 install.sh:2801 install.sh:2853 +msgid "请先安装" +msgstr "пожалуйста, установите первым" -#: install.sh:2537 install.sh:2543 install.sh:2547 install.sh:2552 -#: install.sh:2557 install.sh:2558 install.sh:2573 install.sh:2578 -#: install.sh:2583 install.sh:2584 -msgid "请输入 0-65535 之间的值" -msgstr "пожалуйста, введите значение между 0-65535" - -#: install.sh:2541 +#: install.sh:2540 msgid "连接端口号" msgstr "соединять" -#: install.sh:2622 -msgid "此模式不支持修改 target" -msgstr "эта модель не поддерживает изменение цели" +#: install.sh:2621 +msgid "此模式不支持修改" +msgstr "эта модель не поддерживает модификацию" -#: install.sh:2631 +#: install.sh:2630 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "пользователь должен быть отображен, только один может отображаться одновременно" -#: install.sh:2633 -msgid "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "пожалуйста, выберите протокол ws/grpc, который пользователь использует" +#: install.sh:2632 +msgid "请选择显示用户使用的协议" +msgstr "пожалуйста, выберите протокол, используемый для отображения пользователя" -#: install.sh:2643 -msgid "请选择 要显示的用户编号" +#: install.sh:2642 +msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "пожалуйста, выберите номер пользователя, который хотите отобразить" -#: install.sh:2648 install.sh:2659 install.sh:2768 install.sh:2791 +#: install.sh:2647 install.sh:2658 install.sh:2767 install.sh:2790 msgid "选择错误" msgstr "выберите ошибку" -#: install.sh:2651 +#: install.sh:2650 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "пожалуйста, выберите основного пользователя непосредственно в главном меню [15]" -#: install.sh:2652 install.sh:2663 install.sh:2773 install.sh:2795 +#: install.sh:2651 install.sh:2662 install.sh:2772 install.sh:2794 +#: install.sh:3680 install.sh:3685 install.sh:3690 install.sh:3735 +#: install.sh:3740 install.sh:3745 install.sh:3765 msgid "回到菜单" msgstr "вернуться в меню" -#: install.sh:2662 install.sh:2794 +#: install.sh:2661 install.sh:2793 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "пожалуйста, проверьте, правильно ли установлен рентген" -#: install.sh:2667 -msgid "用户名" -msgstr "имя пользователя" - -#: install.sh:2682 +#: install.sh:2681 msgid "是否继续显示用户" msgstr "продолжать отображать пользователей" -#: install.sh:2691 install.sh:2800 +#: install.sh:2690 install.sh:2799 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "этот режим не поддерживает удаление пользователей" -#: install.sh:2702 +#: install.sh:2701 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "пользователь должен быть добавлен, только один может быть добавлен за раз" -#: install.sh:2704 -msgid "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "пожалуйста, выберите протокол ws/grpc, используемый пользователем" +#: install.sh:2703 +msgid "请选择添加用户使用的协议" +msgstr "пожалуйста, выберите протокол, используемый пользователем" -#: install.sh:2726 +#: install.sh:2725 msgid "添加用户" msgstr "добавить пользователей" -#: install.sh:2731 +#: install.sh:2730 msgid "是否继续添加用户" msgstr "вы продолжаете добавлять пользователей" -#: install.sh:2741 +#: install.sh:2740 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "эта модель не поддерживает добавление пользователей" -#: install.sh:2751 +#: install.sh:2750 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "пользователь собирается удалить, только один может быть удален за раз" -#: install.sh:2753 -msgid "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC" -msgstr "пожалуйста, выберите удаление протокола, используемого пользователем ws/grpc" +#: install.sh:2752 +msgid "请选择删除用户使用的协议" +msgstr "пожалуйста, выберите протокол, используемый пользователем" -#: install.sh:2763 -msgid "请选择 要删除的用户编号" +#: install.sh:2762 +msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "пожалуйста, выберите номер пользователя, который будет удален" -#: install.sh:2772 -msgid "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email" -msgstr "пожалуйста, измените uuid/электронное письмо основного пользователя непосредственно в главном меню" +#: install.sh:2771 +msgid "请直接在主菜单修改主用户的" +msgstr "пожалуйста, измените основного пользователя непосредственно в главном меню" -#: install.sh:2779 +#: install.sh:2778 msgid "删除用户" msgstr "удалить пользователей" -#: install.sh:2782 +#: install.sh:2781 msgid "是否继续删除用户" msgstr "вы продолжаете удалять пользователя" -#: install.sh:2807 install.sh:2811 -msgid "log文件不存在" -msgstr "файл журнала не существует" +#: install.sh:2806 install.sh:2810 +msgid "文件不存在" +msgstr "файла не существует" -#: install.sh:2818 +#: install.sh:2817 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "рассчитанная статистика рентгеновского трафика" -#: install.sh:2819 +#: install.sh:2818 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "вам нужно закрыть эту функцию" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2824 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "закрыть рентгеновский трафик статистики" -#: install.sh:2834 -msgid "Xray 流量统计需要使用 api" -msgstr "статистика рентгеновского трафика должна использовать api" +#: install.sh:2833 +msgid "流量统计需要使用" +msgstr "необходимо использовать статистику трафика" -#: install.sh:2835 +#: install.sh:2834 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "это может повлиять на производительность рентгеновских" -#: install.sh:2846 +#: install.sh:2845 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "установите статистику трафика рентгеновского движения" -#: install.sh:2876 -msgid "已卸载 Xray" -msgstr "установлен рентгенов" +#: install.sh:2875 install.sh:2890 +msgid "已卸载" +msgstr "удаляется" -#: install.sh:2879 -msgid "是否卸载 Nginx" -msgstr "удалить nginx" +#: install.sh:2878 +msgid "是否卸载" +msgstr "разгрузить" -#: install.sh:2891 -msgid "已卸载 Nginx" -msgstr "nginx был удален" - -#: install.sh:2896 +#: install.sh:2895 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "удалить все файлы сценариев" -#: install.sh:2903 +#: install.sh:2902 msgid "已删除所有文件" msgstr "все файлы были удалены" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2903 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "ヾ ( ̄ ▽  ̄) поклонение ~" -#: install.sh:2909 +#: install.sh:2908 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "файл сценария был сохранен (включая сертификат ssl и т. д.)" -#: install.sh:2913 +#: install.sh:2912 msgid "是否保留配置文件" msgstr "хранить файл конфигурации" -#: install.sh:2930 +#: install.sh:2929 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "документы оставили сертификат" -#: install.sh:2960 +#: install.sh:2959 msgid "秒后将" msgstr "будет через секунду" -#: install.sh:3123 -msgid "检测最新版本失败!" -msgstr "последняя версия не удалась!" +#: install.sh:3122 +msgid "检测最新版本失败" +msgstr "последняя версия не удалась" -#: install.sh:3132 +#: install.sh:3131 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "есть новые версии, но версия сильно меняется и может быть несовместимой." -#: install.sh:3135 +#: install.sh:3134 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "есть ли новая версия, обновляется ли" +#: install.sh:3138 +msgid "检测 脚本 最新版本失败" +msgstr "последняя версия сценария обнаружения не удалась" + #: install.sh:3139 -msgid "检测 脚本 最新版本失败!" -msgstr "последняя версия сценария обнаружения не удалась!" +msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" +msgstr "версия скрипта слишком отличается, пропустите обновление" -#: install.sh:3140 -msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新!" -msgstr "версия скрипта слишком отличается, пропустите обновление!" - -#: install.sh:3150 +#: install.sh:3149 msgid "更新完成" msgstr "обновлять" -#: install.sh:3151 -msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!" -msgstr "версия сценария сильно меняется." - -#: install.sh:3157 -msgid "当前版本为最新版本" -msgstr "текущая версия - последняя версия" - -#: install.sh:3169 install.sh:3332 install.sh:3343 install.sh:3355 -msgid "下载最新脚本" -msgstr "скачать последний сценарий" - -#: install.sh:3183 -msgid "该选项暂时无法使用" -msgstr "этот вариант временно недоступен" - -#: install.sh:3202 -msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" -msgstr "эта модель рекомендуется для балансировки нагрузки." - -#: install.sh:3297 -msgid "变更 Nginx 负载均衡配置" -msgstr "изменить конфигурацию балансировки нагрузки nginx" - -#: install.sh:3298 -msgid "变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "изменить конфигурацию nginx servernames" - -#: install.sh:3300 -msgid "清除日志文件" -msgstr "очистить файл журнала" - -#: install.sh:3301 -msgid "查看证书状态" -msgstr "просмотреть статус сертификата" - -#: install.sh:3302 -msgid "更新证书有效期" -msgstr "период достоверности сертификата об продлении" - -#: install.sh:3303 -msgid "设置证书自动更新" -msgstr "установите автоматическое обновление сертификата" - -#: install.sh:3304 -msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" -msgstr "set fail2 banban antivilentic cracking" - -#: install.sh:3305 -msgid "显示帮助" -msgstr "показать помощь" - -#: install.sh:3306 install.sh:3317 install.sh:3585 -msgid "更新" -msgstr "обновлять" - -#: install.sh:3307 install.sh:3310 install.sh:3314 install.sh:3564 -#: install.sh:3565 install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 -#: install.sh:3569 -msgid "变更" -msgstr "изменять" - -#: install.sh:3308 -msgid "脚本卸载" -msgstr "скрипт удаляет" - -#: install.sh:3309 -msgid "显示安装信息" -msgstr "отображать информацию об установке" - -#: install.sh:3311 -msgid "配置 TCP 加速" -msgstr "настройка ускорения tcp" - -#: install.sh:3312 -msgid "修改 TLS 配置" -msgstr "изменить конфигурацию tls" - -#: install.sh:3313 -msgid "升级脚本" -msgstr "обновить скрипт" - -#: install.sh:3314 install.sh:3564 -msgid "映射字符串" -msgstr "картирование строки" - -#: install.sh:3315 install.sh:3316 -msgid "显示" -msgstr "показывать" - -#: install.sh:3315 -msgid "访问信息" -msgstr "доступ к информации" - -#: install.sh:3316 -msgid "错误信息" -msgstr "сообщение об ошибке" - -#: install.sh:3337 -msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" -msgstr "версия скрипта сильно меняется, и может быть несовместимость, будь то продолжать использовать" - -#: install.sh:3345 +#: install.sh:3150 install.sh:3344 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "версия скрипта сильно меняется, если сервис не может работать нормально, пожалуйста, переустановите ее после удаления" -#: install.sh:3362 -msgid "检测失败" -msgstr "обнаружить сбой" +#: install.sh:3156 +msgid "当前版本为最新版本" +msgstr "текущая версия - последняя версия" -#: install.sh:3366 install.sh:3376 install.sh:3386 -msgid "有新版" -msgstr "иметь новую версию" +#: install.sh:3168 install.sh:3331 install.sh:3342 install.sh:3354 +msgid "下载最新脚本" +msgstr "скачать последний сценарий" -#: install.sh:3369 install.sh:3378 install.sh:3392 -msgid "最新版" -msgstr "последняя версия" +#: install.sh:3182 +msgid "该选项暂时无法使用" +msgstr "этот вариант временно недоступен" -#: install.sh:3384 -msgid "版本未知" -msgstr "неизвестная версия" +#: install.sh:3201 install.sh:3634 +msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" +msgstr "эта модель рекомендуется для балансировки нагрузки." -#: install.sh:3390 -msgid "有测试版" -msgstr "тестовая версия" +#: install.sh:3296 install.sh:3297 install.sh:3306 install.sh:3309 +#: install.sh:3313 install.sh:3563 install.sh:3564 install.sh:3565 +#: install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 install.sh:3648 +#: install.sh:3653 install.sh:3658 install.sh:3663 +msgid "变更" +msgstr "изменять" -#: install.sh:3408 install.sh:3415 -msgid "运行中.." -msgstr "во время операции .." - -#: install.sh:3410 install.sh:3433 install.sh:3435 -msgid "无需测试" -msgstr "нет теста" - -#: install.sh:3412 install.sh:3417 -msgid "未运行" -msgstr "не работает" - -#: install.sh:3427 -msgid "无法连通" -msgstr "невозможно подключиться" - -#: install.sh:3429 install.sh:3430 install.sh:3431 -msgid "本地正常" -msgstr "местный нормальный" - -#: install.sh:3446 -msgid "脚本维护中.. 请稍后再试!" -msgstr "техническое обслуживание сценария .. попробуйте позже!" - -#: install.sh:3448 -msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!" -msgstr "не могу обнаружить необходимую онлайн -версию, попробуйте позже!" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入数字" -msgstr "пожалуйста, введите номер" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" -msgstr "пожалуйста, введите действительный номер от 1 до 4" - -#: install.sh:3482 -msgid "无效的选择" -msgstr "неверный выбор" - -#: install.sh:3516 -msgid "检测存在到 BUG !" -msgstr "обнаружение существует в ошибке!" - -#: install.sh:3517 -msgid "BUG 来源于自动清理日志错误的设置" -msgstr "ошибка происходит из настройки ошибки автоматического журнала очистки" - -#: install.sh:3518 -msgid "开始修复.." -msgstr "начать ремонт .." - -#: install.sh:3522 -msgid "错误的配置文件删除" -msgstr "удалить неправильный файл конфигурации" - -#: install.sh:3523 -msgid "即将重新设置自动清理日志.." -msgstr "автоматическое журнал очистки скоро будет настроен .." - -#: install.sh:3531 -msgid "安装管理脚本" -msgstr "сценарий управления установкой" - -#: install.sh:3532 -msgid "作者" -msgstr "автор" - -#: install.sh:3533 -msgid "修改" -msgstr "исправлять" - -#: install.sh:3536 -msgid "当前模式" -msgstr "текущий режим" - -#: install.sh:3537 -msgid "当前语言" -msgstr "текущий язык" - -#: install.sh:3540 -msgid "可以使用" -msgstr "быть доступным" - -#: install.sh:3540 -msgid "命令管理脚本" -msgstr "сценарий управления командами" - -#: install.sh:3542 -msgid "版本检测" -msgstr "обнаружение версии" - -#: install.sh:3543 install.sh:3551 install.sh:3595 -msgid "脚本" -msgstr "сценарий" - -#: install.sh:3546 -msgid "运行状态" -msgstr "статус работы" - -#: install.sh:3549 -msgid "连通性" -msgstr "подключение" - -#: install.sh:3550 -msgid "升级向导" -msgstr "руководство по обновлению" - -#: install.sh:3559 -msgid "安装向导" -msgstr "мастер установки" - -#: install.sh:3563 -msgid "配置变更" -msgstr "изменение конфигурации" - -#: install.sh:3567 -msgid "版本" -msgstr "версия" - -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3296 install.sh:3567 msgid "负载均衡配置" msgstr "нагрузка балансировки конфигурации" -#: install.sh:3569 install.sh:3588 fail2ban_manager.sh:76 -msgid "配置" -msgstr "конфигурация" +#: install.sh:3299 +msgid "清除日志文件" +msgstr "очистить файл журнала" -#: install.sh:3570 +#: install.sh:3300 +msgid "查看证书状态" +msgstr "просмотреть статус сертификата" + +#: install.sh:3301 +msgid "更新证书有效期" +msgstr "период достоверности сертификата об продлении" + +#: install.sh:3302 +msgid "设置证书自动更新" +msgstr "установите автоматическое обновление сертификата" + +#: install.sh:3303 +msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" +msgstr "set fail2 banban antivilentic cracking" + +#: install.sh:3304 +msgid "显示帮助" +msgstr "показать помощь" + +#: install.sh:3305 install.sh:3316 install.sh:3584 +msgid "更新" +msgstr "обновлять" + +#: install.sh:3307 +msgid "脚本卸载" +msgstr "скрипт удаляет" + +#: install.sh:3308 +msgid "显示安装信息" +msgstr "отображать информацию об установке" + +#: install.sh:3310 install.sh:3588 +msgid "加速" +msgstr "ускорить" + +#: install.sh:3312 +msgid "升级脚本" +msgstr "обновить скрипт" + +#: install.sh:3314 install.sh:3315 +msgid "显示" +msgstr "показывать" + +#: install.sh:3314 +msgid "访问信息" +msgstr "доступ к информации" + +#: install.sh:3315 +msgid "错误信息" +msgstr "сообщение об ошибке" + +#: install.sh:3336 +msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" +msgstr "версия скрипта сильно меняется, и может быть несовместимость, будь то продолжать использовать" + +#: install.sh:3361 +msgid "检测失败" +msgstr "обнаружить сбой" + +#: install.sh:3365 install.sh:3375 install.sh:3385 +msgid "有新版" +msgstr "иметь новую версию" + +#: install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3391 +msgid "最新版" +msgstr "последняя версия" + +#: install.sh:3383 +msgid "版本未知" +msgstr "неизвестная версия" + +#: install.sh:3389 +msgid "有测试版" +msgstr "тестовая версия" + +#: install.sh:3407 install.sh:3414 +msgid "运行中" +msgstr "в эксплуатации" + +#: install.sh:3409 install.sh:3432 install.sh:3434 +msgid "无需测试" +msgstr "нет теста" + +#: install.sh:3411 install.sh:3416 +msgid "未运行" +msgstr "не работает" + +#: install.sh:3426 +msgid "无法连通" +msgstr "невозможно подключиться" + +#: install.sh:3428 install.sh:3429 install.sh:3430 +msgid "本地正常" +msgstr "местный нормальный" + +#: install.sh:3445 +msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" +msgstr "обслуживание сценария .. пожалуйста, попробуйте позже" + +#: install.sh:3447 +msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" +msgstr "не могу обнаружить необходимую онлайн -версию, попробуйте еще раз позже" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入数字" +msgstr "пожалуйста, введите номер" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" +msgstr "пожалуйста, введите действительный номер от 1 до 4" + +#: install.sh:3481 +msgid "无效的选择" +msgstr "неверный выбор" + +#: install.sh:3515 +msgid "检测存在到" +msgstr "обнаружение существует" + +#: install.sh:3516 +msgid "来源于自动清理日志错误的设置" +msgstr "это происходит из настройки ошибки автоматического журнала очистки" + +#: install.sh:3517 +msgid "开始修复" +msgstr "начать ремонт" + +#: install.sh:3521 +msgid "错误的配置文件删除" +msgstr "удалить неправильный файл конфигурации" + +#: install.sh:3522 +msgid "即将重新设置自动清理日志" +msgstr "автоматическое журнал очистки собирается перезапустить" + +#: install.sh:3530 +msgid "安装管理脚本" +msgstr "сценарий управления установкой" + +#: install.sh:3531 +msgid "作者" +msgstr "автор" + +#: install.sh:3535 +msgid "当前模式" +msgstr "текущий режим" + +#: install.sh:3536 +msgid "当前语言" +msgstr "текущий язык" + +#: install.sh:3539 +msgid "可以使用" +msgstr "быть доступным" + +#: install.sh:3539 +msgid "命令管理脚本" +msgstr "сценарий управления командами" + +#: install.sh:3541 +msgid "版本检测" +msgstr "обнаружение версии" + +#: install.sh:3542 install.sh:3550 install.sh:3594 +msgid "脚本" +msgstr "сценарий" + +#: install.sh:3545 +msgid "运行状态" +msgstr "статус работы" + +#: install.sh:3548 +msgid "连通性" +msgstr "подключение" + +#: install.sh:3549 +msgid "升级向导" +msgstr "руководство по обновлению" + +#: install.sh:3558 +msgid "安装向导" +msgstr "мастер установки" + +#: install.sh:3562 +msgid "配置变更" +msgstr "изменение конфигурации" + +#: install.sh:3566 install.sh:3663 +msgid "版本" +msgstr "версия" + +#: install.sh:3569 msgid "用户管理" msgstr "управление пользователями" -#: install.sh:3571 install.sh:3575 install.sh:3576 install.sh:3577 -#: install.sh:3582 install.sh:3584 fail2ban_manager.sh:14 +#: install.sh:3570 install.sh:3574 install.sh:3575 install.sh:3576 +#: install.sh:3581 install.sh:3583 fail2ban_manager.sh:14 msgid "查看" msgstr "проверять" -#: install.sh:3571 install.sh:3572 install.sh:3573 +#: install.sh:3570 install.sh:3571 install.sh:3572 msgid "用户" msgstr "пользователь" #: install.sh:3572 -msgid "添加" -msgstr "добавить в" - -#: install.sh:3573 msgid "删除" msgstr "удалить" -#: install.sh:3574 +#: install.sh:3573 msgid "查看信息" msgstr "проверьте информацию" -#: install.sh:3575 +#: install.sh:3574 msgid "实时访问日志" msgstr "реальное посещение журнала" -#: install.sh:3576 +#: install.sh:3575 msgid "实时错误日志" msgstr "реальное время ошибки" #: install.sh:3577 -msgid "配置信息" -msgstr "информация о конфигурации" - -#: install.sh:3578 msgid "服务相关" msgstr "сервис -связанный" -#: install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 -msgid "重启" -msgstr "перезапуск" - -#: install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 install.sh:3582 +#: install.sh:3578 install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 msgid "所有服务" msgstr "все услуги" -#: install.sh:3580 fail2ban_manager.sh:98 fail2ban_manager.sh:158 -msgid "启动" -msgstr "запускать" - -#: install.sh:3581 fail2ban_manager.sh:100 -msgid "停止" -msgstr "останавливаться" - -#: install.sh:3583 +#: install.sh:3582 msgid "证书相关" msgstr "сертификат -связанный" -#: install.sh:3584 +#: install.sh:3583 msgid "证书状态" msgstr "статус сертификата" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3584 msgid "证书有效期" msgstr "период достоверности сертификатов" -#: install.sh:3586 install.sh:3589 install.sh:3590 install.sh:3591 -msgid "设置" -msgstr "настраивать" - -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3585 msgid "证书自动更新" msgstr "автоматическое обновление сертификата" -#: install.sh:3587 +#: install.sh:3586 msgid "其他选项" msgstr "другие варианты" -#: install.sh:3588 +#: install.sh:3587 msgid "自动更新" msgstr "автоматическое обновление" #: install.sh:3589 -msgid "加速" -msgstr "ускорить" - -#: install.sh:3590 msgid "防暴力破解" msgstr "против насилия трещины" -#: install.sh:3591 +#: install.sh:3590 msgid "流量统计" msgstr "статистика потока" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "清除" msgstr "удалять" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "日志文件" msgstr "файл журнала" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "测试" msgstr "тест" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "服务器网速" msgstr "серверная сеть скорости" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3593 msgid "卸载向导" msgstr "разгрузка" -#: install.sh:3595 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 +#: install.sh:3594 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 msgid "卸载" msgstr "удалить" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "清空" msgstr "пустой" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "证书文件" msgstr "файл сертификата" -#: install.sh:3597 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 +#: install.sh:3596 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 msgid "退出" msgstr "покидать" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入选项" msgstr "пожалуйста, введите вариант" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入 0 到 34 之间的有效数字" msgstr "пожалуйста, введите действительный номер от 0 до 34" -#: install.sh:3615 -msgid "开始升级!" -msgstr "запустите обновление!" +#: install.sh:3613 +msgid "不建议" +msgstr "нет рекомендации" -#: install.sh:3649 -msgid "变更 UUIDv5/映射字符串" -msgstr "изменить uuidv5/mapping string" +#: install.sh:3613 +msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" +msgstr "частое обновление nginx, пожалуйста, подтвердите, что nginx необходим для обновления" -#: install.sh:3654 -msgid "变更 port" -msgstr "изменить порт" +#: install.sh:3614 +msgid "开始升级" +msgstr "запустить обновление" -#: install.sh:3659 -msgid "变更 target" -msgstr "изменить цель" - -#: install.sh:3664 -msgid "变更 TLS 版本" -msgstr "измените версию tls" - -#: install.sh:3681 install.sh:3686 install.sh:3691 install.sh:3736 -#: install.sh:3741 install.sh:3746 install.sh:3766 -msgid "回到菜单!" -msgstr "вернуться в меню!" - -#: install.sh:3801 -msgid "请输入正确的数字!" -msgstr "пожалуйста, введите правильный номер!" - -#: fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:" -msgstr "установите fail2ban, чтобы предотвратить грубое растрескивание, выберите:" +#: install.sh:3800 +msgid "请输入正确的数字" +msgstr "пожалуйста, введите правильный номер" #: fail2ban_manager.sh:12 msgid "管理" @@ -1848,57 +1604,57 @@ msgstr "управлять" msgid "状态" msgstr "состояние" -#: fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 file_manager.sh:95 -msgid "请输入:" -msgstr "пожалуйста, введите:" - #: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:122 -msgid "无效的选择 请重试" +msgid "无效的选择请重试" msgstr "если неверный выбор, попробуйте" #: fail2ban_manager.sh:34 -msgid "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤" -msgstr "fail2ban был установлен, пропуская шаги установки" +msgid "已经安装, 跳过安装步骤" +msgstr "был установлен, пропустить шаги установки" -#: fail2ban_manager.sh:52 -msgid "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx" -msgstr "nginx не установлен, пожалуйста, установите nginx сначала" - -#: fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 -msgid "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban" -msgstr "fail2ban не установлен, пожалуйста, установите fail2ban first" +#: fail2ban_manager.sh:52 fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 +msgid "未安装, 请先安装" +msgstr "не установлен, пожалуйста, установите его первым" #: fail2ban_manager.sh:97 -msgid "请选择 Fail2ban 操作:" -msgstr "пожалуйста, выберите операцию fail2ban:" +msgid "请选择" +msgstr "выбирать" + +#: fail2ban_manager.sh:97 +msgid "操作" +msgstr "работать" #: fail2ban_manager.sh:101 msgid "添加自定义规则" msgstr "добавьте пользовательские правила" #: fail2ban_manager.sh:135 -msgid "请输入新的 Jail 名称:" -msgstr "пожалуйста, введите новое имя тюрьмы:" +msgid "请输入新的" +msgstr "пожалуйста, введите новый" -#: fail2ban_manager.sh:136 -msgid "请输入 Filter 名称:" -msgstr "пожалуйста, введите имя фильтра:" +#: fail2ban_manager.sh:135 fail2ban_manager.sh:136 +msgid "名称" +msgstr "имя" #: fail2ban_manager.sh:137 -msgid "请输入日志路径:" -msgstr "пожалуйста, введите путь журнала:" +msgid "请输入日志路径" +msgstr "пожалуйста, введите путь журнала" #: fail2ban_manager.sh:138 -msgid "请输入最大重试次数 (默认 5):" -msgstr "пожалуйста, введите максимальное количество обзоров (по умолчанию 5):" +msgid "请输入最大重试次数" +msgstr "пожалуйста, введите максимальное количество обзоров" #: fail2ban_manager.sh:138 msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "максимальное количество повторений должно быть от 1 до 99" #: fail2ban_manager.sh:139 -msgid "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):" -msgstr "пожалуйста, введите время запрета (второе, по умолчанию 604800 секунд):" +msgid "请输入封禁时间" +msgstr "пожалуйста, введите время запрета" + +#: fail2ban_manager.sh:139 +msgid "秒" +msgstr "второй" #: fail2ban_manager.sh:139 msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间" @@ -1917,76 +1673,80 @@ msgid "重启以应用新规则" msgstr "перезапустить, чтобы применять новые правила" #: fail2ban_manager.sh:180 -msgid "Fail2ban 停止成功" -msgstr "fail2 banbep успех" +msgid "停止成功" +msgstr "остановить успех" + +#: fail2ban_manager.sh:189 +msgid "清空屏幕!" +msgstr "очистите экран!" #: fail2ban_manager.sh:199 -msgid "Fail2ban 总体状态:" -msgstr "fail2 общий статус:" +msgid "总体状态" +msgstr "общее состояние" #: fail2ban_manager.sh:203 -msgid "默认启用的 Jail 状态:" -msgstr "статус тюрьмы открывается по умолчанию:" +msgid "默认启用的 Jail 状态" +msgstr "статус тюрьмы открывается по умолчанию" -#: fail2ban_manager.sh:205 -msgid "SSH 封锁情况:" -msgstr "ssh блокада:" - -#: fail2ban_manager.sh:208 -msgid "Fail2ban Nginx 封锁情况:" -msgstr "fail2ban blockade nginx:" - -#: fail2ban_manager.sh:212 -msgid "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:" -msgstr "faish2ban nginx нет блокада хости:" +#: fail2ban_manager.sh:205 fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:212 +msgid "封锁情况" +msgstr "блокировка" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "新版本可用:" -msgstr "новая версия доступна:" +msgid "新版本可用" +msgstr "новая версия доступна" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "当前版本:" -msgstr "текущая версия:" +msgid "当前版本" +msgstr "текущая версия" #: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 -msgid "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明" -msgstr "пожалуйста, посетите https://github.com/hello- yunshu/xray_bash_onekey просмотреть инструкции" +msgid "请访问" +msgstr "пожалуйста, посетите" + +#: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 +msgid "查看更新说明" +msgstr "просмотреть инструкции обновления" #: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:245 msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "хотите ли вы скачать и установить новую версию" #: fail2ban_manager.sh:233 file_manager.sh:249 -msgid "正在下载新版本..." -msgstr "скачать новую версию ..." +msgid "正在下载新版本" +msgstr "загрузка новой версии" #: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:254 -msgid "下载完成,正在重新运行脚本..." -msgstr "загрузка завершена, а сценарий re -run ..." +msgid "下载完成, 正在重新运行脚本" +msgstr "загрузка завершена, а сценарий повторно" #: fail2ban_manager.sh:246 file_manager.sh:262 msgid "跳过更新" msgstr "пропустите обновление" #: fail2ban_manager.sh:250 file_manager.sh:266 -msgid "当前已经是最新版本:" -msgstr "это уже последняя версия:" +msgid "当前已经是最新版本" +msgstr "это уже последняя версия" #: file_manager.sh:8 -msgid "用法:" -msgstr "использование:" +msgid "用法" +msgstr "использование" #: file_manager.sh:8 -msgid "<文件扩展名> [<目录路径>]" -msgstr "<имя расширения файла> [путь каталога>]" +msgid "文件扩展名" +msgstr "имя расширения файла" + +#: file_manager.sh:8 +msgid "目录路径" +msgstr "путь каталога" #: file_manager.sh:18 msgid "目录" msgstr "оглавление" #: file_manager.sh:18 -msgid "不存在 请检查路径" -msgstr "если нет существования, пожалуйста, проверьте путь" +msgid "不存在, 请检查路径" +msgstr "не существует, пожалуйста, проверьте путь" #: file_manager.sh:31 file_manager.sh:213 msgid "列出所有" @@ -2028,28 +1788,28 @@ msgid "已创建" msgstr "создали" #: file_manager.sh:111 -msgid "请输入主机 (host):" -msgstr "пожалуйста, введите хост (хост):" +msgid "请输入主机" +msgstr "пожалуйста, введите хост" #: file_manager.sh:112 -msgid "请输入端口 (port):" -msgstr "пожалуйста, введите порт (порт):" +msgid "请输入端口" +msgstr "пожалуйста, введите порт" #: file_manager.sh:113 -msgid "请输入权重 (0~100 默认值 50):" -msgstr "пожалуйста, введите вес (0 ~ 100 значение по умолчанию 50):" +msgid "请输入权重" +msgstr "пожалуйста, введите вес" #: file_manager.sh:135 -msgid "防火墙 追加 完成" -msgstr "брандмауэр дополнительное завершение" +msgid "追加完成" +msgstr "дополнительное завершение" #: file_manager.sh:159 msgid "请输入要编辑的文件编号" msgstr "пожалуйста, введите номер файла, который будет отредактирован" #: file_manager.sh:165 -msgid "vim 未安装 正在尝试安装" -msgstr "vim не установлен и пытается установить" +msgid "未安装, 正在尝试安装" +msgstr "не установлен, я пытаюсь установить" #: file_manager.sh:169 msgid "已编辑" @@ -2080,13 +1840,21 @@ msgid "删除一个已存在的" msgstr "удалить один существующий" #: file_manager.sh:219 -msgid "请选择一个选项:" -msgstr "пожалуйста, выберите опцию:" +msgid "请选择一个选项" +msgstr "пожалуйста, выберите опцию" + +#: file_manager.sh:229 +msgid "无效选项, 请重试" +msgstr "эффективные варианты, попробуйте еще раз" #: file_manager.sh:275 -msgid "Nginx 重启成功" -msgstr "nginx перезапустил успех" +msgid "重启成功" +msgstr "перезапустить успех" #: file_manager.sh:278 -msgid "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误" -msgstr "перезапуск nginx не удался, пожалуйста, проверьте, неправильно ли файл конфигурации" +msgid "重启失败" +msgstr "неспособность перезапустить" + +#: file_manager.sh:278 +msgid "请检查配置文件是否有误" +msgstr "пожалуйста, проверьте, неправильно ли файл конфигурации" diff --git a/po/xray_install.pot b/po/xray_install.pot index 49c3459..de19d91 100644 --- a/po/xray_install.pot +++ b/po/xray_install.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "" msgid "警告" msgstr "" -#: install.sh:41 install.sh:1343 install.sh:3374 install.sh:3396 -#: install.sh:3399 install.sh:3400 install.sh:3438 +#: install.sh:41 install.sh:1342 install.sh:3373 install.sh:3395 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3437 msgid "未安装" msgstr "" @@ -52,15 +52,15 @@ msgid "当前系统为" msgstr "" #: install.sh:158 -msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断!" +msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" msgstr "" #: install.sh:165 -msgid "当前用户是 root用户, 进入安装流程" +msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "" #: install.sh:167 -msgid "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!" +msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" msgstr "" #: install.sh:193 @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "" #: install.sh:211 -msgid "正在更新语言文件..." +msgid "正在更新语言文件" msgstr "" #: install.sh:214 install.sh:293 @@ -88,11 +88,11 @@ msgid "语言文件更新完成" msgstr "" #: install.sh:238 -msgid "正在安装 gettext..." +msgid "正在安装" msgstr "" #: install.sh:241 -msgid "gettext 安装失败,将使用默认语言" +msgid "安装失败, 将使用默认语言" msgstr "" #: install.sh:264 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "发现语言文件更新" msgstr "" -#: install.sh:311 +#: install.sh:311 install.sh:1525 msgid "完成" msgstr "" @@ -120,15 +120,16 @@ msgid "失败" msgstr "" #: install.sh:321 -msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试!" +msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:3560 install.sh:3561 -#: install.sh:3562 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1109 install.sh:3293 +#: install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3559 install.sh:3560 +#: install.sh:3561 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 msgid "安装" msgstr "" -#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:3384 +#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:1115 install.sh:3383 msgid "已安装" msgstr "" @@ -141,53 +142,59 @@ msgid "链接库安装" msgstr "" #: install.sh:388 -msgid "值为空或超出范围, 请重新输入!" +msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "" #: install.sh:397 -msgid "值为空, 请重新输入!" +msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "" #: install.sh:441 msgid "确定 连接端口" msgstr "" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 msgid "请输入连接端口" msgstr "" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 +#: file_manager.sh:113 msgid "默认值" msgstr "" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请输入 0-65535 之间的值!" +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 install.sh:2536 +#: install.sh:2542 install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 +#: install.sh:2557 install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 +#: install.sh:2583 +msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "" #: install.sh:444 -msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!" +msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" msgstr "" #: install.sh:453 -msgid "请选择 安装协议 ws/gRPC" +msgid "请选择安装协议" msgstr "" -#: install.sh:454 install.sh:1415 install.sh:1448 install.sh:1495 -#: install.sh:2634 install.sh:2705 install.sh:2754 +#: install.sh:454 install.sh:1414 install.sh:1447 install.sh:1494 +#: install.sh:2633 install.sh:2704 install.sh:2753 fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:139 msgid "默认" msgstr "" -#: install.sh:458 install.sh:822 install.sh:865 install.sh:1419 install.sh:1432 -#: install.sh:1450 install.sh:1499 install.sh:1509 install.sh:2497 -#: install.sh:2547 install.sh:2552 install.sh:2557 install.sh:2558 -#: install.sh:2573 install.sh:2578 install.sh:2583 install.sh:2584 -#: install.sh:2637 install.sh:2646 install.sh:2708 install.sh:2757 -#: install.sh:2766 +#: install.sh:458 install.sh:821 install.sh:864 install.sh:1418 install.sh:1431 +#: install.sh:1449 install.sh:1498 install.sh:1508 install.sh:2496 +#: install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 install.sh:2557 +#: install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 install.sh:2583 +#: install.sh:2636 install.sh:2645 install.sh:2707 install.sh:2756 +#: install.sh:2765 fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:136 file_manager.sh:95 msgid "请输入" msgstr "" -#: install.sh:458 install.sh:1419 install.sh:1450 install.sh:1499 -#: install.sh:2497 install.sh:2637 install.sh:2708 install.sh:2757 +#: install.sh:458 install.sh:1418 install.sh:1449 install.sh:1498 +#: install.sh:2496 install.sh:2636 install.sh:2707 install.sh:2756 msgid "请输入有效的数字" msgstr "" @@ -196,39 +203,36 @@ msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "" #: install.sh:480 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择!" +msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "" #: install.sh:499 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:528 -msgid "是否需要自定义 ws inbound_port" +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 install.sh:696 +msgid "是否需要自定义" msgstr "" -#: install.sh:532 -msgid "请输入自定义 ws inbound_port" +#: install.sh:532 install.sh:554 install.sh:635 install.sh:668 +msgid "请输入自定义" msgstr "" #: install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请勿与其他端口相同!" -msgstr "" - -#: install.sh:550 -msgid "是否需要自定义 gRPC inbound_port" -msgstr "" - -#: install.sh:554 -msgid "请输入自定义 gRPC inbound_port" +msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "" #: install.sh:571 file_manager.sh:121 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "" +#: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:135 file_manager.sh:139 +#: file_manager.sh:143 +msgid "防火墙" +msgstr "" + #: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:139 file_manager.sh:143 -msgid "防火墙 重启 完成" +msgid "重启完成" msgstr "" #: install.sh:617 @@ -239,60 +243,39 @@ msgstr "" msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:619 -msgid "配置 Xray FullCone" +#: install.sh:619 install.sh:3297 install.sh:3310 install.sh:3311 +#: install.sh:3568 install.sh:3587 fail2ban_manager.sh:76 +msgid "配置" msgstr "" #: install.sh:622 file_manager.sh:147 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "" -#: install.sh:631 -msgid "是否需要自定义 ws 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:635 -msgid "请输入自定义 ws 伪装路径" +#: install.sh:631 install.sh:635 install.sh:636 install.sh:640 install.sh:648 +#: install.sh:664 install.sh:668 install.sh:669 install.sh:673 install.sh:681 +#: install.sh:1048 +msgid "伪装路径" msgstr "" #: install.sh:635 install.sh:668 msgid "不需要" msgstr "" -#: install.sh:636 install.sh:640 install.sh:669 install.sh:673 -msgid "伪装路径" +#: install.sh:648 install.sh:681 install.sh:815 +msgid "是否需要修改" msgstr "" -#: install.sh:648 -msgid "是否需要修改 ws 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:664 -msgid "是否需要自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:668 -msgid "请输入自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:681 -msgid "是否需要修改 gRPC 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:696 -msgid "是否需要自定义 Xray 用户名" +#: install.sh:696 install.sh:706 install.sh:2666 +msgid "用户名" msgstr "" #: install.sh:700 -msgid "请输入合法的email" -msgstr "" - -#: install.sh:706 -msgid "Xray 用户名" +msgid "请输入正确的 email" msgstr "" #: install.sh:713 -msgid "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5" +msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "" #: install.sh:717 @@ -307,1536 +290,1309 @@ msgstr "" msgid "自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:726 -msgid "UUID 映射字符串" +#: install.sh:726 install.sh:2350 install.sh:3313 install.sh:3563 +#: install.sh:3648 +msgid "映射字符串" msgstr "" -#: install.sh:738 +#: install.sh:737 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:758 +#: install.sh:757 msgid "请输入一个域名" msgstr "" -#: install.sh:759 +#: install.sh:758 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "" -#: install.sh:760 +#: install.sh:759 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "" -#: install.sh:761 +#: install.sh:760 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "" -#: install.sh:768 -msgid "该域名不支持 TLSv1.3" +#: install.sh:767 install.sh:772 install.sh:777 +msgid "该域名不支持" msgstr "" -#: install.sh:773 -msgid "该域名不支持 X25519" -msgstr "" - -#: install.sh:778 -msgid "该域名不支持 HTTP/2" -msgstr "" - -#: install.sh:783 +#: install.sh:782 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "" -#: install.sh:790 +#: install.sh:789 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:791 +#: install.sh:790 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "" -#: install.sh:803 install.sh:1417 +#: install.sh:802 install.sh:807 install.sh:1416 msgid "域名" msgstr "" -#: install.sh:803 +#: install.sh:802 msgid "满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:808 -msgid "target 域名" +#: install.sh:815 +msgid "域名的" msgstr "" #: install.sh:816 -msgid "是否需要修改" -msgstr "" - -#: install.sh:816 -msgid "域名的 serverNames 用户名" -msgstr "" - -#: install.sh:817 msgid "默认为" msgstr "" -#: install.sh:817 -msgid "域名的本身" +#: install.sh:816 +msgid "域名本身" msgstr "" -#: install.sh:818 install.sh:856 install.sh:899 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续!" +#: install.sh:817 install.sh:855 install.sh:898 +msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "" -#: install.sh:855 -msgid "是否变更 Nginx 负载均衡" +#: install.sh:854 install.sh:897 +msgid "是否变更" msgstr "" -#: install.sh:860 +#: install.sh:854 +msgid "负载均衡" +msgstr "" + +#: install.sh:859 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "" -#: install.sh:863 fail2ban_manager.sh:102 +#: install.sh:862 fail2ban_manager.sh:102 msgid "返回" msgstr "" -#: install.sh:865 +#: install.sh:864 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "" -#: install.sh:870 install.sh:907 -msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载..." +#: install.sh:869 install.sh:906 +msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:873 install.sh:910 install.sh:2044 fail2ban_manager.sh:242 +#: install.sh:872 install.sh:909 install.sh:2043 fail2ban_manager.sh:242 #: file_manager.sh:258 -msgid "下载失败,请手动下载并安装新版本" +msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "" -#: install.sh:883 file_manager.sh:229 +#: install.sh:882 msgid "无效选项 请重试" msgstr "" -#: install.sh:891 install.sh:920 install.sh:1980 install.sh:2018 -#: install.sh:2034 -msgid "当前模式不支持此操作!" +#: install.sh:890 install.sh:919 install.sh:1979 install.sh:2017 +#: install.sh:2033 +msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "" -#: install.sh:898 -msgid "是否变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "" - -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "" -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "敬请期待" msgstr "" -#: install.sh:942 install.sh:946 install.sh:950 -msgid "Xray listen address 修改" +#: install.sh:941 install.sh:945 install.sh:949 install.sh:961 install.sh:966 +#: install.sh:972 install.sh:992 install.sh:998 install.sh:1048 install.sh:1067 +#: install.sh:3311 install.sh:3532 +msgid "修改" msgstr "" -#: install.sh:962 install.sh:967 install.sh:973 -msgid "Xray inbound port 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:993 -msgid "Nginx port 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:999 -msgid "Xray port 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1001 +#: install.sh:1000 msgid "端口号" msgstr "" -#: install.sh:1049 -msgid "Xray 伪装路径 修改" +#: install.sh:1050 +msgid "不支持" msgstr "" -#: install.sh:1051 -msgid "Reality 不支持 path" +#: install.sh:1057 +msgid "用户名修改" msgstr "" -#: install.sh:1058 -msgid "Xray 用户名 修改" +#: install.sh:1060 install.sh:1070 +msgid "请先删除多余的用户" msgstr "" -#: install.sh:1061 install.sh:1071 -msgid "请先删除 多余的用户" +#: install.sh:1078 install.sh:1086 install.sh:1093 install.sh:1767 +#: install.sh:1837 install.sh:1867 install.sh:1876 install.sh:1899 +msgid "配置修改" msgstr "" -#: install.sh:1068 -msgid "Xray UUID 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1079 -msgid "target serverNames 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1087 -msgid "privateKey 和 shortIds 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1094 -msgid "Xray reality listen address 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1099 +#: install.sh:1098 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动擦屁股程序" msgstr "" -#: install.sh:1104 -msgid "Xray 擦屁股 完成" +#: install.sh:1103 +msgid "擦屁股完成" msgstr "" -#: install.sh:1110 install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3296 -msgid "安装 Xray" -msgstr "" - -#: install.sh:1116 -msgid "已安装 Xray" +#: install.sh:1120 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" msgstr "" #: install.sh:1121 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装!" -msgstr "" - -#: install.sh:1122 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "" -#: install.sh:1128 +#: install.sh:1127 msgid "检测到存在最新版" msgstr "" -#: install.sh:1129 +#: install.sh:1128 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "" -#: install.sh:1130 +#: install.sh:1129 msgid "是否更新" msgstr "" -#: install.sh:1137 +#: install.sh:1136 msgid "即将升级" msgstr "" -#: install.sh:1141 install.sh:1148 install.sh:1155 install.sh:1338 -#: install.sh:3551 install.sh:3552 install.sh:3553 +#: install.sh:1140 install.sh:1147 install.sh:1154 install.sh:1337 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "升级" msgstr "" -#: install.sh:1144 +#: install.sh:1143 msgid "即将升级/重装" msgstr "" -#: install.sh:1152 +#: install.sh:1151 msgid "升级/重装" msgstr "" -#: install.sh:1168 +#: install.sh:1167 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "" -#: install.sh:1169 +#: install.sh:1168 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "" -#: install.sh:1170 +#: install.sh:1169 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "" -#: install.sh:1174 +#: install.sh:1173 msgid "已跳过安装" msgstr "" -#: install.sh:1204 -msgid "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程" +#: install.sh:1203 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" msgstr "" -#: install.sh:1207 +#: install.sh:1206 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "" -#: install.sh:1208 +#: install.sh:1207 msgid "请先做好备份" msgstr "" -#: install.sh:1209 +#: install.sh:1208 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "" -#: install.sh:1213 +#: install.sh:1212 msgid "已跳过删除" msgstr "" -#: install.sh:1220 +#: install.sh:1219 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "" -#: install.sh:1226 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!" +#: install.sh:1225 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" msgstr "" -#: install.sh:1240 +#: install.sh:1239 msgid "即将下载已编译的" msgstr "" -#: install.sh:1285 install.sh:1293 -msgid "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!" -msgstr "" - -#: install.sh:1286 install.sh:1294 +#: install.sh:1284 install.sh:1285 install.sh:1292 install.sh:1293 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "" -#: install.sh:1298 install.sh:1299 +#: install.sh:1297 install.sh:1298 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "" -#: install.sh:1303 -msgid "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!" -msgstr "" - -#: install.sh:1304 +#: install.sh:1302 install.sh:1303 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "" -#: install.sh:1308 +#: install.sh:1307 msgid "删除旧版" msgstr "" -#: install.sh:1312 +#: install.sh:1311 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1320 install.sh:1589 -msgid "原配置文件已删除!" +#: install.sh:1319 install.sh:1588 +msgid "原配置文件已删除" msgstr "" -#: install.sh:1324 -msgid "原配置文件已保留!" +#: install.sh:1323 +msgid "原配置文件已保留" msgstr "" -#: install.sh:1340 +#: install.sh:1339 msgid "已为最新版" msgstr "" -#: install.sh:1355 +#: install.sh:1354 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "" -#: install.sh:1356 +#: install.sh:1355 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "" -#: install.sh:1357 +#: install.sh:1356 msgid "是否开启" msgstr "" -#: install.sh:1363 install.sh:3299 +#: install.sh:1362 install.sh:3298 msgid "设置自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1368 +#: install.sh:1367 msgid "已设置自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1369 +#: install.sh:1368 msgid "是否关闭" msgstr "" -#: install.sh:1375 +#: install.sh:1374 msgid "删除自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1384 +#: install.sh:1383 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "" -#: install.sh:1386 +#: install.sh:1385 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "" -#: install.sh:1392 +#: install.sh:1391 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "" -#: install.sh:1406 +#: install.sh:1405 msgid "已跳过域名设置" msgstr "" -#: install.sh:1412 +#: install.sh:1411 msgid "确定域名信息" msgstr "" -#: install.sh:1413 +#: install.sh:1412 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "" -#: install.sh:1414 +#: install.sh:1413 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "" -#: install.sh:1416 install.sh:1496 +#: install.sh:1415 install.sh:1495 msgid "不推荐" msgstr "" -#: install.sh:1420 install.sh:1501 +#: install.sh:1419 install.sh:1500 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "" -#: install.sh:1430 +#: install.sh:1429 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "" -#: install.sh:1431 +#: install.sh:1430 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "" -#: install.sh:1439 +#: install.sh:1438 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "" -#: install.sh:1440 install.sh:1515 +#: install.sh:1439 install.sh:1514 msgid "公网IP/域名" msgstr "" -#: install.sh:1442 +#: install.sh:1441 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "" -#: install.sh:1444 +#: install.sh:1443 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "" -#: install.sh:1445 +#: install.sh:1444 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "" -#: install.sh:1446 install.sh:1453 +#: install.sh:1445 install.sh:1452 msgid "继续安装" msgstr "" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1446 msgid "重新输入" msgstr "" -#: install.sh:1448 +#: install.sh:1447 msgid "终止安装" msgstr "" -#: install.sh:1459 +#: install.sh:1458 msgid "安装终止" msgstr "" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1469 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "" -#: install.sh:1487 +#: install.sh:1486 msgid "已跳过IP设置" msgstr "" -#: install.sh:1493 +#: install.sh:1492 msgid "确定公网IP信息" msgstr "" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1493 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "" -#: install.sh:1497 +#: install.sh:1496 msgid "手动输入" msgstr "" -#: install.sh:1524 +#: install.sh:1523 msgid "尝试自动 kill 占用进程" msgstr "" -#: install.sh:1526 -msgid "kill 完成" +#: install.sh:1534 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" msgstr "" -#: install.sh:1535 -msgid "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发" +#: install.sh:1537 +msgid "证书测试签发失败" msgstr "" -#: install.sh:1538 -msgid "SSL 证书测试签发失败" +#: install.sh:1544 +msgid "证书生成成功" msgstr "" -#: install.sh:1545 -msgid "SSL 证书生成成功" -msgstr "" - -#: install.sh:1551 +#: install.sh:1550 msgid "证书配置成功" msgstr "" -#: install.sh:1555 -msgid "SSL 证书生成失败" +#: install.sh:1554 +msgid "证书生成失败" msgstr "" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1582 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1583 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1602 +#: install.sh:1601 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:1617 +#: install.sh:1616 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1622 install.sh:1643 install.sh:1739 install.sh:2921 +#: install.sh:1621 install.sh:1642 install.sh:1738 install.sh:2920 msgid "已删除配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1625 install.sh:1638 install.sh:1734 install.sh:2917 +#: install.sh:1624 install.sh:1637 install.sh:1733 install.sh:2916 msgid "已保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1631 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "" -#: install.sh:1633 +#: install.sh:1632 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "" -#: install.sh:1637 +#: install.sh:1636 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "" -#: install.sh:1729 +#: install.sh:1728 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1768 -msgid "Nginx SSL 配置修改" +#: install.sh:1883 +msgid "配置删除" msgstr "" -#: install.sh:1838 install.sh:1868 -msgid "Nginx 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1877 -msgid "Nginx serverNames 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1884 -msgid "Nginx serverNames 配置删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1900 -msgid "Nginx servers 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1905 +#: install.sh:1904 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "" -#: install.sh:1908 -msgid "设置 Xray 开机自启" +#: install.sh:1907 install.sh:3585 install.sh:3588 install.sh:3589 +#: install.sh:3590 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" msgstr "" -#: install.sh:1913 +#: install.sh:1907 install.sh:1915 +msgid "开机自启" +msgstr "" + +#: install.sh:1912 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "" -#: install.sh:1916 -msgid "关闭 Xray 开机自启" +#: install.sh:1915 +msgid "关闭" msgstr "" -#: install.sh:1923 +#: install.sh:1922 msgid "停止已有服务" msgstr "" -#: install.sh:1929 install.sh:2505 -msgid "Nginx 重启" +#: install.sh:1928 install.sh:1931 install.sh:2504 install.sh:2506 +#: install.sh:3578 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 +msgid "重启" msgstr "" -#: install.sh:1932 install.sh:2507 -msgid "Xray 重启" +#: install.sh:1936 install.sh:1939 install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:98 +#: fail2ban_manager.sh:158 +msgid "启动" msgstr "" -#: install.sh:1937 -msgid "Nginx 启动" +#: install.sh:1944 install.sh:1947 install.sh:2007 install.sh:3580 +#: fail2ban_manager.sh:100 +msgid "停止" msgstr "" -#: install.sh:1940 -msgid "Xray 启动" -msgstr "" - -#: install.sh:1945 -msgid "Nginx 停止" -msgstr "" - -#: install.sh:1948 install.sh:2008 -msgid "Xray 停止" -msgstr "" - -#: install.sh:1961 install.sh:1977 +#: install.sh:1960 install.sh:1976 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1962 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!" +#: install.sh:1961 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1963 +#: install.sh:1962 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1964 +#: install.sh:1963 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "" -#: install.sh:1971 +#: install.sh:1970 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1995 +#: install.sh:1994 msgid "已过期" msgstr "" -#: install.sh:1997 +#: install.sh:1996 msgid "证书生成日期" msgstr "" -#: install.sh:1998 +#: install.sh:1997 msgid "证书生成天数" msgstr "" -#: install.sh:1999 +#: install.sh:1998 msgid "证书剩余天数" msgstr "" -#: install.sh:2003 +#: install.sh:2002 msgid "是否立即更新证书" msgstr "" -#: install.sh:2015 install.sh:2027 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!" +#: install.sh:2014 install.sh:2026 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" msgstr "" -#: install.sh:2031 +#: install.sh:2030 msgid "证书更新" msgstr "" -#: install.sh:2041 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载..." +#: install.sh:2040 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:2055 +#: install.sh:2054 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "" -#: install.sh:2057 -msgid "即将清除!" +#: install.sh:2056 +msgid "即将清除" msgstr "" -#: install.sh:2059 +#: install.sh:2058 msgid "日志清理" msgstr "" -#: install.sh:2069 +#: install.sh:2068 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2070 +#: install.sh:2069 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2074 install.sh:2108 +#: install.sh:2073 install.sh:2107 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2079 +#: install.sh:2078 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2086 +#: install.sh:2085 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:2090 install.sh:3608 install.sh:3617 install.sh:3669 -#: install.sh:3675 install.sh:3711 install.sh:3717 install.sh:3723 -#: install.sh:3752 install.sh:3779 install.sh:3786 install.sh:3791 +#: install.sh:2089 install.sh:3607 install.sh:3616 install.sh:3668 +#: install.sh:3674 install.sh:3710 install.sh:3716 install.sh:3722 +#: install.sh:3751 install.sh:3778 install.sh:3785 install.sh:3790 #: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181 -#: fail2ban_manager.sh:189 -msgid "清空屏幕!" +msgid "清空屏幕" msgstr "" -#: install.sh:2094 +#: install.sh:2093 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "" -#: install.sh:2099 +#: install.sh:2098 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2100 +#: install.sh:2099 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2105 +#: install.sh:2104 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2123 +#: install.sh:2122 msgid "设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:2248 -msgid "Xray 配置分享" +#: install.sh:2247 +msgid "配置分享" msgstr "" -#: install.sh:2250 install.sh:2678 -msgid "URL 分享链接" +#: install.sh:2249 install.sh:2255 install.sh:2260 install.sh:2265 +#: install.sh:2269 install.sh:2677 +msgid "分享链接" msgstr "" -#: install.sh:2251 install.sh:2257 install.sh:2262 install.sh:2267 -#: install.sh:2271 +#: install.sh:2250 install.sh:2256 install.sh:2261 install.sh:2266 +#: install.sh:2270 msgid "二维码" msgstr "" -#: install.sh:2256 install.sh:2266 -msgid "ws URL 分享链接" -msgstr "" - -#: install.sh:2261 install.sh:2270 -msgid "gRPC URL 分享链接" -msgstr "" - -#: install.sh:2280 +#: install.sh:2279 msgid "生成分享链接" msgstr "" -#: install.sh:2294 -msgid "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功" +#: install.sh:2293 install.sh:2296 install.sh:2299 install.sh:2302 +#: install.sh:2305 install.sh:2308 install.sh:2311 install.sh:2314 +#: install.sh:2317 install.sh:2320 +msgid "安装成功" msgstr "" -#: install.sh:2297 -msgid "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功" +#: install.sh:2324 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" msgstr "" -#: install.sh:2300 -msgid "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2303 -msgid "Xray+Reality 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2306 -msgid "Xray+Reality+ws 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2309 -msgid "Xray+Reality+gRPC 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2312 -msgid "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2315 -msgid "ws ONLY 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2318 -msgid "gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2321 -msgid "ws+gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2325 -msgid "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +#: install.sh:2326 install.sh:3576 +msgid "配置信息" msgstr "" #: install.sh:2327 -msgid "Xray 配置信息" -msgstr "" - -#: install.sh:2328 msgid "主机" msgstr "" -#: install.sh:2331 install.sh:2335 install.sh:2375 install.sh:2381 -msgid "ws 端口" -msgstr "" - -#: install.sh:2333 install.sh:2336 install.sh:2378 install.sh:2383 -msgid "gRPC 端口" -msgstr "" - -#: install.sh:2339 +#: install.sh:2330 install.sh:2332 install.sh:2334 install.sh:2335 +#: install.sh:2338 install.sh:2342 install.sh:2344 install.sh:2346 +#: install.sh:2347 install.sh:2374 install.sh:2377 install.sh:2380 +#: install.sh:2382 msgid "端口" msgstr "" -#: install.sh:2343 install.sh:2347 -msgid "Xray ws 端口" -msgstr "" - -#: install.sh:2345 install.sh:2348 -msgid "Xray gRPC 端口" -msgstr "" - #: install.sh:2351 -msgid "UUIDv5 映射字符串" -msgstr "" - -#: install.sh:2352 msgid "用户id" msgstr "" -#: install.sh:2354 +#: install.sh:2353 msgid "加密" msgstr "" -#: install.sh:2355 +#: install.sh:2354 msgid "传输协议" msgstr "" -#: install.sh:2356 +#: install.sh:2355 msgid "底层传输安全" msgstr "" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 msgid "路径" msgstr "" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "不要落下/" +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 +msgid "不要落下" msgstr "" -#: install.sh:2361 install.sh:2364 install.sh:2379 install.sh:2384 -msgid "不需要加/" +#: install.sh:2360 install.sh:2363 install.sh:2378 install.sh:2383 +msgid "不需要加" msgstr "" -#: install.sh:2367 +#: install.sh:2366 msgid "流控" msgstr "" -#: install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "ws 路径" -msgstr "" - -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2397 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "" -#: install.sh:2399 +#: install.sh:2398 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "" -#: install.sh:2400 +#: install.sh:2399 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2402 +#: install.sh:2401 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2403 install.sh:2836 +#: install.sh:2402 install.sh:2835 msgid "是否继续" msgstr "" -#: install.sh:2411 +#: install.sh:2410 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2417 install.sh:2432 install.sh:2448 file_manager.sh:186 +#: install.sh:2416 install.sh:2431 install.sh:2447 file_manager.sh:186 msgid "已删除" msgstr "" -#: install.sh:2423 install.sh:2438 install.sh:2455 +#: install.sh:2422 install.sh:2437 install.sh:2454 msgid "证书应用" msgstr "" -#: install.sh:2427 +#: install.sh:2426 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2443 +#: install.sh:2442 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2485 -msgid "Nginx systemd ServerFile 添加" +#: install.sh:2484 install.sh:3571 +msgid "添加" msgstr "" -#: install.sh:2492 +#: install.sh:2491 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "" -#: install.sh:2493 +#: install.sh:2492 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2493 msgid "兼容模式" msgstr "" -#: install.sh:2495 +#: install.sh:2494 msgid "安全模式" msgstr "" -#: install.sh:2499 +#: install.sh:2498 msgid "" "从 2.2.1 版本起, 由于启用 h3 仅支持 TLS1.3, 请选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2503 -msgid "已切换至 TLS1.3 only" +#: install.sh:2502 +msgid "已切换至" msgstr "" -#: install.sh:2509 +#: install.sh:2508 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "" -#: install.sh:2530 install.sh:2600 install.sh:2624 install.sh:2693 -#: install.sh:2743 install.sh:2802 install.sh:2854 -msgid "请先安装 Xray" +#: install.sh:2529 install.sh:2599 install.sh:2623 install.sh:2692 +#: install.sh:2742 install.sh:2801 install.sh:2853 +msgid "请先安装" msgstr "" -#: install.sh:2537 install.sh:2543 install.sh:2547 install.sh:2552 -#: install.sh:2557 install.sh:2558 install.sh:2573 install.sh:2578 -#: install.sh:2583 install.sh:2584 -msgid "请输入 0-65535 之间的值" -msgstr "" - -#: install.sh:2541 +#: install.sh:2540 msgid "连接端口号" msgstr "" -#: install.sh:2622 -msgid "此模式不支持修改 target" +#: install.sh:2621 +msgid "此模式不支持修改" msgstr "" -#: install.sh:2631 +#: install.sh:2630 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "" -#: install.sh:2633 -msgid "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC" +#: install.sh:2632 +msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2643 -msgid "请选择 要显示的用户编号" +#: install.sh:2642 +msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2648 install.sh:2659 install.sh:2768 install.sh:2791 +#: install.sh:2647 install.sh:2658 install.sh:2767 install.sh:2790 msgid "选择错误" msgstr "" -#: install.sh:2651 +#: install.sh:2650 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "" -#: install.sh:2652 install.sh:2663 install.sh:2773 install.sh:2795 +#: install.sh:2651 install.sh:2662 install.sh:2772 install.sh:2794 +#: install.sh:3680 install.sh:3685 install.sh:3690 install.sh:3735 +#: install.sh:3740 install.sh:3745 install.sh:3765 msgid "回到菜单" msgstr "" -#: install.sh:2662 install.sh:2794 +#: install.sh:2661 install.sh:2793 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "" -#: install.sh:2667 -msgid "用户名" -msgstr "" - -#: install.sh:2682 +#: install.sh:2681 msgid "是否继续显示用户" msgstr "" -#: install.sh:2691 install.sh:2800 +#: install.sh:2690 install.sh:2799 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2702 +#: install.sh:2701 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "" -#: install.sh:2704 -msgid "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC" +#: install.sh:2703 +msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2726 +#: install.sh:2725 msgid "添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2731 +#: install.sh:2730 msgid "是否继续添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2741 +#: install.sh:2740 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2751 +#: install.sh:2750 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "" -#: install.sh:2753 -msgid "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC" +#: install.sh:2752 +msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2763 -msgid "请选择 要删除的用户编号" +#: install.sh:2762 +msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2772 -msgid "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email" +#: install.sh:2771 +msgid "请直接在主菜单修改主用户的" msgstr "" -#: install.sh:2779 +#: install.sh:2778 msgid "删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2782 +#: install.sh:2781 msgid "是否继续删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2807 install.sh:2811 -msgid "log文件不存在" +#: install.sh:2806 install.sh:2810 +msgid "文件不存在" msgstr "" -#: install.sh:2818 +#: install.sh:2817 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2819 +#: install.sh:2818 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2824 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2834 -msgid "Xray 流量统计需要使用 api" +#: install.sh:2833 +msgid "流量统计需要使用" msgstr "" -#: install.sh:2835 +#: install.sh:2834 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "" -#: install.sh:2846 +#: install.sh:2845 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2876 -msgid "已卸载 Xray" +#: install.sh:2875 install.sh:2890 +msgid "已卸载" msgstr "" -#: install.sh:2879 -msgid "是否卸载 Nginx" +#: install.sh:2878 +msgid "是否卸载" msgstr "" -#: install.sh:2891 -msgid "已卸载 Nginx" -msgstr "" - -#: install.sh:2896 +#: install.sh:2895 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "" -#: install.sh:2903 +#: install.sh:2902 msgid "已删除所有文件" msgstr "" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2903 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "" -#: install.sh:2909 +#: install.sh:2908 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "" -#: install.sh:2913 +#: install.sh:2912 msgid "是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:2930 +#: install.sh:2929 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "" -#: install.sh:2960 +#: install.sh:2959 msgid "秒后将" msgstr "" -#: install.sh:3123 -msgid "检测最新版本失败!" +#: install.sh:3122 +msgid "检测最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3132 +#: install.sh:3131 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3135 +#: install.sh:3134 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "" +#: install.sh:3138 +msgid "检测 脚本 最新版本失败" +msgstr "" + #: install.sh:3139 -msgid "检测 脚本 最新版本失败!" +msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "" -#: install.sh:3140 -msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新!" -msgstr "" - -#: install.sh:3150 +#: install.sh:3149 msgid "更新完成" msgstr "" -#: install.sh:3151 -msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!" -msgstr "" - -#: install.sh:3157 -msgid "当前版本为最新版本" -msgstr "" - -#: install.sh:3169 install.sh:3332 install.sh:3343 install.sh:3355 -msgid "下载最新脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3183 -msgid "该选项暂时无法使用" -msgstr "" - -#: install.sh:3202 -msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" -msgstr "" - -#: install.sh:3297 -msgid "变更 Nginx 负载均衡配置" -msgstr "" - -#: install.sh:3298 -msgid "变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "" - -#: install.sh:3300 -msgid "清除日志文件" -msgstr "" - -#: install.sh:3301 -msgid "查看证书状态" -msgstr "" - -#: install.sh:3302 -msgid "更新证书有效期" -msgstr "" - -#: install.sh:3303 -msgid "设置证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:3304 -msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" -msgstr "" - -#: install.sh:3305 -msgid "显示帮助" -msgstr "" - -#: install.sh:3306 install.sh:3317 install.sh:3585 -msgid "更新" -msgstr "" - -#: install.sh:3307 install.sh:3310 install.sh:3314 install.sh:3564 -#: install.sh:3565 install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 -#: install.sh:3569 -msgid "变更" -msgstr "" - -#: install.sh:3308 -msgid "脚本卸载" -msgstr "" - -#: install.sh:3309 -msgid "显示安装信息" -msgstr "" - -#: install.sh:3311 -msgid "配置 TCP 加速" -msgstr "" - -#: install.sh:3312 -msgid "修改 TLS 配置" -msgstr "" - -#: install.sh:3313 -msgid "升级脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3314 install.sh:3564 -msgid "映射字符串" -msgstr "" - -#: install.sh:3315 install.sh:3316 -msgid "显示" -msgstr "" - -#: install.sh:3315 -msgid "访问信息" -msgstr "" - -#: install.sh:3316 -msgid "错误信息" -msgstr "" - -#: install.sh:3337 -msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" -msgstr "" - -#: install.sh:3345 +#: install.sh:3150 install.sh:3344 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "" -#: install.sh:3362 -msgid "检测失败" +#: install.sh:3156 +msgid "当前版本为最新版本" msgstr "" -#: install.sh:3366 install.sh:3376 install.sh:3386 -msgid "有新版" +#: install.sh:3168 install.sh:3331 install.sh:3342 install.sh:3354 +msgid "下载最新脚本" msgstr "" -#: install.sh:3369 install.sh:3378 install.sh:3392 -msgid "最新版" +#: install.sh:3182 +msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "" -#: install.sh:3384 -msgid "版本未知" +#: install.sh:3201 install.sh:3634 +msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "" -#: install.sh:3390 -msgid "有测试版" +#: install.sh:3296 install.sh:3297 install.sh:3306 install.sh:3309 +#: install.sh:3313 install.sh:3563 install.sh:3564 install.sh:3565 +#: install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 install.sh:3648 +#: install.sh:3653 install.sh:3658 install.sh:3663 +msgid "变更" msgstr "" -#: install.sh:3408 install.sh:3415 -msgid "运行中.." -msgstr "" - -#: install.sh:3410 install.sh:3433 install.sh:3435 -msgid "无需测试" -msgstr "" - -#: install.sh:3412 install.sh:3417 -msgid "未运行" -msgstr "" - -#: install.sh:3427 -msgid "无法连通" -msgstr "" - -#: install.sh:3429 install.sh:3430 install.sh:3431 -msgid "本地正常" -msgstr "" - -#: install.sh:3446 -msgid "脚本维护中.. 请稍后再试!" -msgstr "" - -#: install.sh:3448 -msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!" -msgstr "" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入数字" -msgstr "" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" -msgstr "" - -#: install.sh:3482 -msgid "无效的选择" -msgstr "" - -#: install.sh:3516 -msgid "检测存在到 BUG !" -msgstr "" - -#: install.sh:3517 -msgid "BUG 来源于自动清理日志错误的设置" -msgstr "" - -#: install.sh:3518 -msgid "开始修复.." -msgstr "" - -#: install.sh:3522 -msgid "错误的配置文件删除" -msgstr "" - -#: install.sh:3523 -msgid "即将重新设置自动清理日志.." -msgstr "" - -#: install.sh:3531 -msgid "安装管理脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3532 -msgid "作者" -msgstr "" - -#: install.sh:3533 -msgid "修改" -msgstr "" - -#: install.sh:3536 -msgid "当前模式" -msgstr "" - -#: install.sh:3537 -msgid "当前语言" -msgstr "" - -#: install.sh:3540 -msgid "可以使用" -msgstr "" - -#: install.sh:3540 -msgid "命令管理脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3542 -msgid "版本检测" -msgstr "" - -#: install.sh:3543 install.sh:3551 install.sh:3595 -msgid "脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3546 -msgid "运行状态" -msgstr "" - -#: install.sh:3549 -msgid "连通性" -msgstr "" - -#: install.sh:3550 -msgid "升级向导" -msgstr "" - -#: install.sh:3559 -msgid "安装向导" -msgstr "" - -#: install.sh:3563 -msgid "配置变更" -msgstr "" - -#: install.sh:3567 -msgid "版本" -msgstr "" - -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3296 install.sh:3567 msgid "负载均衡配置" msgstr "" -#: install.sh:3569 install.sh:3588 fail2ban_manager.sh:76 -msgid "配置" +#: install.sh:3299 +msgid "清除日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3570 +#: install.sh:3300 +msgid "查看证书状态" +msgstr "" + +#: install.sh:3301 +msgid "更新证书有效期" +msgstr "" + +#: install.sh:3302 +msgid "设置证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:3303 +msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" +msgstr "" + +#: install.sh:3304 +msgid "显示帮助" +msgstr "" + +#: install.sh:3305 install.sh:3316 install.sh:3584 +msgid "更新" +msgstr "" + +#: install.sh:3307 +msgid "脚本卸载" +msgstr "" + +#: install.sh:3308 +msgid "显示安装信息" +msgstr "" + +#: install.sh:3310 install.sh:3588 +msgid "加速" +msgstr "" + +#: install.sh:3312 +msgid "升级脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:3314 install.sh:3315 +msgid "显示" +msgstr "" + +#: install.sh:3314 +msgid "访问信息" +msgstr "" + +#: install.sh:3315 +msgid "错误信息" +msgstr "" + +#: install.sh:3336 +msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" +msgstr "" + +#: install.sh:3361 +msgid "检测失败" +msgstr "" + +#: install.sh:3365 install.sh:3375 install.sh:3385 +msgid "有新版" +msgstr "" + +#: install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3391 +msgid "最新版" +msgstr "" + +#: install.sh:3383 +msgid "版本未知" +msgstr "" + +#: install.sh:3389 +msgid "有测试版" +msgstr "" + +#: install.sh:3407 install.sh:3414 +msgid "运行中" +msgstr "" + +#: install.sh:3409 install.sh:3432 install.sh:3434 +msgid "无需测试" +msgstr "" + +#: install.sh:3411 install.sh:3416 +msgid "未运行" +msgstr "" + +#: install.sh:3426 +msgid "无法连通" +msgstr "" + +#: install.sh:3428 install.sh:3429 install.sh:3430 +msgid "本地正常" +msgstr "" + +#: install.sh:3445 +msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" +msgstr "" + +#: install.sh:3447 +msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" +msgstr "" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入数字" +msgstr "" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" +msgstr "" + +#: install.sh:3481 +msgid "无效的选择" +msgstr "" + +#: install.sh:3515 +msgid "检测存在到" +msgstr "" + +#: install.sh:3516 +msgid "来源于自动清理日志错误的设置" +msgstr "" + +#: install.sh:3517 +msgid "开始修复" +msgstr "" + +#: install.sh:3521 +msgid "错误的配置文件删除" +msgstr "" + +#: install.sh:3522 +msgid "即将重新设置自动清理日志" +msgstr "" + +#: install.sh:3530 +msgid "安装管理脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:3531 +msgid "作者" +msgstr "" + +#: install.sh:3535 +msgid "当前模式" +msgstr "" + +#: install.sh:3536 +msgid "当前语言" +msgstr "" + +#: install.sh:3539 +msgid "可以使用" +msgstr "" + +#: install.sh:3539 +msgid "命令管理脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:3541 +msgid "版本检测" +msgstr "" + +#: install.sh:3542 install.sh:3550 install.sh:3594 +msgid "脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:3545 +msgid "运行状态" +msgstr "" + +#: install.sh:3548 +msgid "连通性" +msgstr "" + +#: install.sh:3549 +msgid "升级向导" +msgstr "" + +#: install.sh:3558 +msgid "安装向导" +msgstr "" + +#: install.sh:3562 +msgid "配置变更" +msgstr "" + +#: install.sh:3566 install.sh:3663 +msgid "版本" +msgstr "" + +#: install.sh:3569 msgid "用户管理" msgstr "" -#: install.sh:3571 install.sh:3575 install.sh:3576 install.sh:3577 -#: install.sh:3582 install.sh:3584 fail2ban_manager.sh:14 +#: install.sh:3570 install.sh:3574 install.sh:3575 install.sh:3576 +#: install.sh:3581 install.sh:3583 fail2ban_manager.sh:14 msgid "查看" msgstr "" -#: install.sh:3571 install.sh:3572 install.sh:3573 +#: install.sh:3570 install.sh:3571 install.sh:3572 msgid "用户" msgstr "" #: install.sh:3572 -msgid "添加" -msgstr "" - -#: install.sh:3573 msgid "删除" msgstr "" -#: install.sh:3574 +#: install.sh:3573 msgid "查看信息" msgstr "" -#: install.sh:3575 +#: install.sh:3574 msgid "实时访问日志" msgstr "" -#: install.sh:3576 +#: install.sh:3575 msgid "实时错误日志" msgstr "" #: install.sh:3577 -msgid "配置信息" -msgstr "" - -#: install.sh:3578 msgid "服务相关" msgstr "" -#: install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 -msgid "重启" -msgstr "" - -#: install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 install.sh:3582 +#: install.sh:3578 install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 msgid "所有服务" msgstr "" -#: install.sh:3580 fail2ban_manager.sh:98 fail2ban_manager.sh:158 -msgid "启动" -msgstr "" - -#: install.sh:3581 fail2ban_manager.sh:100 -msgid "停止" -msgstr "" - -#: install.sh:3583 +#: install.sh:3582 msgid "证书相关" msgstr "" -#: install.sh:3584 +#: install.sh:3583 msgid "证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3584 msgid "证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3586 install.sh:3589 install.sh:3590 install.sh:3591 -msgid "设置" -msgstr "" - -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3585 msgid "证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3587 +#: install.sh:3586 msgid "其他选项" msgstr "" -#: install.sh:3588 +#: install.sh:3587 msgid "自动更新" msgstr "" #: install.sh:3589 -msgid "加速" -msgstr "" - -#: install.sh:3590 msgid "防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3591 +#: install.sh:3590 msgid "流量统计" msgstr "" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "清除" msgstr "" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "测试" msgstr "" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "服务器网速" msgstr "" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3593 msgid "卸载向导" msgstr "" -#: install.sh:3595 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 +#: install.sh:3594 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 msgid "卸载" msgstr "" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "清空" msgstr "" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "证书文件" msgstr "" -#: install.sh:3597 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 +#: install.sh:3596 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 msgid "退出" msgstr "" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入选项" msgstr "" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入 0 到 34 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3615 -msgid "开始升级!" +#: install.sh:3613 +msgid "不建议" msgstr "" -#: install.sh:3649 -msgid "变更 UUIDv5/映射字符串" +#: install.sh:3613 +msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "" -#: install.sh:3654 -msgid "变更 port" +#: install.sh:3614 +msgid "开始升级" msgstr "" -#: install.sh:3659 -msgid "变更 target" -msgstr "" - -#: install.sh:3664 -msgid "变更 TLS 版本" -msgstr "" - -#: install.sh:3681 install.sh:3686 install.sh:3691 install.sh:3736 -#: install.sh:3741 install.sh:3746 install.sh:3766 -msgid "回到菜单!" -msgstr "" - -#: install.sh:3801 -msgid "请输入正确的数字!" -msgstr "" - -#: fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:" +#: install.sh:3800 +msgid "请输入正确的数字" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:12 @@ -1847,28 +1603,24 @@ msgstr "" msgid "状态" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 file_manager.sh:95 -msgid "请输入:" -msgstr "" - #: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:122 -msgid "无效的选择 请重试" +msgid "无效的选择请重试" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:34 -msgid "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤" +msgid "已经安装, 跳过安装步骤" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:52 -msgid "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx" -msgstr "" - -#: fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 -msgid "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban" +#: fail2ban_manager.sh:52 fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 +msgid "未安装, 请先安装" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:97 -msgid "请选择 Fail2ban 操作:" +msgid "请选择" +msgstr "" + +#: fail2ban_manager.sh:97 +msgid "操作" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:101 @@ -1876,19 +1628,19 @@ msgid "添加自定义规则" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:135 -msgid "请输入新的 Jail 名称:" +msgid "请输入新的" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:136 -msgid "请输入 Filter 名称:" +#: fail2ban_manager.sh:135 fail2ban_manager.sh:136 +msgid "名称" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:137 -msgid "请输入日志路径:" +msgid "请输入日志路径" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:138 -msgid "请输入最大重试次数 (默认 5):" +msgid "请输入最大重试次数" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:138 @@ -1896,7 +1648,11 @@ msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:139 -msgid "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):" +msgid "请输入封禁时间" +msgstr "" + +#: fail2ban_manager.sh:139 +msgid "秒" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:139 @@ -1916,39 +1672,39 @@ msgid "重启以应用新规则" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:180 -msgid "Fail2ban 停止成功" +msgid "停止成功" +msgstr "" + +#: fail2ban_manager.sh:189 +msgid "清空屏幕!" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:199 -msgid "Fail2ban 总体状态:" +msgid "总体状态" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:203 -msgid "默认启用的 Jail 状态:" +msgid "默认启用的 Jail 状态" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:205 -msgid "SSH 封锁情况:" -msgstr "" - -#: fail2ban_manager.sh:208 -msgid "Fail2ban Nginx 封锁情况:" -msgstr "" - -#: fail2ban_manager.sh:212 -msgid "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:" +#: fail2ban_manager.sh:205 fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:212 +msgid "封锁情况" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "新版本可用:" +msgid "新版本可用" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "当前版本:" +msgid "当前版本" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 -msgid "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明" +msgid "请访问" +msgstr "" + +#: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 +msgid "查看更新说明" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:245 @@ -1956,11 +1712,11 @@ msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:233 file_manager.sh:249 -msgid "正在下载新版本..." +msgid "正在下载新版本" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:254 -msgid "下载完成,正在重新运行脚本..." +msgid "下载完成, 正在重新运行脚本" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:246 file_manager.sh:262 @@ -1968,15 +1724,19 @@ msgid "跳过更新" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:250 file_manager.sh:266 -msgid "当前已经是最新版本:" +msgid "当前已经是最新版本" msgstr "" #: file_manager.sh:8 -msgid "用法:" +msgid "用法" msgstr "" #: file_manager.sh:8 -msgid "<文件扩展名> [<目录路径>]" +msgid "文件扩展名" +msgstr "" + +#: file_manager.sh:8 +msgid "目录路径" msgstr "" #: file_manager.sh:18 @@ -1984,7 +1744,7 @@ msgid "目录" msgstr "" #: file_manager.sh:18 -msgid "不存在 请检查路径" +msgid "不存在, 请检查路径" msgstr "" #: file_manager.sh:31 file_manager.sh:213 @@ -2027,19 +1787,19 @@ msgid "已创建" msgstr "" #: file_manager.sh:111 -msgid "请输入主机 (host):" +msgid "请输入主机" msgstr "" #: file_manager.sh:112 -msgid "请输入端口 (port):" +msgid "请输入端口" msgstr "" #: file_manager.sh:113 -msgid "请输入权重 (0~100 默认值 50):" +msgid "请输入权重" msgstr "" #: file_manager.sh:135 -msgid "防火墙 追加 完成" +msgid "追加完成" msgstr "" #: file_manager.sh:159 @@ -2047,7 +1807,7 @@ msgid "请输入要编辑的文件编号" msgstr "" #: file_manager.sh:165 -msgid "vim 未安装 正在尝试安装" +msgid "未安装, 正在尝试安装" msgstr "" #: file_manager.sh:169 @@ -2079,13 +1839,21 @@ msgid "删除一个已存在的" msgstr "" #: file_manager.sh:219 -msgid "请选择一个选项:" +msgid "请选择一个选项" +msgstr "" + +#: file_manager.sh:229 +msgid "无效选项, 请重试" msgstr "" #: file_manager.sh:275 -msgid "Nginx 重启成功" +msgid "重启成功" msgstr "" #: file_manager.sh:278 -msgid "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误" +msgid "重启失败" +msgstr "" + +#: file_manager.sh:278 +msgid "请检查配置文件是否有误" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 10f14e3..42ee6af 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xray_install 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 23:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 14:36+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "" msgid "警告" msgstr "" -#: install.sh:41 install.sh:1343 install.sh:3374 install.sh:3396 -#: install.sh:3399 install.sh:3400 install.sh:3438 +#: install.sh:41 install.sh:1342 install.sh:3373 install.sh:3395 +#: install.sh:3398 install.sh:3399 install.sh:3437 msgid "未安装" msgstr "" @@ -51,15 +51,15 @@ msgid "当前系统为" msgstr "" #: install.sh:158 -msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断!" +msgid "不在支持的系统列表内, 安装中断" msgstr "" #: install.sh:165 -msgid "当前用户是 root用户, 进入安装流程" +msgid "当前用户是 root 用户, 进入安装流程" msgstr "" #: install.sh:167 -msgid "当前用户不是 root用户, 请切换到 root用户 后重新执行脚本!" +msgid "当前用户不是 root 用户, 请切换到 root 用户后重新执行脚本" msgstr "" #: install.sh:193 @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "无法获取远程语言文件信息" msgstr "" #: install.sh:211 -msgid "正在更新语言文件..." +msgid "正在更新语言文件" msgstr "" #: install.sh:214 install.sh:293 @@ -87,11 +87,11 @@ msgid "语言文件更新完成" msgstr "" #: install.sh:238 -msgid "正在安装 gettext..." +msgid "正在安装" msgstr "" #: install.sh:241 -msgid "gettext 安装失败,将使用默认语言" +msgid "安装失败, 将使用默认语言" msgstr "" #: install.sh:264 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "发现语言文件更新" msgstr "" -#: install.sh:311 +#: install.sh:311 install.sh:1525 msgid "完成" msgstr "" @@ -119,15 +119,16 @@ msgid "失败" msgstr "" #: install.sh:321 -msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试!" +msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试" msgstr "" -#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:3560 install.sh:3561 -#: install.sh:3562 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 +#: install.sh:343 install.sh:351 install.sh:1109 install.sh:3293 +#: install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3559 install.sh:3560 +#: install.sh:3561 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38 msgid "安装" msgstr "" -#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:3384 +#: install.sh:345 install.sh:353 install.sh:1115 install.sh:3383 msgid "已安装" msgstr "" @@ -140,53 +141,59 @@ msgid "链接库安装" msgstr "" #: install.sh:388 -msgid "值为空或超出范围, 请重新输入!" +msgid "值为空或超出范围, 请重新输入" msgstr "" #: install.sh:397 -msgid "值为空, 请重新输入!" +msgid "值为空, 请重新输入" msgstr "" #: install.sh:441 msgid "确定 连接端口" msgstr "" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 msgid "请输入连接端口" msgstr "" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2537 install.sh:2543 +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:2536 install.sh:2542 +#: file_manager.sh:113 msgid "默认值" msgstr "" -#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请输入 0-65535 之间的值!" +#: install.sh:442 install.sh:445 install.sh:532 install.sh:554 install.sh:2536 +#: install.sh:2542 install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 +#: install.sh:2557 install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 +#: install.sh:2583 +msgid "请输入 0-65535 之间的值" msgstr "" #: install.sh:444 -msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入!" +msgid "端口 9443 不允许使用, 请重新输入" msgstr "" #: install.sh:453 -msgid "请选择 安装协议 ws/gRPC" +msgid "请选择安装协议" msgstr "" -#: install.sh:454 install.sh:1415 install.sh:1448 install.sh:1495 -#: install.sh:2634 install.sh:2705 install.sh:2754 +#: install.sh:454 install.sh:1414 install.sh:1447 install.sh:1494 +#: install.sh:2633 install.sh:2704 install.sh:2753 fail2ban_manager.sh:138 +#: fail2ban_manager.sh:139 msgid "默认" msgstr "" -#: install.sh:458 install.sh:822 install.sh:865 install.sh:1419 install.sh:1432 -#: install.sh:1450 install.sh:1499 install.sh:1509 install.sh:2497 -#: install.sh:2547 install.sh:2552 install.sh:2557 install.sh:2558 -#: install.sh:2573 install.sh:2578 install.sh:2583 install.sh:2584 -#: install.sh:2637 install.sh:2646 install.sh:2708 install.sh:2757 -#: install.sh:2766 +#: install.sh:458 install.sh:821 install.sh:864 install.sh:1418 install.sh:1431 +#: install.sh:1449 install.sh:1498 install.sh:1508 install.sh:2496 +#: install.sh:2546 install.sh:2551 install.sh:2556 install.sh:2557 +#: install.sh:2572 install.sh:2577 install.sh:2582 install.sh:2583 +#: install.sh:2636 install.sh:2645 install.sh:2707 install.sh:2756 +#: install.sh:2765 fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 +#: fail2ban_manager.sh:136 file_manager.sh:95 msgid "请输入" msgstr "" -#: install.sh:458 install.sh:1419 install.sh:1450 install.sh:1499 -#: install.sh:2497 install.sh:2637 install.sh:2708 install.sh:2757 +#: install.sh:458 install.sh:1418 install.sh:1449 install.sh:1498 +#: install.sh:2496 install.sh:2636 install.sh:2707 install.sh:2756 msgid "请输入有效的数字" msgstr "" @@ -195,39 +202,36 @@ msgid "是否添加简单 ws/gRPC 协议 用于负载均衡" msgstr "" #: install.sh:480 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择!" +msgid "如不清楚具体用途, 请勿选择" msgstr "" #: install.sh:499 msgid "已跳过添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:528 -msgid "是否需要自定义 ws inbound_port" +#: install.sh:528 install.sh:550 install.sh:631 install.sh:664 install.sh:696 +msgid "是否需要自定义" msgstr "" -#: install.sh:532 -msgid "请输入自定义 ws inbound_port" +#: install.sh:532 install.sh:554 install.sh:635 install.sh:668 +msgid "请输入自定义" msgstr "" #: install.sh:532 install.sh:554 -msgid "请勿与其他端口相同!" -msgstr "" - -#: install.sh:550 -msgid "是否需要自定义 gRPC inbound_port" -msgstr "" - -#: install.sh:554 -msgid "请输入自定义 gRPC inbound_port" +msgid "请勿与其他端口相同" msgstr "" #: install.sh:571 file_manager.sh:121 msgid "是否需要设置防火墙" msgstr "" +#: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:135 file_manager.sh:139 +#: file_manager.sh:143 +msgid "防火墙" +msgstr "" + #: install.sh:611 install.sh:615 file_manager.sh:139 file_manager.sh:143 -msgid "防火墙 重启 完成" +msgid "重启完成" msgstr "" #: install.sh:617 @@ -238,60 +242,39 @@ msgstr "" msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口" msgstr "" -#: install.sh:619 -msgid "配置 Xray FullCone" +#: install.sh:619 install.sh:3297 install.sh:3310 install.sh:3311 +#: install.sh:3568 install.sh:3587 fail2ban_manager.sh:76 +msgid "配置" msgstr "" #: install.sh:622 file_manager.sh:147 msgid "跳过防火墙设置" msgstr "" -#: install.sh:631 -msgid "是否需要自定义 ws 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:635 -msgid "请输入自定义 ws 伪装路径" +#: install.sh:631 install.sh:635 install.sh:636 install.sh:640 install.sh:648 +#: install.sh:664 install.sh:668 install.sh:669 install.sh:673 install.sh:681 +#: install.sh:1048 +msgid "伪装路径" msgstr "" #: install.sh:635 install.sh:668 msgid "不需要" msgstr "" -#: install.sh:636 install.sh:640 install.sh:669 install.sh:673 -msgid "伪装路径" +#: install.sh:648 install.sh:681 install.sh:815 +msgid "是否需要修改" msgstr "" -#: install.sh:648 -msgid "是否需要修改 ws 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:664 -msgid "是否需要自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:668 -msgid "请输入自定义 gRPC 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:681 -msgid "是否需要修改 gRPC 伪装路径" -msgstr "" - -#: install.sh:696 -msgid "是否需要自定义 Xray 用户名" +#: install.sh:696 install.sh:706 install.sh:2666 +msgid "用户名" msgstr "" #: install.sh:700 -msgid "请输入合法的email" -msgstr "" - -#: install.sh:706 -msgid "Xray 用户名" +msgid "请输入正确的 email" msgstr "" #: install.sh:713 -msgid "是否需要自定义字符串映射为 UUIDv5" +msgid "是否需要自定义字符串映射" msgstr "" #: install.sh:717 @@ -306,1536 +289,1309 @@ msgstr "" msgid "自定义字符串" msgstr "" -#: install.sh:726 -msgid "UUID 映射字符串" +#: install.sh:726 install.sh:2350 install.sh:3313 install.sh:3563 +#: install.sh:3648 +msgid "映射字符串" msgstr "" -#: install.sh:738 +#: install.sh:737 msgid "检测到 target 域名已配置, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:758 +#: install.sh:757 msgid "请输入一个域名" msgstr "" -#: install.sh:759 +#: install.sh:758 msgid "域名要求支持 TLSv1.3、X25519 与 H2 以及域名非跳转用" msgstr "" -#: install.sh:760 +#: install.sh:759 msgid "确认域名符合要求后请输入" msgstr "" -#: install.sh:761 +#: install.sh:760 msgid "正在检测域名请等待" msgstr "" -#: install.sh:768 -msgid "该域名不支持 TLSv1.3" +#: install.sh:767 install.sh:772 install.sh:777 +msgid "该域名不支持" msgstr "" -#: install.sh:773 -msgid "该域名不支持 X25519" -msgstr "" - -#: install.sh:778 -msgid "该域名不支持 HTTP/2" -msgstr "" - -#: install.sh:783 +#: install.sh:782 msgid "该域名发生了跳转" msgstr "" -#: install.sh:790 +#: install.sh:789 msgid "该域名可能不满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:791 +#: install.sh:790 msgid "是否仍要设置此域名" msgstr "" -#: install.sh:803 install.sh:1417 +#: install.sh:802 install.sh:807 install.sh:1416 msgid "域名" msgstr "" -#: install.sh:803 +#: install.sh:802 msgid "满足所有要求" msgstr "" -#: install.sh:808 -msgid "target 域名" +#: install.sh:815 +msgid "域名的" msgstr "" #: install.sh:816 -msgid "是否需要修改" -msgstr "" - -#: install.sh:816 -msgid "域名的 serverNames 用户名" -msgstr "" - -#: install.sh:817 msgid "默认为" msgstr "" -#: install.sh:817 -msgid "域名的本身" +#: install.sh:816 +msgid "域名本身" msgstr "" -#: install.sh:818 install.sh:856 install.sh:899 -msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续!" +#: install.sh:817 install.sh:855 install.sh:898 +msgid "如不清楚具体用途, 请勿继续" msgstr "" -#: install.sh:855 -msgid "是否变更 Nginx 负载均衡" +#: install.sh:854 install.sh:897 +msgid "是否变更" msgstr "" -#: install.sh:860 +#: install.sh:854 +msgid "负载均衡" +msgstr "" + +#: install.sh:859 msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC" msgstr "" -#: install.sh:863 fail2ban_manager.sh:102 +#: install.sh:862 fail2ban_manager.sh:102 msgid "返回" msgstr "" -#: install.sh:865 +#: install.sh:864 msgid "请重新输入正确的数字" msgstr "" -#: install.sh:870 install.sh:907 -msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在,正在下载..." +#: install.sh:869 install.sh:906 +msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:873 install.sh:910 install.sh:2044 fail2ban_manager.sh:242 +#: install.sh:872 install.sh:909 install.sh:2043 fail2ban_manager.sh:242 #: file_manager.sh:258 -msgid "下载失败,请手动下载并安装新版本" +msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本" msgstr "" -#: install.sh:883 file_manager.sh:229 +#: install.sh:882 msgid "无效选项 请重试" msgstr "" -#: install.sh:891 install.sh:920 install.sh:1980 install.sh:2018 -#: install.sh:2034 -msgid "当前模式不支持此操作!" +#: install.sh:890 install.sh:919 install.sh:1979 install.sh:2017 +#: install.sh:2033 +msgid "当前模式不支持此操作" msgstr "" -#: install.sh:898 -msgid "是否变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "" - -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "配置用途可以参考文章" msgstr "" -#: install.sh:900 +#: install.sh:899 msgid "敬请期待" msgstr "" -#: install.sh:942 install.sh:946 install.sh:950 -msgid "Xray listen address 修改" +#: install.sh:941 install.sh:945 install.sh:949 install.sh:961 install.sh:966 +#: install.sh:972 install.sh:992 install.sh:998 install.sh:1048 install.sh:1067 +#: install.sh:3311 install.sh:3532 +msgid "修改" msgstr "" -#: install.sh:962 install.sh:967 install.sh:973 -msgid "Xray inbound port 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:993 -msgid "Nginx port 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:999 -msgid "Xray port 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1001 +#: install.sh:1000 msgid "端口号" msgstr "" -#: install.sh:1049 -msgid "Xray 伪装路径 修改" +#: install.sh:1050 +msgid "不支持" msgstr "" -#: install.sh:1051 -msgid "Reality 不支持 path" +#: install.sh:1057 +msgid "用户名修改" msgstr "" -#: install.sh:1058 -msgid "Xray 用户名 修改" +#: install.sh:1060 install.sh:1070 +msgid "请先删除多余的用户" msgstr "" -#: install.sh:1061 install.sh:1071 -msgid "请先删除 多余的用户" +#: install.sh:1078 install.sh:1086 install.sh:1093 install.sh:1767 +#: install.sh:1837 install.sh:1867 install.sh:1876 install.sh:1899 +msgid "配置修改" msgstr "" -#: install.sh:1068 -msgid "Xray UUID 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1079 -msgid "target serverNames 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1087 -msgid "privateKey 和 shortIds 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1094 -msgid "Xray reality listen address 修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1099 +#: install.sh:1098 msgid "检测到 Xray 的权限控制, 启动擦屁股程序" msgstr "" -#: install.sh:1104 -msgid "Xray 擦屁股 完成" +#: install.sh:1103 +msgid "擦屁股完成" msgstr "" -#: install.sh:1110 install.sh:3294 install.sh:3295 install.sh:3296 -msgid "安装 Xray" -msgstr "" - -#: install.sh:1116 -msgid "已安装 Xray" +#: install.sh:1120 +msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装" msgstr "" #: install.sh:1121 -msgid "若更新无效, 建议直接卸载再安装!" -msgstr "" - -#: install.sh:1122 msgid "部分新功能需要重新安装才可生效" msgstr "" -#: install.sh:1128 +#: install.sh:1127 msgid "检测到存在最新版" msgstr "" -#: install.sh:1129 +#: install.sh:1128 msgid "脚本可能未兼容此版本" msgstr "" -#: install.sh:1130 +#: install.sh:1129 msgid "是否更新" msgstr "" -#: install.sh:1137 +#: install.sh:1136 msgid "即将升级" msgstr "" -#: install.sh:1141 install.sh:1148 install.sh:1155 install.sh:1338 -#: install.sh:3551 install.sh:3552 install.sh:3553 +#: install.sh:1140 install.sh:1147 install.sh:1154 install.sh:1337 +#: install.sh:3550 install.sh:3551 install.sh:3552 msgid "升级" msgstr "" -#: install.sh:1144 +#: install.sh:1143 msgid "即将升级/重装" msgstr "" -#: install.sh:1152 +#: install.sh:1151 msgid "升级/重装" msgstr "" -#: install.sh:1168 +#: install.sh:1167 msgid "Reality 协议有流量偷跑的风险" msgstr "" -#: install.sh:1169 +#: install.sh:1168 msgid "该风险在 target 网址被 cdn 加速时存在" msgstr "" -#: install.sh:1170 +#: install.sh:1169 msgid "是否额外安装 nginx 前置保护(推荐)" msgstr "" -#: install.sh:1174 +#: install.sh:1173 msgid "已跳过安装" msgstr "" -#: install.sh:1204 -msgid "Nginx 已存在, 跳过编译安装过程" +#: install.sh:1203 +msgid "已存在, 跳过编译安装过程" msgstr "" -#: install.sh:1207 +#: install.sh:1206 msgid "检测到旧版本安装的" msgstr "" -#: install.sh:1208 +#: install.sh:1207 msgid "请先做好备份" msgstr "" -#: install.sh:1209 +#: install.sh:1208 msgid "是否需要删除 (请删除)" msgstr "" -#: install.sh:1213 +#: install.sh:1212 msgid "已跳过删除" msgstr "" -#: install.sh:1220 +#: install.sh:1219 msgid "日志目录已更改, 日志清除需要重新设置" msgstr "" -#: install.sh:1226 -msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装!" +#: install.sh:1225 +msgid "检测到其他套件安装的 Nginx, 继续安装会造成冲突, 请处理后安装" msgstr "" -#: install.sh:1240 +#: install.sh:1239 msgid "即将下载已编译的" msgstr "" -#: install.sh:1285 install.sh:1293 -msgid "Nginx 配置文件不完整, 退出升级!" -msgstr "" - -#: install.sh:1286 install.sh:1294 +#: install.sh:1284 install.sh:1285 install.sh:1292 install.sh:1293 msgid "配置文件不完整, 退出升级" msgstr "" -#: install.sh:1298 install.sh:1299 +#: install.sh:1297 install.sh:1298 msgid "当前安装模式不需要" msgstr "" -#: install.sh:1303 -msgid "Nginx 配置文件不存在, 退出升级!" -msgstr "" - -#: install.sh:1304 +#: install.sh:1302 install.sh:1303 msgid "配置文件不存在, 退出升级" msgstr "" -#: install.sh:1308 +#: install.sh:1307 msgid "删除旧版" msgstr "" -#: install.sh:1312 +#: install.sh:1311 msgid "是否保留原 Nginx 配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1320 install.sh:1589 -msgid "原配置文件已删除!" +#: install.sh:1319 install.sh:1588 +msgid "原配置文件已删除" msgstr "" -#: install.sh:1324 -msgid "原配置文件已保留!" +#: install.sh:1323 +msgid "原配置文件已保留" msgstr "" -#: install.sh:1340 +#: install.sh:1339 msgid "已为最新版" msgstr "" -#: install.sh:1355 +#: install.sh:1354 msgid "设置后台定时自动更新程序 (包含: 脚本/Xray/Nginx)" msgstr "" -#: install.sh:1356 +#: install.sh:1355 msgid "可能自动更新后有兼容问题, 谨慎开启" msgstr "" -#: install.sh:1357 +#: install.sh:1356 msgid "是否开启" msgstr "" -#: install.sh:1363 install.sh:3299 +#: install.sh:1362 install.sh:3298 msgid "设置自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1368 +#: install.sh:1367 msgid "已设置自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1369 +#: install.sh:1368 msgid "是否关闭" msgstr "" -#: install.sh:1375 +#: install.sh:1374 msgid "删除自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1384 +#: install.sh:1383 msgid "安装 SSL 证书生成脚本依赖" msgstr "" -#: install.sh:1386 +#: install.sh:1385 msgid "安装 SSL 证书生成脚本" msgstr "" -#: install.sh:1392 +#: install.sh:1391 msgid "检测到原域名配置存在, 是否跳过域名设置" msgstr "" -#: install.sh:1406 +#: install.sh:1405 msgid "已跳过域名设置" msgstr "" -#: install.sh:1412 +#: install.sh:1411 msgid "确定域名信息" msgstr "" -#: install.sh:1413 +#: install.sh:1412 msgid "请输入你的域名信息" msgstr "" -#: install.sh:1414 +#: install.sh:1413 msgid "请选择公网IP(IPv4/IPv6)或手动输入域名" msgstr "" -#: install.sh:1416 install.sh:1496 +#: install.sh:1415 install.sh:1495 msgid "不推荐" msgstr "" -#: install.sh:1420 install.sh:1501 +#: install.sh:1419 install.sh:1500 msgid "正在获取公网IP信息, 请耐心等待" msgstr "" -#: install.sh:1430 +#: install.sh:1429 msgid "此选项用于服务器商仅提供域名访问服务器" msgstr "" -#: install.sh:1431 +#: install.sh:1430 msgid "注意服务器商域名添加 CNAME 记录" msgstr "" -#: install.sh:1439 +#: install.sh:1438 msgid "域名DNS解析IP" msgstr "" -#: install.sh:1440 install.sh:1515 +#: install.sh:1439 install.sh:1514 msgid "公网IP/域名" msgstr "" -#: install.sh:1442 +#: install.sh:1441 msgid "域名DNS解析IP与公网IP匹配" msgstr "" -#: install.sh:1444 +#: install.sh:1443 msgid "请确保域名添加了正确的 A/AAAA 记录, 否则将无法正常使用 Xray" msgstr "" -#: install.sh:1445 +#: install.sh:1444 msgid "域名DNS解析IP与公网IP不匹配, 请选择" msgstr "" -#: install.sh:1446 install.sh:1453 +#: install.sh:1445 install.sh:1452 msgid "继续安装" msgstr "" -#: install.sh:1447 +#: install.sh:1446 msgid "重新输入" msgstr "" -#: install.sh:1448 +#: install.sh:1447 msgid "终止安装" msgstr "" -#: install.sh:1459 +#: install.sh:1458 msgid "安装终止" msgstr "" -#: install.sh:1470 +#: install.sh:1469 msgid "检测到原IP配置存在, 是否跳过IP设置" msgstr "" -#: install.sh:1487 +#: install.sh:1486 msgid "已跳过IP设置" msgstr "" -#: install.sh:1493 +#: install.sh:1492 msgid "确定公网IP信息" msgstr "" -#: install.sh:1494 +#: install.sh:1493 msgid "请选择公网IP为IPv4或IPv6" msgstr "" -#: install.sh:1497 +#: install.sh:1496 msgid "手动输入" msgstr "" -#: install.sh:1524 +#: install.sh:1523 msgid "尝试自动 kill 占用进程" msgstr "" -#: install.sh:1526 -msgid "kill 完成" +#: install.sh:1534 +msgid "证书测试签发成功, 开始正式签发" msgstr "" -#: install.sh:1535 -msgid "SSL 证书测试签发成功, 开始正式签发" +#: install.sh:1537 +msgid "证书测试签发失败" msgstr "" -#: install.sh:1538 -msgid "SSL 证书测试签发失败" +#: install.sh:1544 +msgid "证书生成成功" msgstr "" -#: install.sh:1545 -msgid "SSL 证书生成成功" -msgstr "" - -#: install.sh:1551 +#: install.sh:1550 msgid "证书配置成功" msgstr "" -#: install.sh:1555 -msgid "SSL 证书生成失败" +#: install.sh:1554 +msgid "证书生成失败" msgstr "" -#: install.sh:1583 +#: install.sh:1582 msgid "检测到 Xray 配置过多用户" msgstr "" -#: install.sh:1584 +#: install.sh:1583 msgid "是否保留原 Xray 配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1602 +#: install.sh:1601 msgid "添加简单 ws/gRPC 协议" msgstr "" -#: install.sh:1617 +#: install.sh:1616 msgid "检测到配置文件, 是否读取配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1622 install.sh:1643 install.sh:1739 install.sh:2921 +#: install.sh:1621 install.sh:1642 install.sh:1738 install.sh:2920 msgid "已删除配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1625 install.sh:1638 install.sh:1734 install.sh:2917 +#: install.sh:1624 install.sh:1637 install.sh:1733 install.sh:2916 msgid "已保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1632 +#: install.sh:1631 msgid "检测到当前安装模式与配置文件的安装模式不一致" msgstr "" -#: install.sh:1633 +#: install.sh:1632 msgid "是否保留配置文件 (强烈不建议)" msgstr "" -#: install.sh:1637 +#: install.sh:1636 msgid "请务必确保配置文件正确" msgstr "" -#: install.sh:1729 +#: install.sh:1728 msgid "检测到配置文件不完整, 是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:1768 -msgid "Nginx SSL 配置修改" +#: install.sh:1883 +msgid "配置删除" msgstr "" -#: install.sh:1838 install.sh:1868 -msgid "Nginx 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1877 -msgid "Nginx serverNames 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1884 -msgid "Nginx serverNames 配置删除" -msgstr "" - -#: install.sh:1900 -msgid "Nginx servers 配置修改" -msgstr "" - -#: install.sh:1905 +#: install.sh:1904 msgid "设置 Nginx 开机自启" msgstr "" -#: install.sh:1908 -msgid "设置 Xray 开机自启" +#: install.sh:1907 install.sh:3585 install.sh:3588 install.sh:3589 +#: install.sh:3590 fail2ban_manager.sh:10 +msgid "设置" msgstr "" -#: install.sh:1913 +#: install.sh:1907 install.sh:1915 +msgid "开机自启" +msgstr "" + +#: install.sh:1912 msgid "关闭 Nginx 开机自启" msgstr "" -#: install.sh:1916 -msgid "关闭 Xray 开机自启" +#: install.sh:1915 +msgid "关闭" msgstr "" -#: install.sh:1923 +#: install.sh:1922 msgid "停止已有服务" msgstr "" -#: install.sh:1929 install.sh:2505 -msgid "Nginx 重启" +#: install.sh:1928 install.sh:1931 install.sh:2504 install.sh:2506 +#: install.sh:3578 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 +msgid "重启" msgstr "" -#: install.sh:1932 install.sh:2507 -msgid "Xray 重启" +#: install.sh:1936 install.sh:1939 install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:98 +#: fail2ban_manager.sh:158 +msgid "启动" msgstr "" -#: install.sh:1937 -msgid "Nginx 启动" +#: install.sh:1944 install.sh:1947 install.sh:2007 install.sh:3580 +#: fail2ban_manager.sh:100 +msgid "停止" msgstr "" -#: install.sh:1940 -msgid "Xray 启动" -msgstr "" - -#: install.sh:1945 -msgid "Nginx 停止" -msgstr "" - -#: install.sh:1948 install.sh:2008 -msgid "Xray 停止" -msgstr "" - -#: install.sh:1961 install.sh:1977 +#: install.sh:1960 install.sh:1976 msgid "新版本已自动设置证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1962 -msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新!" +#: install.sh:1961 +msgid "老版本请及时删除 废弃的 改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1963 +#: install.sh:1962 msgid "已设置改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1964 +#: install.sh:1963 msgid "是否需要删除改版证书自动更新 (请删除)" msgstr "" -#: install.sh:1971 +#: install.sh:1970 msgid "删除改版证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:1995 +#: install.sh:1994 msgid "已过期" msgstr "" -#: install.sh:1997 +#: install.sh:1996 msgid "证书生成日期" msgstr "" -#: install.sh:1998 +#: install.sh:1997 msgid "证书生成天数" msgstr "" -#: install.sh:1999 +#: install.sh:1998 msgid "证书剩余天数" msgstr "" -#: install.sh:2003 +#: install.sh:2002 msgid "是否立即更新证书" msgstr "" -#: install.sh:2015 install.sh:2027 -msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发!" +#: install.sh:2014 install.sh:2026 +msgid "证书签发工具不存在, 请确认是否证书为脚本签发" msgstr "" -#: install.sh:2031 +#: install.sh:2030 msgid "证书更新" msgstr "" -#: install.sh:2041 -msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在,正在下载..." +#: install.sh:2040 +msgid "本地文件 fail2ban_manager.sh 不存在, 正在下载" msgstr "" -#: install.sh:2055 +#: install.sh:2054 msgid "检测到日志文件大小如下:" msgstr "" -#: install.sh:2057 -msgid "即将清除!" +#: install.sh:2056 +msgid "即将清除" msgstr "" -#: install.sh:2059 +#: install.sh:2058 msgid "日志清理" msgstr "" -#: install.sh:2069 +#: install.sh:2068 msgid "已设置旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2070 +#: install.sh:2069 msgid "是否需要删除旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2074 install.sh:2108 +#: install.sh:2073 install.sh:2107 msgid "保留现有自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2079 +#: install.sh:2078 msgid "删除旧版自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2086 +#: install.sh:2085 msgid "是否需要设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:2090 install.sh:3608 install.sh:3617 install.sh:3669 -#: install.sh:3675 install.sh:3711 install.sh:3717 install.sh:3723 -#: install.sh:3752 install.sh:3779 install.sh:3786 install.sh:3791 +#: install.sh:2089 install.sh:3607 install.sh:3616 install.sh:3668 +#: install.sh:3674 install.sh:3710 install.sh:3716 install.sh:3722 +#: install.sh:3751 install.sh:3778 install.sh:3785 install.sh:3790 #: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181 -#: fail2ban_manager.sh:189 -msgid "清空屏幕!" +msgid "清空屏幕" msgstr "" -#: install.sh:2094 +#: install.sh:2093 msgid "将在 每周三 04:00 自动清空日志" msgstr "" -#: install.sh:2099 +#: install.sh:2098 msgid "已设置自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2100 +#: install.sh:2099 msgid "是否需要删除现有自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2105 +#: install.sh:2104 msgid "删除自动清理日志任务" msgstr "" -#: install.sh:2123 +#: install.sh:2122 msgid "设置自动清理日志" msgstr "" -#: install.sh:2248 -msgid "Xray 配置分享" +#: install.sh:2247 +msgid "配置分享" msgstr "" -#: install.sh:2250 install.sh:2678 -msgid "URL 分享链接" +#: install.sh:2249 install.sh:2255 install.sh:2260 install.sh:2265 +#: install.sh:2269 install.sh:2677 +msgid "分享链接" msgstr "" -#: install.sh:2251 install.sh:2257 install.sh:2262 install.sh:2267 -#: install.sh:2271 +#: install.sh:2250 install.sh:2256 install.sh:2261 install.sh:2266 +#: install.sh:2270 msgid "二维码" msgstr "" -#: install.sh:2256 install.sh:2266 -msgid "ws URL 分享链接" -msgstr "" - -#: install.sh:2261 install.sh:2270 -msgid "gRPC URL 分享链接" -msgstr "" - -#: install.sh:2280 +#: install.sh:2279 msgid "生成分享链接" msgstr "" -#: install.sh:2294 -msgid "Xray+Nginx+ws+TLS 安装成功" +#: install.sh:2293 install.sh:2296 install.sh:2299 install.sh:2302 +#: install.sh:2305 install.sh:2308 install.sh:2311 install.sh:2314 +#: install.sh:2317 install.sh:2320 +msgid "安装成功" msgstr "" -#: install.sh:2297 -msgid "Xray+Nginx+grpc+TLS 安装成功" +#: install.sh:2324 +msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" msgstr "" -#: install.sh:2300 -msgid "Xray+Nginx+ws+gRPC+TLS 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2303 -msgid "Xray+Reality 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2306 -msgid "Xray+Reality+ws 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2309 -msgid "Xray+Reality+gRPC 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2312 -msgid "Xray+Reality+ws+gRPC 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2315 -msgid "ws ONLY 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2318 -msgid "gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2321 -msgid "ws+gRPC ONLY 安装成功" -msgstr "" - -#: install.sh:2325 -msgid "VLESS 目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用" +#: install.sh:2326 install.sh:3576 +msgid "配置信息" msgstr "" #: install.sh:2327 -msgid "Xray 配置信息" -msgstr "" - -#: install.sh:2328 msgid "主机" msgstr "" -#: install.sh:2331 install.sh:2335 install.sh:2375 install.sh:2381 -msgid "ws 端口" -msgstr "" - -#: install.sh:2333 install.sh:2336 install.sh:2378 install.sh:2383 -msgid "gRPC 端口" -msgstr "" - -#: install.sh:2339 +#: install.sh:2330 install.sh:2332 install.sh:2334 install.sh:2335 +#: install.sh:2338 install.sh:2342 install.sh:2344 install.sh:2346 +#: install.sh:2347 install.sh:2374 install.sh:2377 install.sh:2380 +#: install.sh:2382 msgid "端口" msgstr "" -#: install.sh:2343 install.sh:2347 -msgid "Xray ws 端口" -msgstr "" - -#: install.sh:2345 install.sh:2348 -msgid "Xray gRPC 端口" -msgstr "" - #: install.sh:2351 -msgid "UUIDv5 映射字符串" -msgstr "" - -#: install.sh:2352 msgid "用户id" msgstr "" -#: install.sh:2354 +#: install.sh:2353 msgid "加密" msgstr "" -#: install.sh:2355 +#: install.sh:2354 msgid "传输协议" msgstr "" -#: install.sh:2356 +#: install.sh:2355 msgid "底层传输安全" msgstr "" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 msgid "路径" msgstr "" -#: install.sh:2359 install.sh:2363 install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "不要落下/" +#: install.sh:2358 install.sh:2362 install.sh:2375 install.sh:2381 +msgid "不要落下" msgstr "" -#: install.sh:2361 install.sh:2364 install.sh:2379 install.sh:2384 -msgid "不需要加/" +#: install.sh:2360 install.sh:2363 install.sh:2378 install.sh:2383 +msgid "不需要加" msgstr "" -#: install.sh:2367 +#: install.sh:2366 msgid "流控" msgstr "" -#: install.sh:2376 install.sh:2382 -msgid "ws 路径" -msgstr "" - -#: install.sh:2398 +#: install.sh:2397 msgid "即将申请证书, 支持使用自定义证书" msgstr "" -#: install.sh:2399 +#: install.sh:2398 msgid "如需使用自定义证书, 请按如下步骤:" msgstr "" -#: install.sh:2400 +#: install.sh:2399 msgid "1. 将证书文件重命名: 私钥(xray.key)、证书(xray.crt)" msgstr "" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "2. 将重命名后的证书文件放入" msgstr "" -#: install.sh:2401 +#: install.sh:2400 msgid "目录后再运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2402 +#: install.sh:2401 msgid "3. 重新运行脚本" msgstr "" -#: install.sh:2403 install.sh:2836 +#: install.sh:2402 install.sh:2835 msgid "是否继续" msgstr "" -#: install.sh:2411 +#: install.sh:2410 msgid "所有证书文件均已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2417 install.sh:2432 install.sh:2448 file_manager.sh:186 +#: install.sh:2416 install.sh:2431 install.sh:2447 file_manager.sh:186 msgid "已删除" msgstr "" -#: install.sh:2423 install.sh:2438 install.sh:2455 +#: install.sh:2422 install.sh:2437 install.sh:2454 msgid "证书应用" msgstr "" -#: install.sh:2427 +#: install.sh:2426 msgid "证书文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2443 +#: install.sh:2442 msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留" msgstr "" -#: install.sh:2485 -msgid "Nginx systemd ServerFile 添加" +#: install.sh:2484 install.sh:3571 +msgid "添加" msgstr "" -#: install.sh:2492 +#: install.sh:2491 msgid "请选择支持的 TLS 版本" msgstr "" -#: install.sh:2493 +#: install.sh:2492 msgid "建议选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2494 +#: install.sh:2493 msgid "兼容模式" msgstr "" -#: install.sh:2495 +#: install.sh:2494 msgid "安全模式" msgstr "" -#: install.sh:2499 +#: install.sh:2498 msgid "" "从 2.2.1 版本起, 由于启用 h3 仅支持 TLS1.3, 请选择 TLS1.3 only (安全模式)" msgstr "" -#: install.sh:2503 -msgid "已切换至 TLS1.3 only" +#: install.sh:2502 +msgid "已切换至" msgstr "" -#: install.sh:2509 +#: install.sh:2508 msgid "Nginx/配置文件不存在 或 当前模式不支持" msgstr "" -#: install.sh:2530 install.sh:2600 install.sh:2624 install.sh:2693 -#: install.sh:2743 install.sh:2802 install.sh:2854 -msgid "请先安装 Xray" +#: install.sh:2529 install.sh:2599 install.sh:2623 install.sh:2692 +#: install.sh:2742 install.sh:2801 install.sh:2853 +msgid "请先安装" msgstr "" -#: install.sh:2537 install.sh:2543 install.sh:2547 install.sh:2552 -#: install.sh:2557 install.sh:2558 install.sh:2573 install.sh:2578 -#: install.sh:2583 install.sh:2584 -msgid "请输入 0-65535 之间的值" -msgstr "" - -#: install.sh:2541 +#: install.sh:2540 msgid "连接端口号" msgstr "" -#: install.sh:2622 -msgid "此模式不支持修改 target" +#: install.sh:2621 +msgid "此模式不支持修改" msgstr "" -#: install.sh:2631 +#: install.sh:2630 msgid "即将显示用户, 一次仅能显示一个" msgstr "" -#: install.sh:2633 -msgid "请选择 显示用户使用的协议 ws/gRPC" +#: install.sh:2632 +msgid "请选择显示用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2643 -msgid "请选择 要显示的用户编号" +#: install.sh:2642 +msgid "请选择要显示的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2648 install.sh:2659 install.sh:2768 install.sh:2791 +#: install.sh:2647 install.sh:2658 install.sh:2767 install.sh:2790 msgid "选择错误" msgstr "" -#: install.sh:2651 +#: install.sh:2650 msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户" msgstr "" -#: install.sh:2652 install.sh:2663 install.sh:2773 install.sh:2795 +#: install.sh:2651 install.sh:2662 install.sh:2772 install.sh:2794 +#: install.sh:3680 install.sh:3685 install.sh:3690 install.sh:3735 +#: install.sh:3740 install.sh:3745 install.sh:3765 msgid "回到菜单" msgstr "" -#: install.sh:2662 install.sh:2794 +#: install.sh:2661 install.sh:2793 msgid "请先检测 Xray 是否正确安装" msgstr "" -#: install.sh:2667 -msgid "用户名" -msgstr "" - -#: install.sh:2682 +#: install.sh:2681 msgid "是否继续显示用户" msgstr "" -#: install.sh:2691 install.sh:2800 +#: install.sh:2690 install.sh:2799 msgid "此模式不支持删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2702 +#: install.sh:2701 msgid "即将添加用户, 一次仅能添加一个" msgstr "" -#: install.sh:2704 -msgid "请选择 添加用户使用的协议 ws/gRPC" +#: install.sh:2703 +msgid "请选择添加用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2726 +#: install.sh:2725 msgid "添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2731 +#: install.sh:2730 msgid "是否继续添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2741 +#: install.sh:2740 msgid "此模式不支持添加用户" msgstr "" -#: install.sh:2751 +#: install.sh:2750 msgid "即将删除用户, 一次仅能删除一个" msgstr "" -#: install.sh:2753 -msgid "请选择 删除用户使用的协议 ws/gRPC" +#: install.sh:2752 +msgid "请选择删除用户使用的协议" msgstr "" -#: install.sh:2763 -msgid "请选择 要删除的用户编号" +#: install.sh:2762 +msgid "请选择要删除的用户编号" msgstr "" -#: install.sh:2772 -msgid "请直接在主菜单修改主用户的 UUID/Email" +#: install.sh:2771 +msgid "请直接在主菜单修改主用户的" msgstr "" -#: install.sh:2779 +#: install.sh:2778 msgid "删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2782 +#: install.sh:2781 msgid "是否继续删除用户" msgstr "" -#: install.sh:2807 install.sh:2811 -msgid "log文件不存在" +#: install.sh:2806 install.sh:2810 +msgid "文件不存在" msgstr "" -#: install.sh:2818 +#: install.sh:2817 msgid "已配置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2819 +#: install.sh:2818 msgid "是否需要关闭此功能" msgstr "" -#: install.sh:2825 +#: install.sh:2824 msgid "关闭 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2834 -msgid "Xray 流量统计需要使用 api" +#: install.sh:2833 +msgid "流量统计需要使用" msgstr "" -#: install.sh:2835 +#: install.sh:2834 msgid "可能会影响 Xray 性能" msgstr "" -#: install.sh:2846 +#: install.sh:2845 msgid "设置 Xray 流量统计" msgstr "" -#: install.sh:2876 -msgid "已卸载 Xray" +#: install.sh:2875 install.sh:2890 +msgid "已卸载" msgstr "" -#: install.sh:2879 -msgid "是否卸载 Nginx" +#: install.sh:2878 +msgid "是否卸载" msgstr "" -#: install.sh:2891 -msgid "已卸载 Nginx" -msgstr "" - -#: install.sh:2896 +#: install.sh:2895 msgid "是否删除所有脚本文件" msgstr "" -#: install.sh:2903 +#: install.sh:2902 msgid "已删除所有文件" msgstr "" -#: install.sh:2904 +#: install.sh:2903 msgid "ヾ( ̄▽ ̄) 拜拜~" msgstr "" -#: install.sh:2909 +#: install.sh:2908 msgid "已保留脚本文件 (包含 SSL 证书等)" msgstr "" -#: install.sh:2913 +#: install.sh:2912 msgid "是否保留配置文件" msgstr "" -#: install.sh:2930 +#: install.sh:2929 msgid "已清空证书遗留文件" msgstr "" -#: install.sh:2960 +#: install.sh:2959 msgid "秒后将" msgstr "" -#: install.sh:3123 -msgid "检测最新版本失败!" +#: install.sh:3122 +msgid "检测最新版本失败" msgstr "" -#: install.sh:3132 +#: install.sh:3131 msgid "存在新版本, 但版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否更新" msgstr "" -#: install.sh:3135 +#: install.sh:3134 msgid "存在新版本, 是否更新" msgstr "" +#: install.sh:3138 +msgid "检测 脚本 最新版本失败" +msgstr "" + #: install.sh:3139 -msgid "检测 脚本 最新版本失败!" +msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新" msgstr "" -#: install.sh:3140 -msgid "脚本 版本差别过大, 跳过更新!" -msgstr "" - -#: install.sh:3150 +#: install.sh:3149 msgid "更新完成" msgstr "" -#: install.sh:3151 -msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装!" -msgstr "" - -#: install.sh:3157 -msgid "当前版本为最新版本" -msgstr "" - -#: install.sh:3169 install.sh:3332 install.sh:3343 install.sh:3355 -msgid "下载最新脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3183 -msgid "该选项暂时无法使用" -msgstr "" - -#: install.sh:3202 -msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" -msgstr "" - -#: install.sh:3297 -msgid "变更 Nginx 负载均衡配置" -msgstr "" - -#: install.sh:3298 -msgid "变更 Nginx serverNames 配置" -msgstr "" - -#: install.sh:3300 -msgid "清除日志文件" -msgstr "" - -#: install.sh:3301 -msgid "查看证书状态" -msgstr "" - -#: install.sh:3302 -msgid "更新证书有效期" -msgstr "" - -#: install.sh:3303 -msgid "设置证书自动更新" -msgstr "" - -#: install.sh:3304 -msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" -msgstr "" - -#: install.sh:3305 -msgid "显示帮助" -msgstr "" - -#: install.sh:3306 install.sh:3317 install.sh:3585 -msgid "更新" -msgstr "" - -#: install.sh:3307 install.sh:3310 install.sh:3314 install.sh:3564 -#: install.sh:3565 install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 -#: install.sh:3569 -msgid "变更" -msgstr "" - -#: install.sh:3308 -msgid "脚本卸载" -msgstr "" - -#: install.sh:3309 -msgid "显示安装信息" -msgstr "" - -#: install.sh:3311 -msgid "配置 TCP 加速" -msgstr "" - -#: install.sh:3312 -msgid "修改 TLS 配置" -msgstr "" - -#: install.sh:3313 -msgid "升级脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3314 install.sh:3564 -msgid "映射字符串" -msgstr "" - -#: install.sh:3315 install.sh:3316 -msgid "显示" -msgstr "" - -#: install.sh:3315 -msgid "访问信息" -msgstr "" - -#: install.sh:3316 -msgid "错误信息" -msgstr "" - -#: install.sh:3337 -msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" -msgstr "" - -#: install.sh:3345 +#: install.sh:3150 install.sh:3344 msgid "脚本版本变化较大, 若服务无法正常运行请卸载后重装" msgstr "" -#: install.sh:3362 -msgid "检测失败" +#: install.sh:3156 +msgid "当前版本为最新版本" msgstr "" -#: install.sh:3366 install.sh:3376 install.sh:3386 -msgid "有新版" +#: install.sh:3168 install.sh:3331 install.sh:3342 install.sh:3354 +msgid "下载最新脚本" msgstr "" -#: install.sh:3369 install.sh:3378 install.sh:3392 -msgid "最新版" +#: install.sh:3182 +msgid "该选项暂时无法使用" msgstr "" -#: install.sh:3384 -msgid "版本未知" +#: install.sh:3201 install.sh:3634 +msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装" msgstr "" -#: install.sh:3390 -msgid "有测试版" +#: install.sh:3296 install.sh:3297 install.sh:3306 install.sh:3309 +#: install.sh:3313 install.sh:3563 install.sh:3564 install.sh:3565 +#: install.sh:3566 install.sh:3567 install.sh:3568 install.sh:3648 +#: install.sh:3653 install.sh:3658 install.sh:3663 +msgid "变更" msgstr "" -#: install.sh:3408 install.sh:3415 -msgid "运行中.." -msgstr "" - -#: install.sh:3410 install.sh:3433 install.sh:3435 -msgid "无需测试" -msgstr "" - -#: install.sh:3412 install.sh:3417 -msgid "未运行" -msgstr "" - -#: install.sh:3427 -msgid "无法连通" -msgstr "" - -#: install.sh:3429 install.sh:3430 install.sh:3431 -msgid "本地正常" -msgstr "" - -#: install.sh:3446 -msgid "脚本维护中.. 请稍后再试!" -msgstr "" - -#: install.sh:3448 -msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试!" -msgstr "" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入数字" -msgstr "" - -#: install.sh:3464 -msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" -msgstr "" - -#: install.sh:3482 -msgid "无效的选择" -msgstr "" - -#: install.sh:3516 -msgid "检测存在到 BUG !" -msgstr "" - -#: install.sh:3517 -msgid "BUG 来源于自动清理日志错误的设置" -msgstr "" - -#: install.sh:3518 -msgid "开始修复.." -msgstr "" - -#: install.sh:3522 -msgid "错误的配置文件删除" -msgstr "" - -#: install.sh:3523 -msgid "即将重新设置自动清理日志.." -msgstr "" - -#: install.sh:3531 -msgid "安装管理脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3532 -msgid "作者" -msgstr "" - -#: install.sh:3533 -msgid "修改" -msgstr "" - -#: install.sh:3536 -msgid "当前模式" -msgstr "" - -#: install.sh:3537 -msgid "当前语言" -msgstr "" - -#: install.sh:3540 -msgid "可以使用" -msgstr "" - -#: install.sh:3540 -msgid "命令管理脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3542 -msgid "版本检测" -msgstr "" - -#: install.sh:3543 install.sh:3551 install.sh:3595 -msgid "脚本" -msgstr "" - -#: install.sh:3546 -msgid "运行状态" -msgstr "" - -#: install.sh:3549 -msgid "连通性" -msgstr "" - -#: install.sh:3550 -msgid "升级向导" -msgstr "" - -#: install.sh:3559 -msgid "安装向导" -msgstr "" - -#: install.sh:3563 -msgid "配置变更" -msgstr "" - -#: install.sh:3567 -msgid "版本" -msgstr "" - -#: install.sh:3568 +#: install.sh:3296 install.sh:3567 msgid "负载均衡配置" msgstr "" -#: install.sh:3569 install.sh:3588 fail2ban_manager.sh:76 -msgid "配置" +#: install.sh:3299 +msgid "清除日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3570 +#: install.sh:3300 +msgid "查看证书状态" +msgstr "" + +#: install.sh:3301 +msgid "更新证书有效期" +msgstr "" + +#: install.sh:3302 +msgid "设置证书自动更新" +msgstr "" + +#: install.sh:3303 +msgid "设置 Fail2ban 防暴力破解" +msgstr "" + +#: install.sh:3304 +msgid "显示帮助" +msgstr "" + +#: install.sh:3305 install.sh:3316 install.sh:3584 +msgid "更新" +msgstr "" + +#: install.sh:3307 +msgid "脚本卸载" +msgstr "" + +#: install.sh:3308 +msgid "显示安装信息" +msgstr "" + +#: install.sh:3310 install.sh:3588 +msgid "加速" +msgstr "" + +#: install.sh:3312 +msgid "升级脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:3314 install.sh:3315 +msgid "显示" +msgstr "" + +#: install.sh:3314 +msgid "访问信息" +msgstr "" + +#: install.sh:3315 +msgid "错误信息" +msgstr "" + +#: install.sh:3336 +msgid "脚本版本变化较大, 可能存在不兼容情况, 是否继续使用" +msgstr "" + +#: install.sh:3361 +msgid "检测失败" +msgstr "" + +#: install.sh:3365 install.sh:3375 install.sh:3385 +msgid "有新版" +msgstr "" + +#: install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3391 +msgid "最新版" +msgstr "" + +#: install.sh:3383 +msgid "版本未知" +msgstr "" + +#: install.sh:3389 +msgid "有测试版" +msgstr "" + +#: install.sh:3407 install.sh:3414 +msgid "运行中" +msgstr "" + +#: install.sh:3409 install.sh:3432 install.sh:3434 +msgid "无需测试" +msgstr "" + +#: install.sh:3411 install.sh:3416 +msgid "未运行" +msgstr "" + +#: install.sh:3426 +msgid "无法连通" +msgstr "" + +#: install.sh:3428 install.sh:3429 install.sh:3430 +msgid "本地正常" +msgstr "" + +#: install.sh:3445 +msgid "脚本维护中.. 请稍后再试" +msgstr "" + +#: install.sh:3447 +msgid "无法检测所需依赖的在线版本, 请稍后再试" +msgstr "" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入数字" +msgstr "" + +#: install.sh:3463 +msgid "请输入 1 到 4 之间的有效数字" +msgstr "" + +#: install.sh:3481 +msgid "无效的选择" +msgstr "" + +#: install.sh:3515 +msgid "检测存在到" +msgstr "" + +#: install.sh:3516 +msgid "来源于自动清理日志错误的设置" +msgstr "" + +#: install.sh:3517 +msgid "开始修复" +msgstr "" + +#: install.sh:3521 +msgid "错误的配置文件删除" +msgstr "" + +#: install.sh:3522 +msgid "即将重新设置自动清理日志" +msgstr "" + +#: install.sh:3530 +msgid "安装管理脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:3531 +msgid "作者" +msgstr "" + +#: install.sh:3535 +msgid "当前模式" +msgstr "" + +#: install.sh:3536 +msgid "当前语言" +msgstr "" + +#: install.sh:3539 +msgid "可以使用" +msgstr "" + +#: install.sh:3539 +msgid "命令管理脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:3541 +msgid "版本检测" +msgstr "" + +#: install.sh:3542 install.sh:3550 install.sh:3594 +msgid "脚本" +msgstr "" + +#: install.sh:3545 +msgid "运行状态" +msgstr "" + +#: install.sh:3548 +msgid "连通性" +msgstr "" + +#: install.sh:3549 +msgid "升级向导" +msgstr "" + +#: install.sh:3558 +msgid "安装向导" +msgstr "" + +#: install.sh:3562 +msgid "配置变更" +msgstr "" + +#: install.sh:3566 install.sh:3663 +msgid "版本" +msgstr "" + +#: install.sh:3569 msgid "用户管理" msgstr "" -#: install.sh:3571 install.sh:3575 install.sh:3576 install.sh:3577 -#: install.sh:3582 install.sh:3584 fail2ban_manager.sh:14 +#: install.sh:3570 install.sh:3574 install.sh:3575 install.sh:3576 +#: install.sh:3581 install.sh:3583 fail2ban_manager.sh:14 msgid "查看" msgstr "" -#: install.sh:3571 install.sh:3572 install.sh:3573 +#: install.sh:3570 install.sh:3571 install.sh:3572 msgid "用户" msgstr "" #: install.sh:3572 -msgid "添加" -msgstr "" - -#: install.sh:3573 msgid "删除" msgstr "" -#: install.sh:3574 +#: install.sh:3573 msgid "查看信息" msgstr "" -#: install.sh:3575 +#: install.sh:3574 msgid "实时访问日志" msgstr "" -#: install.sh:3576 +#: install.sh:3575 msgid "实时错误日志" msgstr "" #: install.sh:3577 -msgid "配置信息" -msgstr "" - -#: install.sh:3578 msgid "服务相关" msgstr "" -#: install.sh:3579 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188 -msgid "重启" -msgstr "" - -#: install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 install.sh:3582 +#: install.sh:3578 install.sh:3579 install.sh:3580 install.sh:3581 msgid "所有服务" msgstr "" -#: install.sh:3580 fail2ban_manager.sh:98 fail2ban_manager.sh:158 -msgid "启动" -msgstr "" - -#: install.sh:3581 fail2ban_manager.sh:100 -msgid "停止" -msgstr "" - -#: install.sh:3583 +#: install.sh:3582 msgid "证书相关" msgstr "" -#: install.sh:3584 +#: install.sh:3583 msgid "证书状态" msgstr "" -#: install.sh:3585 +#: install.sh:3584 msgid "证书有效期" msgstr "" -#: install.sh:3586 install.sh:3589 install.sh:3590 install.sh:3591 -msgid "设置" -msgstr "" - -#: install.sh:3586 +#: install.sh:3585 msgid "证书自动更新" msgstr "" -#: install.sh:3587 +#: install.sh:3586 msgid "其他选项" msgstr "" -#: install.sh:3588 +#: install.sh:3587 msgid "自动更新" msgstr "" #: install.sh:3589 -msgid "加速" -msgstr "" - -#: install.sh:3590 msgid "防暴力破解" msgstr "" -#: install.sh:3591 +#: install.sh:3590 msgid "流量统计" msgstr "" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "清除" msgstr "" -#: install.sh:3592 +#: install.sh:3591 msgid "日志文件" msgstr "" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "测试" msgstr "" -#: install.sh:3593 +#: install.sh:3592 msgid "服务器网速" msgstr "" -#: install.sh:3594 +#: install.sh:3593 msgid "卸载向导" msgstr "" -#: install.sh:3595 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 +#: install.sh:3594 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171 msgid "卸载" msgstr "" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "清空" msgstr "" -#: install.sh:3596 +#: install.sh:3595 msgid "证书文件" msgstr "" -#: install.sh:3597 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 +#: install.sh:3596 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217 msgid "退出" msgstr "" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入选项" msgstr "" -#: install.sh:3600 +#: install.sh:3599 msgid "请输入 0 到 34 之间的有效数字" msgstr "" -#: install.sh:3615 -msgid "开始升级!" +#: install.sh:3613 +msgid "不建议" msgstr "" -#: install.sh:3649 -msgid "变更 UUIDv5/映射字符串" +#: install.sh:3613 +msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要" msgstr "" -#: install.sh:3654 -msgid "变更 port" +#: install.sh:3614 +msgid "开始升级" msgstr "" -#: install.sh:3659 -msgid "变更 target" -msgstr "" - -#: install.sh:3664 -msgid "变更 TLS 版本" -msgstr "" - -#: install.sh:3681 install.sh:3686 install.sh:3691 install.sh:3736 -#: install.sh:3741 install.sh:3746 install.sh:3766 -msgid "回到菜单!" -msgstr "" - -#: install.sh:3801 -msgid "请输入正确的数字!" -msgstr "" - -#: fail2ban_manager.sh:10 -msgid "设置 Fail2ban 用于防止暴力破解, 请选择:" +#: install.sh:3800 +msgid "请输入正确的数字" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:12 @@ -1846,28 +1602,24 @@ msgstr "" msgid "状态" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:16 fail2ban_manager.sh:103 file_manager.sh:95 -msgid "请输入:" -msgstr "" - #: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:122 -msgid "无效的选择 请重试" +msgid "无效的选择请重试" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:34 -msgid "Fail2ban 已经安装, 跳过安装步骤" +msgid "已经安装, 跳过安装步骤" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:52 -msgid "Nginx 未安装, 请先安装 Nginx" -msgstr "" - -#: fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 -msgid "Fail2ban 未安装, 请先安装 Fail2ban" +#: fail2ban_manager.sh:52 fail2ban_manager.sh:92 fail2ban_manager.sh:195 +msgid "未安装, 请先安装" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:97 -msgid "请选择 Fail2ban 操作:" +msgid "请选择" +msgstr "" + +#: fail2ban_manager.sh:97 +msgid "操作" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:101 @@ -1875,19 +1627,19 @@ msgid "添加自定义规则" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:135 -msgid "请输入新的 Jail 名称:" +msgid "请输入新的" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:136 -msgid "请输入 Filter 名称:" +#: fail2ban_manager.sh:135 fail2ban_manager.sh:136 +msgid "名称" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:137 -msgid "请输入日志路径:" +msgid "请输入日志路径" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:138 -msgid "请输入最大重试次数 (默认 5):" +msgid "请输入最大重试次数" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:138 @@ -1895,7 +1647,11 @@ msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:139 -msgid "请输入封禁时间 (秒, 默认 604800 秒):" +msgid "请输入封禁时间" +msgstr "" + +#: fail2ban_manager.sh:139 +msgid "秒" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:139 @@ -1915,39 +1671,39 @@ msgid "重启以应用新规则" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:180 -msgid "Fail2ban 停止成功" +msgid "停止成功" +msgstr "" + +#: fail2ban_manager.sh:189 +msgid "清空屏幕!" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:199 -msgid "Fail2ban 总体状态:" +msgid "总体状态" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:203 -msgid "默认启用的 Jail 状态:" +msgid "默认启用的 Jail 状态" msgstr "" -#: fail2ban_manager.sh:205 -msgid "SSH 封锁情况:" -msgstr "" - -#: fail2ban_manager.sh:208 -msgid "Fail2ban Nginx 封锁情况:" -msgstr "" - -#: fail2ban_manager.sh:212 -msgid "Fail2ban Nginx No Host 封锁情况:" +#: fail2ban_manager.sh:205 fail2ban_manager.sh:208 fail2ban_manager.sh:212 +msgid "封锁情况" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "新版本可用:" +msgid "新版本可用" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:226 file_manager.sh:242 -msgid "当前版本:" +msgid "当前版本" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 -msgid "请访问 https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey 查看更新说明" +msgid "请访问" +msgstr "" + +#: fail2ban_manager.sh:227 file_manager.sh:243 +msgid "查看更新说明" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:229 file_manager.sh:245 @@ -1955,11 +1711,11 @@ msgid "是否要下载并安装新版本" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:233 file_manager.sh:249 -msgid "正在下载新版本..." +msgid "正在下载新版本" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:254 -msgid "下载完成,正在重新运行脚本..." +msgid "下载完成, 正在重新运行脚本" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:246 file_manager.sh:262 @@ -1967,15 +1723,19 @@ msgid "跳过更新" msgstr "" #: fail2ban_manager.sh:250 file_manager.sh:266 -msgid "当前已经是最新版本:" +msgid "当前已经是最新版本" msgstr "" #: file_manager.sh:8 -msgid "用法:" +msgid "用法" msgstr "" #: file_manager.sh:8 -msgid "<文件扩展名> [<目录路径>]" +msgid "文件扩展名" +msgstr "" + +#: file_manager.sh:8 +msgid "目录路径" msgstr "" #: file_manager.sh:18 @@ -1983,7 +1743,7 @@ msgid "目录" msgstr "" #: file_manager.sh:18 -msgid "不存在 请检查路径" +msgid "不存在, 请检查路径" msgstr "" #: file_manager.sh:31 file_manager.sh:213 @@ -2026,19 +1786,19 @@ msgid "已创建" msgstr "" #: file_manager.sh:111 -msgid "请输入主机 (host):" +msgid "请输入主机" msgstr "" #: file_manager.sh:112 -msgid "请输入端口 (port):" +msgid "请输入端口" msgstr "" #: file_manager.sh:113 -msgid "请输入权重 (0~100 默认值 50):" +msgid "请输入权重" msgstr "" #: file_manager.sh:135 -msgid "防火墙 追加 完成" +msgid "追加完成" msgstr "" #: file_manager.sh:159 @@ -2046,7 +1806,7 @@ msgid "请输入要编辑的文件编号" msgstr "" #: file_manager.sh:165 -msgid "vim 未安装 正在尝试安装" +msgid "未安装, 正在尝试安装" msgstr "" #: file_manager.sh:169 @@ -2078,13 +1838,21 @@ msgid "删除一个已存在的" msgstr "" #: file_manager.sh:219 -msgid "请选择一个选项:" +msgid "请选择一个选项" +msgstr "" + +#: file_manager.sh:229 +msgid "无效选项, 请重试" msgstr "" #: file_manager.sh:275 -msgid "Nginx 重启成功" +msgid "重启成功" msgstr "" #: file_manager.sh:278 -msgid "Nginx 重启失败 请检查配置文件是否有误" +msgid "重启失败" +msgstr "" + +#: file_manager.sh:278 +msgid "请检查配置文件是否有误" msgstr ""