Update translations for all languages [2025-02-25]
This commit is contained in:
@@ -1 +1 @@
|
||||
1740486606
|
||||
1740515244
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1 +1 @@
|
||||
1740486614
|
||||
1740515249
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1 +1 @@
|
||||
1740486625
|
||||
1740515255
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1 +1 @@
|
||||
1740486620
|
||||
1740515252
|
||||
Binary file not shown.
@@ -471,5 +471,7 @@
|
||||
"请输入备份名称": "please enter a backup name",
|
||||
"不需要后缀": "no suffix required",
|
||||
"发现多个备份文件": "discover multiple backup files",
|
||||
"将使用最新的文件进行恢复": "recovery using the latest files"
|
||||
"将使用最新的文件进行恢复": "recovery using the latest files",
|
||||
"报错信息": "report an error message",
|
||||
"备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息": "backup integrity may be affected, please check the above error message"
|
||||
}
|
||||
@@ -471,5 +471,7 @@
|
||||
"请输入备份名称": "백업 이름을 입력하세요",
|
||||
"不需要后缀": "뒤 접미사가 필요하지 않아",
|
||||
"发现多个备份文件": "여러 개의 백업 파일 발견되었습니다",
|
||||
"将使用最新的文件进行恢复": "가장 최신의 파일로 복원할 것입니다"
|
||||
"将使用最新的文件进行恢复": "가장 최신의 파일로 복원할 것입니다",
|
||||
"报错信息": "오류 메시지",
|
||||
"备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息": "백업 무결성에 영향을 미칠 수 있으니 위의 오류 메시지를 확인하세요"
|
||||
}
|
||||
@@ -471,5 +471,7 @@
|
||||
"请输入备份名称": "لطفاً نام پشتیبان را وارد کنید",
|
||||
"不需要后缀": "پسوند لازم نیست",
|
||||
"发现多个备份文件": "یافتن چندین فایل پشتیبان",
|
||||
"将使用最新的文件进行恢复": "از آخرین فایل برای بازیابی استفاده خواهد شد"
|
||||
"将使用最新的文件进行恢复": "از آخرین فایل برای بازیابی استفاده خواهد شد",
|
||||
"报错信息": "گزارش یک پیام خطا",
|
||||
"备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息": "egrity ممکن است تحت تأثیر قرار گرفته باشد، لطفاً اطلاعات خطا فوق را بررسی کنید"
|
||||
}
|
||||
@@ -471,5 +471,7 @@
|
||||
"请输入备份名称": "введите имя резервной копии",
|
||||
"不需要后缀": "не требуются суффиксы",
|
||||
"发现多个备份文件": "найдено несколько файлов резервного копирования",
|
||||
"将使用最新的文件进行恢复": "будет использован самый новый файл для восстановления"
|
||||
"将使用最新的文件进行恢复": "будет использован самый новый файл для восстановления",
|
||||
"报错信息": "ошибка сообщения",
|
||||
"备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息": "резервное копирование может быть повреждено, проверьте вышеуказанные сообщения об ошибках"
|
||||
}
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试"
|
||||
msgstr "online version detection failed, please try again later"
|
||||
|
||||
#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3679 install.sh:3680
|
||||
#: install.sh:3681 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688
|
||||
#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
msgid "安装"
|
||||
msgstr "install"
|
||||
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "if you modify the configuration, please note to close the firewall-related ports"
|
||||
|
||||
#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382
|
||||
#: install.sh:3688 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "configure"
|
||||
|
||||
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "up to 30 characters"
|
||||
msgid "自定义字符串"
|
||||
msgstr "custom string"
|
||||
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3683
|
||||
#: install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:3779
|
||||
msgid "映射字符串"
|
||||
msgstr "mapping string"
|
||||
|
||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "look forward to it"
|
||||
|
||||
#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962
|
||||
#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3651
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3659
|
||||
msgid "修改"
|
||||
msgstr "modify"
|
||||
|
||||
@@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "the script may not be compatible with this version"
|
||||
msgid "是否更新"
|
||||
msgstr "whether to update"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3669
|
||||
#: install.sh:3670 install.sh:3671
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677
|
||||
#: install.sh:3678 install.sh:3679
|
||||
msgid "升级"
|
||||
msgstr "upgrade"
|
||||
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "rolling back"
|
||||
msgid "已成功回滚到之前的"
|
||||
msgstr "successfully rolled back to previous"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3686 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794
|
||||
msgid "版本"
|
||||
msgstr "version"
|
||||
|
||||
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "the original configuration file has been deleted"
|
||||
msgid "原配置文件已保留"
|
||||
msgstr "the original configuration file has been retained"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3700
|
||||
msgid "删除"
|
||||
msgstr "delete"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3714
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3722
|
||||
msgid "备份"
|
||||
msgstr "backup"
|
||||
|
||||
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "configure deletion"
|
||||
msgid "设置 Nginx 开机自启"
|
||||
msgstr "enable nginx to start at boot"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3705 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3710 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
msgid "设置"
|
||||
msgstr "setting"
|
||||
|
||||
@@ -832,16 +832,16 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "stop existing service"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577
|
||||
#: install.sh:3698 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "restart"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3699 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "start"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3700
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:100
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "stop"
|
||||
@@ -930,9 +930,9 @@ msgstr "delete the old automatic cleanup log task"
|
||||
msgid "是否需要设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "do you need to set up automatic log cleanup"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3730 install.sh:3739 install.sh:3791
|
||||
#: install.sh:3797 install.sh:3833 install.sh:3839 install.sh:3845
|
||||
#: install.sh:3874 install.sh:3909 install.sh:3916 install.sh:3921
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799
|
||||
#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853
|
||||
#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:189
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "installation successful"
|
||||
msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用"
|
||||
msgstr "currently, the sharing link guidelines are in the experimental stage, please judge for yourself whether they are applicable"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3704
|
||||
msgid "配置信息"
|
||||
msgstr "configuration information"
|
||||
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "the certificate file already exists, do you want to keep it"
|
||||
msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留"
|
||||
msgstr "the certificate issuance residual files already exist, do you want to keep them"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3699
|
||||
msgid "添加"
|
||||
msgstr "add"
|
||||
|
||||
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户"
|
||||
msgstr "please select [15] display main user directly from the main menu"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865
|
||||
#: install.sh:3803 install.sh:3808 install.sh:3813 install.sh:3858
|
||||
#: install.sh:3863 install.sh:3868 install.sh:3888
|
||||
#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866
|
||||
#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896
|
||||
msgid "回到菜单"
|
||||
msgstr "back to menu"
|
||||
|
||||
@@ -1312,18 +1312,18 @@ msgstr "download the latest script"
|
||||
msgid "该选项暂时无法使用"
|
||||
msgstr "this option is temporarily unavailable"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3757
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3765
|
||||
msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装"
|
||||
msgstr "this mode is recommended for load balancing. it is generally not recommended for use. install or not"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3683 install.sh:3684 install.sh:3685
|
||||
#: install.sh:3686 install.sh:3687 install.sh:3688 install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:3776 install.sh:3781 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779
|
||||
#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794
|
||||
msgid "变更"
|
||||
msgstr "change"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3687
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3695
|
||||
msgid "负载均衡配置"
|
||||
msgstr "load balancing configuration"
|
||||
|
||||
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "set up fail2ban to prevent brute force attacks"
|
||||
msgid "显示帮助"
|
||||
msgstr "show help"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712
|
||||
msgid "更新"
|
||||
msgstr "update"
|
||||
|
||||
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "the script unloads"
|
||||
msgid "显示安装信息"
|
||||
msgstr "display installation information"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3708
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3716
|
||||
msgid "加速"
|
||||
msgstr "accelerate"
|
||||
|
||||
@@ -1451,256 +1451,264 @@ msgstr "please enter a backup name"
|
||||
msgid "不需要后缀"
|
||||
msgstr "no suffix required"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3593
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "successful backup"
|
||||
#: install.sh:3594
|
||||
msgid "报错信息"
|
||||
msgstr "report an error message"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3595
|
||||
#: install.sh:3596
|
||||
msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息"
|
||||
msgstr "backup integrity may be affected, please check the above error message"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
msgstr "backup failed"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
#: install.sh:3602
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "successful backup"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3608
|
||||
msgid "请确保备份文件在目录"
|
||||
msgstr "please make sure the backup file is in the directory"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3604
|
||||
#: install.sh:3612
|
||||
msgid "没有找到备份文件"
|
||||
msgstr "no backup file found"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "发现多个备份文件"
|
||||
msgstr "discover multiple backup files"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "将使用最新的文件进行恢复"
|
||||
msgstr "recovery using the latest files"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3613
|
||||
#: install.sh:3621
|
||||
msgid "找到最新备份文件"
|
||||
msgstr "find the latest backup file"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3615
|
||||
#: install.sh:3623
|
||||
msgid "恢复备份"
|
||||
msgstr "restore backup"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3619
|
||||
#: install.sh:3627
|
||||
msgid "恢复成功"
|
||||
msgstr "recovery successfully"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3620 install.sh:3622
|
||||
#: install.sh:3628 install.sh:3630
|
||||
msgid "记得安装"
|
||||
msgstr "remember to install"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3625
|
||||
#: install.sh:3633
|
||||
msgid "恢复失败"
|
||||
msgstr "recovery failed"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3634
|
||||
#: install.sh:3642
|
||||
msgid "检测存在到"
|
||||
msgstr "detecting presence to"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3635
|
||||
#: install.sh:3643
|
||||
msgid "来源于自动清理日志错误的设置"
|
||||
msgstr "derived from the settings for automatic log error cleanup"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3636
|
||||
#: install.sh:3644
|
||||
msgid "开始修复"
|
||||
msgstr "start repair"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3640
|
||||
#: install.sh:3648
|
||||
msgid "错误的配置文件删除"
|
||||
msgstr "incorrect configuration file deletion"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3641
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
msgid "即将重新设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "will reset the automatic log cleanup"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
#: install.sh:3657
|
||||
msgid "安装管理脚本"
|
||||
msgstr "install management script"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3650
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
msgid "作者"
|
||||
msgstr "the author is"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3654
|
||||
#: install.sh:3662
|
||||
msgid "当前模式"
|
||||
msgstr "current model"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3655
|
||||
#: install.sh:3663
|
||||
msgid "当前语言"
|
||||
msgstr "current language"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "可以使用"
|
||||
msgstr "you can use"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "命令管理脚本"
|
||||
msgstr "command management script"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3660
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
msgid "版本检测"
|
||||
msgstr "version detection"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3661 install.sh:3669 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725
|
||||
msgid "脚本"
|
||||
msgstr "script"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3664
|
||||
#: install.sh:3672
|
||||
msgid "运行状态"
|
||||
msgstr "operating status"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3667
|
||||
#: install.sh:3675
|
||||
msgid "连通性"
|
||||
msgstr "connectivity"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
#: install.sh:3676
|
||||
msgid "升级向导"
|
||||
msgstr "upgrade wizard"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3678
|
||||
#: install.sh:3686
|
||||
msgid "安装向导"
|
||||
msgstr "installation wizard"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3682
|
||||
#: install.sh:3690
|
||||
msgid "配置变更"
|
||||
msgstr "configuration change"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3689
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
msgid "用户管理"
|
||||
msgstr "user management"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:3701 install.sh:3703 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
msgid "查看"
|
||||
msgstr "check"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3691 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700
|
||||
msgid "用户"
|
||||
msgstr "user"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3701
|
||||
msgid "查看信息"
|
||||
msgstr "check information"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3694
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
msgid "实时访问日志"
|
||||
msgstr "real-time access logs"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3695
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
msgid "实时错误日志"
|
||||
msgstr "real-time error log"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
msgid "服务相关"
|
||||
msgstr "service related"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 install.sh:3701
|
||||
#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
msgid "所有服务"
|
||||
msgstr "all services"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
msgid "证书相关"
|
||||
msgstr "certificate related"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
msgid "证书状态"
|
||||
msgstr "certificate status"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
msgid "证书有效期"
|
||||
msgstr "the certificate validity period"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
msgid "证书自动更新"
|
||||
msgstr "certificate auto renewal"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3706
|
||||
#: install.sh:3714
|
||||
msgid "其他选项"
|
||||
msgstr "other options"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3707
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
msgid "自动更新"
|
||||
msgstr "auto-update"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3717
|
||||
msgid "防暴力破解"
|
||||
msgstr "prevent brute force attack"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
msgid "流量统计"
|
||||
msgstr "traffic statistics"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "清除"
|
||||
msgstr "clear"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "日志文件"
|
||||
msgstr "log file"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "测试"
|
||||
msgstr "testing"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "服务器网速"
|
||||
msgstr "server network speed"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
#: install.sh:3721
|
||||
msgid "备份恢复"
|
||||
msgstr "backup and restore"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3714 install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3722 install.sh:3723
|
||||
msgid "全部文件"
|
||||
msgstr "all files"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3723
|
||||
msgid "恢复"
|
||||
msgstr "recover"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3716
|
||||
#: install.sh:3724
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "uninstall wizard"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3717 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "uninstall"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "清空"
|
||||
msgstr "clear"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "证书文件"
|
||||
msgstr "certificate file"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3719 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
msgid "退出"
|
||||
msgstr "exit"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入选项"
|
||||
msgstr "please enter an option"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字"
|
||||
msgstr "please enter a valid number between 0 and 36"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "不建议"
|
||||
msgstr "not recommended"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要"
|
||||
msgstr "frequent nginx upgrades, please confirm if nginx needs to be upgraded"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3737
|
||||
#: install.sh:3745
|
||||
msgid "开始升级"
|
||||
msgstr "start upgrade"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3931
|
||||
#: install.sh:3939
|
||||
msgid "请输入正确的数字"
|
||||
msgstr "enter the correct number"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试"
|
||||
msgstr "نسخه آنلاین بررسی نشد، لطفاً دوباره سعی کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3679 install.sh:3680
|
||||
#: install.sh:3681 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688
|
||||
#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
msgid "安装"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "اگر پیکربندی را تغییر دهید، مراقب بستن پورتهای مرتبط با دیواره feu دیگری باشید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382
|
||||
#: install.sh:3688 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "تنظیم کردن"
|
||||
|
||||
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "حداکثر ۳۰ کاراکتر"
|
||||
msgid "自定义字符串"
|
||||
msgstr "رشته سفارشی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3683
|
||||
#: install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:3779
|
||||
msgid "映射字符串"
|
||||
msgstr "مיפוי رشته"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962
|
||||
#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3651
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3659
|
||||
msgid "修改"
|
||||
msgstr "تغییر"
|
||||
|
||||
@@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "قالب ممکن است با این نسخه سازگار نباشد"
|
||||
msgid "是否更新"
|
||||
msgstr "آیا به روز رسانی می شود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3669
|
||||
#: install.sh:3670 install.sh:3671
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677
|
||||
#: install.sh:3678 install.sh:3679
|
||||
msgid "升级"
|
||||
msgstr "به روز رسانی"
|
||||
|
||||
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "نورد"
|
||||
msgid "已成功回滚到之前的"
|
||||
msgstr "با موفقیت به قبلی برگشت"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3686 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794
|
||||
msgid "版本"
|
||||
msgstr "نسخه"
|
||||
|
||||
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "پروندهٔ اصلی حذف شده است"
|
||||
msgid "原配置文件已保留"
|
||||
msgstr "پروندهٔ اصلی حفظ شده است"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3700
|
||||
msgid "删除"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3714
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3722
|
||||
msgid "备份"
|
||||
msgstr "تهیه نسخه پشتیبان"
|
||||
|
||||
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "configurer حذف"
|
||||
msgid "设置 Nginx 开机自启"
|
||||
msgstr "تنظیم نگینکس برای شروع خودکار در زمان راهاندازی سیستم"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3705 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3710 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
msgid "设置"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
@@ -831,16 +831,16 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "این سرویس را متوقف کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577
|
||||
#: install.sh:3698 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "ریستارت کردن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3699 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "شروع کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3700
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:100
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "این دستور متوقف کن"
|
||||
@@ -929,9 +929,9 @@ msgstr "حذف وظیفه لاگ تمیز خودکار نسخه قدیمی"
|
||||
msgid "是否需要设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "آیا نیاز است که تمیز خودکار لاگ تنظیم شود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3730 install.sh:3739 install.sh:3791
|
||||
#: install.sh:3797 install.sh:3833 install.sh:3839 install.sh:3845
|
||||
#: install.sh:3874 install.sh:3909 install.sh:3916 install.sh:3921
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799
|
||||
#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853
|
||||
#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:189
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "نصب موفقیت آمیز بود"
|
||||
msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用"
|
||||
msgstr "در حال حاضر، قوانین لینک به اشتراک گذاری در مرحله آزمایشی هستند، لطفاً خودتان بررسی کنید که آیا مناسب است یا نه"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3704
|
||||
msgid "配置信息"
|
||||
msgstr "اطلاعات پیکربندی"
|
||||
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "فایل گواهی موجود است، آیا باید نگهداری
|
||||
msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留"
|
||||
msgstr "فایل های باقی مانده از صدور گواهینامه وجود دارند، آیا باید نگهداری شوند؟"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3699
|
||||
msgid "添加"
|
||||
msgstr "اضافه کردن"
|
||||
|
||||
@@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户"
|
||||
msgstr "لطفاً در منوی اصلی، گزینه [15] نمایش کاربر اصلی را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865
|
||||
#: install.sh:3803 install.sh:3808 install.sh:3813 install.sh:3858
|
||||
#: install.sh:3863 install.sh:3868 install.sh:3888
|
||||
#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866
|
||||
#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896
|
||||
msgid "回到菜单"
|
||||
msgstr "برو به منو"
|
||||
|
||||
@@ -1311,18 +1311,18 @@ msgstr "دانلود آخرین فایل اسکریپت"
|
||||
msgid "该选项暂时无法使用"
|
||||
msgstr "این گزینه به طور موقت در دسترس نیست"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3757
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3765
|
||||
msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装"
|
||||
msgstr "این الگو برای بار متعادل کردن توصیه میشود، به طور کلی پیشنهاد استفاده نمیشود، آیا نصب شود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3683 install.sh:3684 install.sh:3685
|
||||
#: install.sh:3686 install.sh:3687 install.sh:3688 install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:3776 install.sh:3781 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779
|
||||
#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794
|
||||
msgid "变更"
|
||||
msgstr "تغییر"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3687
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3695
|
||||
msgid "负载均衡配置"
|
||||
msgstr "پیکربندی متعادل کننده بار"
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "تنظیم fail2ban برای جلوگیری از حملات دسته ج
|
||||
msgid "显示帮助"
|
||||
msgstr "نمایش کمک"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712
|
||||
msgid "更新"
|
||||
msgstr "بهروز رسانی"
|
||||
|
||||
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "فایل اسکریپت بارگذاری نشده"
|
||||
msgid "显示安装信息"
|
||||
msgstr "نمایش اطلاعات نصب"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3708
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3716
|
||||
msgid "加速"
|
||||
msgstr "سرعت دادن"
|
||||
|
||||
@@ -1450,256 +1450,264 @@ msgstr "لطفاً نام پشتیبان را وارد کنید"
|
||||
msgid "不需要后缀"
|
||||
msgstr "پسوند لازم نیست"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3593
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "پشتیبانگیری موفقیت آمیز بود"
|
||||
#: install.sh:3594
|
||||
msgid "报错信息"
|
||||
msgstr "گزارش یک پیام خطا"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3595
|
||||
#: install.sh:3596
|
||||
msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息"
|
||||
msgstr "egrity ممکن است تحت تأثیر قرار گرفته باشد، لطفاً اطلاعات خطا فوق را بررسی کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
msgstr "پشتیبان گیری ناموفق شد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
#: install.sh:3602
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "پشتیبانگیری موفقیت آمیز بود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3608
|
||||
msgid "请确保备份文件在目录"
|
||||
msgstr "لطفا فایل پشتیبان در دایرکتوری را مطمئن شوید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3604
|
||||
#: install.sh:3612
|
||||
msgid "没有找到备份文件"
|
||||
msgstr "فایل پشتیبان یافت نشد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "发现多个备份文件"
|
||||
msgstr "یافتن چندین فایل پشتیبان"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "将使用最新的文件进行恢复"
|
||||
msgstr "از آخرین فایل برای بازیابی استفاده خواهد شد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3613
|
||||
#: install.sh:3621
|
||||
msgid "找到最新备份文件"
|
||||
msgstr "یافتن آخرین فایل پشتیبان گرفته شده"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3615
|
||||
#: install.sh:3623
|
||||
msgid "恢复备份"
|
||||
msgstr "بازیابی نسخه پشتیبان"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3619
|
||||
#: install.sh:3627
|
||||
msgid "恢复成功"
|
||||
msgstr "بازگشت به حالت اول موفقیت آمیز بود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3620 install.sh:3622
|
||||
#: install.sh:3628 install.sh:3630
|
||||
msgid "记得安装"
|
||||
msgstr "به یاد بسپارید که نصب کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3625
|
||||
#: install.sh:3633
|
||||
msgid "恢复失败"
|
||||
msgstr "بازیابی شکست خورد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3634
|
||||
#: install.sh:3642
|
||||
msgid "检测存在到"
|
||||
msgstr "تشخیص وجود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3635
|
||||
#: install.sh:3643
|
||||
msgid "来源于自动清理日志错误的设置"
|
||||
msgstr "تنظیمات پاک کردن خودکار خطاهای لگ"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3636
|
||||
#: install.sh:3644
|
||||
msgid "开始修复"
|
||||
msgstr "شروع به تعمیر"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3640
|
||||
#: install.sh:3648
|
||||
msgid "错误的配置文件删除"
|
||||
msgstr "پروندهی خطا حذف شد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3641
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
msgid "即将重新设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "به زودی تمایز بین فایل های لاگ انجام می شود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
#: install.sh:3657
|
||||
msgid "安装管理脚本"
|
||||
msgstr "نصاب اسکریپت مدیریت"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3650
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
msgid "作者"
|
||||
msgstr "نویسنده"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3654
|
||||
#: install.sh:3662
|
||||
msgid "当前模式"
|
||||
msgstr "قالب فعلی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3655
|
||||
#: install.sh:3663
|
||||
msgid "当前语言"
|
||||
msgstr "زبان فعلی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "可以使用"
|
||||
msgstr "می توان از آن استفاده کرد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "命令管理脚本"
|
||||
msgstr "دستور مدیریت فایلهای اسکریپت"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3660
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
msgid "版本检测"
|
||||
msgstr "ترجمه نسخه بررسی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3661 install.sh:3669 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725
|
||||
msgid "脚本"
|
||||
msgstr "سکریپت"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3664
|
||||
#: install.sh:3672
|
||||
msgid "运行状态"
|
||||
msgstr "وضعیت اجرا"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3667
|
||||
#: install.sh:3675
|
||||
msgid "连通性"
|
||||
msgstr "ارتباطی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
#: install.sh:3676
|
||||
msgid "升级向导"
|
||||
msgstr "راهانداز بهروز رسانی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3678
|
||||
#: install.sh:3686
|
||||
msgid "安装向导"
|
||||
msgstr "راهاندازی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3682
|
||||
#: install.sh:3690
|
||||
msgid "配置变更"
|
||||
msgstr "تغییرات در تهیه"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3689
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
msgid "用户管理"
|
||||
msgstr "مدیریت کاربران"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:3701 install.sh:3703 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
msgid "查看"
|
||||
msgstr "چکیده"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3691 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700
|
||||
msgid "用户"
|
||||
msgstr "کاربر"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3701
|
||||
msgid "查看信息"
|
||||
msgstr "چک کردن اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3694
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
msgid "实时访问日志"
|
||||
msgstr "دسترسی زنده به ورودی ها"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3695
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
msgid "实时错误日志"
|
||||
msgstr "ログリアルタイムエラー"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
msgid "服务相关"
|
||||
msgstr "خدمات مربوطه"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 install.sh:3701
|
||||
#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
msgid "所有服务"
|
||||
msgstr "تمام خدمات"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
msgid "证书相关"
|
||||
msgstr "ترجمه مرتبط به گواهی ها"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
msgid "证书状态"
|
||||
msgstr "وضعیت گواهی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
msgid "证书有效期"
|
||||
msgstr "مدت اعتبار گواهینامه"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
msgid "证书自动更新"
|
||||
msgstr "مجوز به طور خودکار به روز رسانی شده است"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3706
|
||||
#: install.sh:3714
|
||||
msgid "其他选项"
|
||||
msgstr "سایر گزینه ها"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3707
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
msgid "自动更新"
|
||||
msgstr "به روز رسانی خودکار"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3717
|
||||
msgid "防暴力破解"
|
||||
msgstr "جلوگیری از شکستن رمز با استفاده از روش های تجربی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
msgid "流量统计"
|
||||
msgstr "آمار جریان کاربران"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "清除"
|
||||
msgstr "پاک کردن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "日志文件"
|
||||
msgstr "فایل های لاگ"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "测试"
|
||||
msgstr "آزمون"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "服务器网速"
|
||||
msgstr "سرعت شبکه سرور"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
#: install.sh:3721
|
||||
msgid "备份恢复"
|
||||
msgstr "بازیابی از نسخه پشتیبان"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3714 install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3722 install.sh:3723
|
||||
msgid "全部文件"
|
||||
msgstr "تمامی فایل ها"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3723
|
||||
msgid "恢复"
|
||||
msgstr "بازگرداندن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3716
|
||||
#: install.sh:3724
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "راهاندازی دیسک"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3717 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "برداشتن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "清空"
|
||||
msgstr "خالی کردن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "证书文件"
|
||||
msgstr "فایل گواهی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3719 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
msgid "退出"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入选项"
|
||||
msgstr "لطفاً گزینه را وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字"
|
||||
msgstr "عدد معتبری از ۰ تا ۳۶ وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "不建议"
|
||||
msgstr "پیشنهاد نمیشود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要"
|
||||
msgstr "به طور مداوم نگینکس را به روز رسانی کنید، لطفا مطمئن شوید نیاز به به روز رسانی نگینکس وجود دارد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3737
|
||||
#: install.sh:3745
|
||||
msgid "开始升级"
|
||||
msgstr "شروع به به روز رسانی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3931
|
||||
#: install.sh:3939
|
||||
msgid "请输入正确的数字"
|
||||
msgstr "لطفاً عدد صحیح وارد کنید"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试"
|
||||
msgstr "온라인 버전 검사 실패했습니다 다시 시도해주세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3679 install.sh:3680
|
||||
#: install.sh:3681 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688
|
||||
#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
msgid "安装"
|
||||
msgstr "설치"
|
||||
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "설정을 수정할 때 방화벽 관련 포트를 닫는 것에 주의하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382
|
||||
#: install.sh:3688 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "최대 30자까지"
|
||||
msgid "自定义字符串"
|
||||
msgstr "사용자 정의 문자열"
|
||||
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3683
|
||||
#: install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:3779
|
||||
msgid "映射字符串"
|
||||
msgstr "매핑 문자열"
|
||||
|
||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "기대해주세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962
|
||||
#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3651
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3659
|
||||
msgid "修改"
|
||||
msgstr "수정"
|
||||
|
||||
@@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "시나리오가 이 버전과 호환되지 않을 수 있습니다"
|
||||
msgid "是否更新"
|
||||
msgstr "업데이트할까요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3669
|
||||
#: install.sh:3670 install.sh:3671
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677
|
||||
#: install.sh:3678 install.sh:3679
|
||||
msgid "升级"
|
||||
msgstr "업그레이드"
|
||||
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "롤백"
|
||||
msgid "已成功回滚到之前的"
|
||||
msgstr "성공적으로 이전으로 롤백했습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3686 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794
|
||||
msgid "版本"
|
||||
msgstr "버전"
|
||||
|
||||
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "기존 구성 파일이 삭제되었습니다"
|
||||
msgid "原配置文件已保留"
|
||||
msgstr "기존 구성 파일이 보관되었습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3700
|
||||
msgid "删除"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3714
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3722
|
||||
msgid "备份"
|
||||
msgstr "백업"
|
||||
|
||||
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "삭제 설정"
|
||||
msgid "设置 Nginx 开机自启"
|
||||
msgstr "nginx를 부팅 시 자동으로 시작되게 설정"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3705 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3710 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
msgid "设置"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
@@ -832,16 +832,16 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "이미 있는 서비스를 중지"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577
|
||||
#: install.sh:3698 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "재시작"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3699 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3700
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:100
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "정지"
|
||||
@@ -930,9 +930,9 @@ msgstr "구형 자동 정리 로그 작업 삭제"
|
||||
msgid "是否需要设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "자동으로 로그를 정리할 필요가 있습니까"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3730 install.sh:3739 install.sh:3791
|
||||
#: install.sh:3797 install.sh:3833 install.sh:3839 install.sh:3845
|
||||
#: install.sh:3874 install.sh:3909 install.sh:3916 install.sh:3921
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799
|
||||
#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853
|
||||
#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:189
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "설치가 성공하였습니다"
|
||||
msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用"
|
||||
msgstr "현재 공유 링크 사양은 실험 단계에 있습니다. 직접 적용 할 수 있는지 판단하십시오"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3704
|
||||
msgid "配置信息"
|
||||
msgstr "설정 정보"
|
||||
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "기존에 인증서 파일이 존재합니다, 유지하시겠습니까"
|
||||
msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留"
|
||||
msgstr "발급certificate에 대한 잔여 파일이 이미 존재합니다, 유지하시겠습니까"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3699
|
||||
msgid "添加"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户"
|
||||
msgstr "직접 메인 메뉴에서 [15] 표시 메인 사용자 선택"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865
|
||||
#: install.sh:3803 install.sh:3808 install.sh:3813 install.sh:3858
|
||||
#: install.sh:3863 install.sh:3868 install.sh:3888
|
||||
#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866
|
||||
#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896
|
||||
msgid "回到菜单"
|
||||
msgstr "메뉴로 돌아가기"
|
||||
|
||||
@@ -1312,18 +1312,18 @@ msgstr "최신 스크립트 다운로드"
|
||||
msgid "该选项暂时无法使用"
|
||||
msgstr "이 옵션은 현재 사용할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3757
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3765
|
||||
msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装"
|
||||
msgstr "이 모드는 로드 밸런싱에 권장됩니다. 일반적으로 권장되지 않으므로 설치하시겠습니까"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3683 install.sh:3684 install.sh:3685
|
||||
#: install.sh:3686 install.sh:3687 install.sh:3688 install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:3776 install.sh:3781 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779
|
||||
#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794
|
||||
msgid "变更"
|
||||
msgstr "변경"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3687
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3695
|
||||
msgid "负载均衡配置"
|
||||
msgstr "로드 밸런싱 구성"
|
||||
|
||||
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "fail2ban을 사용하여 강력한 암호가 없을 때 대비 설정"
|
||||
msgid "显示帮助"
|
||||
msgstr "도움 보기 표시"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712
|
||||
msgid "更新"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "시나리오 언로드"
|
||||
msgid "显示安装信息"
|
||||
msgstr "설치 정보 표시"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3708
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3716
|
||||
msgid "加速"
|
||||
msgstr "가속"
|
||||
|
||||
@@ -1451,256 +1451,264 @@ msgstr "백업 이름을 입력하세요"
|
||||
msgid "不需要后缀"
|
||||
msgstr "뒤 접미사가 필요하지 않아"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3593
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "백업이 성공하였습니다"
|
||||
#: install.sh:3594
|
||||
msgid "报错信息"
|
||||
msgstr "오류 메시지"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3595
|
||||
#: install.sh:3596
|
||||
msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息"
|
||||
msgstr "백업 무결성에 영향을 미칠 수 있으니 위의 오류 메시지를 확인하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
msgstr "백업 실패"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
#: install.sh:3602
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "백업이 성공하였습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3608
|
||||
msgid "请确保备份文件在目录"
|
||||
msgstr "백업 파일이 디렉토리에 있는지 확인하십시오"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3604
|
||||
#: install.sh:3612
|
||||
msgid "没有找到备份文件"
|
||||
msgstr "백업 파일을 찾지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "发现多个备份文件"
|
||||
msgstr "여러 개의 백업 파일 발견되었습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "将使用最新的文件进行恢复"
|
||||
msgstr "가장 최신의 파일로 복원할 것입니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3613
|
||||
#: install.sh:3621
|
||||
msgid "找到最新备份文件"
|
||||
msgstr "마지막 백업 파일 찾기"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3615
|
||||
#: install.sh:3623
|
||||
msgid "恢复备份"
|
||||
msgstr "백업 복원"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3619
|
||||
#: install.sh:3627
|
||||
msgid "恢复成功"
|
||||
msgstr "복구에 성공했습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3620 install.sh:3622
|
||||
#: install.sh:3628 install.sh:3630
|
||||
msgid "记得安装"
|
||||
msgstr "기억하세요 설치를"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3625
|
||||
#: install.sh:3633
|
||||
msgid "恢复失败"
|
||||
msgstr "복구 실패"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3634
|
||||
#: install.sh:3642
|
||||
msgid "检测存在到"
|
||||
msgstr "검출 존재"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3635
|
||||
#: install.sh:3643
|
||||
msgid "来源于自动清理日志错误的设置"
|
||||
msgstr "자동으로 로그 오류를 정리하는 설정에서 유래되었습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3636
|
||||
#: install.sh:3644
|
||||
msgid "开始修复"
|
||||
msgstr "시작 수리"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3640
|
||||
#: install.sh:3648
|
||||
msgid "错误的配置文件删除"
|
||||
msgstr "잘못된 구성 파일 삭제"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3641
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
msgid "即将重新设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "자동 정리 로그를 재설정할 예정입니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
#: install.sh:3657
|
||||
msgid "安装管理脚本"
|
||||
msgstr "설치 관리 스크립트"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3650
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
msgid "作者"
|
||||
msgstr "작자"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3654
|
||||
#: install.sh:3662
|
||||
msgid "当前模式"
|
||||
msgstr "현재 모드"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3655
|
||||
#: install.sh:3663
|
||||
msgid "当前语言"
|
||||
msgstr "현재 언어"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "可以使用"
|
||||
msgstr "사용할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "命令管理脚本"
|
||||
msgstr "명령 관리 스크립트"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3660
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
msgid "版本检测"
|
||||
msgstr "버전 검사"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3661 install.sh:3669 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725
|
||||
msgid "脚本"
|
||||
msgstr "시나리오"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3664
|
||||
#: install.sh:3672
|
||||
msgid "运行状态"
|
||||
msgstr "작동 상태"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3667
|
||||
#: install.sh:3675
|
||||
msgid "连通性"
|
||||
msgstr "연결성"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
#: install.sh:3676
|
||||
msgid "升级向导"
|
||||
msgstr "업그레이드 마법사"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3678
|
||||
#: install.sh:3686
|
||||
msgid "安装向导"
|
||||
msgstr "설치 안내 프로그램"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3682
|
||||
#: install.sh:3690
|
||||
msgid "配置变更"
|
||||
msgstr "구성 변경"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3689
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
msgid "用户管理"
|
||||
msgstr "사용자 관리"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:3701 install.sh:3703 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
msgid "查看"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3691 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700
|
||||
msgid "用户"
|
||||
msgstr "유저"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3701
|
||||
msgid "查看信息"
|
||||
msgstr "정보 확인"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3694
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
msgid "实时访问日志"
|
||||
msgstr "실시간으로 접근 로그 확인"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3695
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
msgid "实时错误日志"
|
||||
msgstr "실시간 오류 로그"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
msgid "服务相关"
|
||||
msgstr "서비스 관련"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 install.sh:3701
|
||||
#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
msgid "所有服务"
|
||||
msgstr "모든 서비스"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
msgid "证书相关"
|
||||
msgstr "자격 증명 관련"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
msgid "证书状态"
|
||||
msgstr "인증서 상태"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
msgid "证书有效期"
|
||||
msgstr "자격 증명서 유효 기간"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
msgid "证书自动更新"
|
||||
msgstr "인증서 자동 갱신"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3706
|
||||
#: install.sh:3714
|
||||
msgid "其他选项"
|
||||
msgstr "기타 옵션"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3707
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
msgid "自动更新"
|
||||
msgstr "자동 업데이트"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3717
|
||||
msgid "防暴力破解"
|
||||
msgstr "방폭력해석"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
msgid "流量统计"
|
||||
msgstr "트래픽 통계"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "清除"
|
||||
msgstr "제거"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "日志文件"
|
||||
msgstr "로그 파일"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "测试"
|
||||
msgstr "테스트"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "服务器网速"
|
||||
msgstr "서버 네트워크 속도"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
#: install.sh:3721
|
||||
msgid "备份恢复"
|
||||
msgstr "백업 복원"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3714 install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3722 install.sh:3723
|
||||
msgid "全部文件"
|
||||
msgstr "모든 문서"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3723
|
||||
msgid "恢复"
|
||||
msgstr "복원"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3716
|
||||
#: install.sh:3724
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "설치 마법사 해제"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3717 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "설치 해제"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "清空"
|
||||
msgstr "비우기"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "证书文件"
|
||||
msgstr "인증 파일"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3719 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
msgid "退出"
|
||||
msgstr "나가기"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入选项"
|
||||
msgstr "옵션을 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字"
|
||||
msgstr "0과 36 사이의 유효한 숫자를 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "不建议"
|
||||
msgstr "권장하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要"
|
||||
msgstr "자주 업그레이드 nginx, nginx 업그레이드가 필요한지 확인하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3737
|
||||
#: install.sh:3745
|
||||
msgid "开始升级"
|
||||
msgstr "업그레이드를 시작합니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3931
|
||||
#: install.sh:3939
|
||||
msgid "请输入正确的数字"
|
||||
msgstr "옳바른 숫자를 입력하세요"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试"
|
||||
msgstr "онлайн-проверка версии не удалась, попробуйте позже"
|
||||
|
||||
#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3679 install.sh:3680
|
||||
#: install.sh:3681 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688
|
||||
#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
msgid "安装"
|
||||
msgstr "установка"
|
||||
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "если вы изменяете конфигурацию, обратите внимание на закрытие соответствующих портов брандмауэра"
|
||||
|
||||
#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382
|
||||
#: install.sh:3688 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "настроить"
|
||||
|
||||
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "не более 30 символов"
|
||||
msgid "自定义字符串"
|
||||
msgstr "пользовательская строка"
|
||||
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3683
|
||||
#: install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:3779
|
||||
msgid "映射字符串"
|
||||
msgstr "маркировка строк"
|
||||
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "следите за обновлениями"
|
||||
|
||||
#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962
|
||||
#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3651
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3659
|
||||
msgid "修改"
|
||||
msgstr "изменение"
|
||||
|
||||
@@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "сценарий может быть несовместим с этой
|
||||
msgid "是否更新"
|
||||
msgstr "обновить"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3669
|
||||
#: install.sh:3670 install.sh:3671
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677
|
||||
#: install.sh:3678 install.sh:3679
|
||||
msgid "升级"
|
||||
msgstr "обновление"
|
||||
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "откатитесь назад"
|
||||
msgid "已成功回滚到之前的"
|
||||
msgstr "успешно вернулся к предыдущему"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3686 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794
|
||||
msgid "版本"
|
||||
msgstr "версия"
|
||||
|
||||
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "удален исходный профиль"
|
||||
msgid "原配置文件已保留"
|
||||
msgstr "старый профайл сохранён"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3700
|
||||
msgid "删除"
|
||||
msgstr "удалить"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3714
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3722
|
||||
msgid "备份"
|
||||
msgstr "резервная копия"
|
||||
|
||||
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "настройка удаления"
|
||||
msgid "设置 Nginx 开机自启"
|
||||
msgstr "настроить автозапуск nginx"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3705 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3710 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
msgid "设置"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
|
||||
@@ -833,16 +833,16 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "остановить существующие службы"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577
|
||||
#: install.sh:3698 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "перезагрузить"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3699 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "запуск"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3700
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:100
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "остановись"
|
||||
@@ -931,9 +931,9 @@ msgstr "удаление задачи автоматической очистк
|
||||
msgid "是否需要设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "необходимо ли настроить автоматическую очистку журнала"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3730 install.sh:3739 install.sh:3791
|
||||
#: install.sh:3797 install.sh:3833 install.sh:3839 install.sh:3845
|
||||
#: install.sh:3874 install.sh:3909 install.sh:3916 install.sh:3921
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799
|
||||
#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853
|
||||
#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:189
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "установка успешна"
|
||||
msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用"
|
||||
msgstr "в настоящее время нормы для распространения ссылок находятся на экспериментальном этапе, пожалуйста, оцените самостоятельно, подходят ли они для использования"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3704
|
||||
msgid "配置信息"
|
||||
msgstr "конфигурационная информация"
|
||||
|
||||
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "файл сертификата уже существует, сохра
|
||||
msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留"
|
||||
msgstr "файлы оставшиеся от предыдущего выпуска сертификатов уже существуют, нужно ли сохранить их"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3699
|
||||
msgid "添加"
|
||||
msgstr "добавить"
|
||||
|
||||
@@ -1148,8 +1148,8 @@ msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户"
|
||||
msgstr "пожалуйста, выберите [15] вывод основного пользователя в главном меню"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865
|
||||
#: install.sh:3803 install.sh:3808 install.sh:3813 install.sh:3858
|
||||
#: install.sh:3863 install.sh:3868 install.sh:3888
|
||||
#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866
|
||||
#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896
|
||||
msgid "回到菜单"
|
||||
msgstr "вернуться в меню"
|
||||
|
||||
@@ -1313,18 +1313,18 @@ msgstr "загрузите последний сценарий"
|
||||
msgid "该选项暂时无法使用"
|
||||
msgstr "этот вариант временно недоступен"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3757
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3765
|
||||
msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装"
|
||||
msgstr "этот режим рекомендуется использовать для балансировки нагрузки, обычно не рекомендуется использовать, устанавливать или нет"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3683 install.sh:3684 install.sh:3685
|
||||
#: install.sh:3686 install.sh:3687 install.sh:3688 install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:3776 install.sh:3781 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779
|
||||
#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794
|
||||
msgid "变更"
|
||||
msgstr "изменение"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3687
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3695
|
||||
msgid "负载均衡配置"
|
||||
msgstr "балансировка нагрузки настроена"
|
||||
|
||||
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "настройка fail2ban brute-rypray cracking"
|
||||
msgid "显示帮助"
|
||||
msgstr "показать помощь"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712
|
||||
msgid "更新"
|
||||
msgstr "обновление"
|
||||
|
||||
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "скрипт выгружен"
|
||||
msgid "显示安装信息"
|
||||
msgstr "показать информацию об установке"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3708
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3716
|
||||
msgid "加速"
|
||||
msgstr "ускорение"
|
||||
|
||||
@@ -1452,256 +1452,264 @@ msgstr "введите имя резервной копии"
|
||||
msgid "不需要后缀"
|
||||
msgstr "не требуются суффиксы"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3593
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "резервное копирование успешно"
|
||||
#: install.sh:3594
|
||||
msgid "报错信息"
|
||||
msgstr "ошибка сообщения"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3595
|
||||
#: install.sh:3596
|
||||
msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息"
|
||||
msgstr "резервное копирование может быть повреждено, проверьте вышеуказанные сообщения об ошибках"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
msgstr "сбой резервного копирования"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
#: install.sh:3602
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "резервное копирование успешно"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3608
|
||||
msgid "请确保备份文件在目录"
|
||||
msgstr "пожалуйста, убедитесь, что файл резервной копии находится в каталоге"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3604
|
||||
#: install.sh:3612
|
||||
msgid "没有找到备份文件"
|
||||
msgstr "не найден файл резервной копии"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "发现多个备份文件"
|
||||
msgstr "найдено несколько файлов резервного копирования"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "将使用最新的文件进行恢复"
|
||||
msgstr "будет использован самый новый файл для восстановления"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3613
|
||||
#: install.sh:3621
|
||||
msgid "找到最新备份文件"
|
||||
msgstr "найдите последнюю резервную копию файла"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3615
|
||||
#: install.sh:3623
|
||||
msgid "恢复备份"
|
||||
msgstr "восстановить резервную копию"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3619
|
||||
#: install.sh:3627
|
||||
msgid "恢复成功"
|
||||
msgstr "восстановление успешно"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3620 install.sh:3622
|
||||
#: install.sh:3628 install.sh:3630
|
||||
msgid "记得安装"
|
||||
msgstr "помни установить"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3625
|
||||
#: install.sh:3633
|
||||
msgid "恢复失败"
|
||||
msgstr "восстановление не удалось"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3634
|
||||
#: install.sh:3642
|
||||
msgid "检测存在到"
|
||||
msgstr "проверка наличия до"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3635
|
||||
#: install.sh:3643
|
||||
msgid "来源于自动清理日志错误的设置"
|
||||
msgstr "из настроек автоматической очистки журнала ошибок"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3636
|
||||
#: install.sh:3644
|
||||
msgid "开始修复"
|
||||
msgstr "начать ремонт"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3640
|
||||
#: install.sh:3648
|
||||
msgid "错误的配置文件删除"
|
||||
msgstr "неправильный профиль удален"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3641
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
msgid "即将重新设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "скоро будет настроен автоматический сброс журнала"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
#: install.sh:3657
|
||||
msgid "安装管理脚本"
|
||||
msgstr "установка скриптов управления"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3650
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
msgid "作者"
|
||||
msgstr "автор"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3654
|
||||
#: install.sh:3662
|
||||
msgid "当前模式"
|
||||
msgstr "текущий режим"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3655
|
||||
#: install.sh:3663
|
||||
msgid "当前语言"
|
||||
msgstr "текущий язык"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "可以使用"
|
||||
msgstr "можно использовать"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "命令管理脚本"
|
||||
msgstr "командный скрипт управления"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3660
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
msgid "版本检测"
|
||||
msgstr "версия обнаружена"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3661 install.sh:3669 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725
|
||||
msgid "脚本"
|
||||
msgstr "сценарий"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3664
|
||||
#: install.sh:3672
|
||||
msgid "运行状态"
|
||||
msgstr "рабочее состояние"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3667
|
||||
#: install.sh:3675
|
||||
msgid "连通性"
|
||||
msgstr "связность"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
#: install.sh:3676
|
||||
msgid "升级向导"
|
||||
msgstr "мастер обновления"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3678
|
||||
#: install.sh:3686
|
||||
msgid "安装向导"
|
||||
msgstr "установочный мастер"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3682
|
||||
#: install.sh:3690
|
||||
msgid "配置变更"
|
||||
msgstr "настройка изменена"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3689
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
msgid "用户管理"
|
||||
msgstr "управление пользователями"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:3701 install.sh:3703 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
msgid "查看"
|
||||
msgstr "посмотреть"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3691 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700
|
||||
msgid "用户"
|
||||
msgstr "пользователь"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3701
|
||||
msgid "查看信息"
|
||||
msgstr "просмотр информации"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3694
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
msgid "实时访问日志"
|
||||
msgstr "доступ к журналам в режиме реального времени"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3695
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
msgid "实时错误日志"
|
||||
msgstr "реали-time ошибки лог"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
msgid "服务相关"
|
||||
msgstr "служба"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 install.sh:3701
|
||||
#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
msgid "所有服务"
|
||||
msgstr "все сервисы"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
msgid "证书相关"
|
||||
msgstr "сертификаты"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
msgid "证书状态"
|
||||
msgstr "статус сертификата"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
msgid "证书有效期"
|
||||
msgstr "срок действия сертификата"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
msgid "证书自动更新"
|
||||
msgstr "сертификаты обновляются автоматически"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3706
|
||||
#: install.sh:3714
|
||||
msgid "其他选项"
|
||||
msgstr "другие варианты"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3707
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
msgid "自动更新"
|
||||
msgstr "автоматическое обновление"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3717
|
||||
msgid "防暴力破解"
|
||||
msgstr "защита от подбора паролей"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
msgid "流量统计"
|
||||
msgstr "статистика трафика"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "清除"
|
||||
msgstr "очистить"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "日志文件"
|
||||
msgstr "файлы журнала"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "测试"
|
||||
msgstr "тестирование"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "服务器网速"
|
||||
msgstr "скорость сервера"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
#: install.sh:3721
|
||||
msgid "备份恢复"
|
||||
msgstr "резервное копирование и восстановление"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3714 install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3722 install.sh:3723
|
||||
msgid "全部文件"
|
||||
msgstr "все документы"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3723
|
||||
msgid "恢复"
|
||||
msgstr "восстановление"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3716
|
||||
#: install.sh:3724
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "установить мастер"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3717 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "удалить"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "清空"
|
||||
msgstr "очистить"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "证书文件"
|
||||
msgstr "файл сертификата"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3719 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
msgid "退出"
|
||||
msgstr "выйти"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入选项"
|
||||
msgstr "введите опцию"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字"
|
||||
msgstr "введите действительное число от 0 до 36"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "不建议"
|
||||
msgstr "не рекомендуется"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要"
|
||||
msgstr "частое обновление nginx, пожалуйста, убедитесь, что для nginx есть необходимость в обновлении"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3737
|
||||
#: install.sh:3745
|
||||
msgid "开始升级"
|
||||
msgstr "начать обновление"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3931
|
||||
#: install.sh:3939
|
||||
msgid "请输入正确的数字"
|
||||
msgstr "введите правильное число"
|
||||
|
||||
|
||||
+104
-96
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3679 install.sh:3680
|
||||
#: install.sh:3681 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688
|
||||
#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
msgid "安装"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382
|
||||
#: install.sh:3688 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "自定义字符串"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3683
|
||||
#: install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:3779
|
||||
msgid "映射字符串"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962
|
||||
#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3651
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3659
|
||||
msgid "修改"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -456,8 +456,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "是否更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3669
|
||||
#: install.sh:3670 install.sh:3671
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677
|
||||
#: install.sh:3678 install.sh:3679
|
||||
msgid "升级"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "已成功回滚到之前的"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3686 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794
|
||||
msgid "版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "原配置文件已保留"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3700
|
||||
msgid "删除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3714
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3722
|
||||
msgid "备份"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "设置 Nginx 开机自启"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3705 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3710 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
msgid "设置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -832,16 +832,16 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577
|
||||
#: install.sh:3698 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3699 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3700
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:100
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -930,9 +930,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "是否需要设置自动清理日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3730 install.sh:3739 install.sh:3791
|
||||
#: install.sh:3797 install.sh:3833 install.sh:3839 install.sh:3845
|
||||
#: install.sh:3874 install.sh:3909 install.sh:3916 install.sh:3921
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799
|
||||
#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853
|
||||
#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:189
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3704
|
||||
msgid "配置信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3699
|
||||
msgid "添加"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865
|
||||
#: install.sh:3803 install.sh:3808 install.sh:3813 install.sh:3858
|
||||
#: install.sh:3863 install.sh:3868 install.sh:3888
|
||||
#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866
|
||||
#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896
|
||||
msgid "回到菜单"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1312,18 +1312,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "该选项暂时无法使用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3757
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3765
|
||||
msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3683 install.sh:3684 install.sh:3685
|
||||
#: install.sh:3686 install.sh:3687 install.sh:3688 install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:3776 install.sh:3781 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779
|
||||
#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794
|
||||
msgid "变更"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3687
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3695
|
||||
msgid "负载均衡配置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "显示帮助"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712
|
||||
msgid "更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "显示安装信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3708
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3716
|
||||
msgid "加速"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1451,256 +1451,264 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "不需要后缀"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3593
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
#: install.sh:3594
|
||||
msgid "报错信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3595
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
#: install.sh:3596
|
||||
msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3602
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3608
|
||||
msgid "请确保备份文件在目录"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3604
|
||||
#: install.sh:3612
|
||||
msgid "没有找到备份文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "发现多个备份文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "将使用最新的文件进行恢复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3613
|
||||
#: install.sh:3621
|
||||
msgid "找到最新备份文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3615
|
||||
#: install.sh:3623
|
||||
msgid "恢复备份"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3619
|
||||
#: install.sh:3627
|
||||
msgid "恢复成功"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3620 install.sh:3622
|
||||
#: install.sh:3628 install.sh:3630
|
||||
msgid "记得安装"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3625
|
||||
#: install.sh:3633
|
||||
msgid "恢复失败"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3634
|
||||
#: install.sh:3642
|
||||
msgid "检测存在到"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3635
|
||||
#: install.sh:3643
|
||||
msgid "来源于自动清理日志错误的设置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3636
|
||||
#: install.sh:3644
|
||||
msgid "开始修复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3640
|
||||
#: install.sh:3648
|
||||
msgid "错误的配置文件删除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3641
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
msgid "即将重新设置自动清理日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
#: install.sh:3657
|
||||
msgid "安装管理脚本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3650
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
msgid "作者"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3654
|
||||
#: install.sh:3662
|
||||
msgid "当前模式"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3655
|
||||
#: install.sh:3663
|
||||
msgid "当前语言"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "可以使用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "命令管理脚本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3660
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
msgid "版本检测"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3661 install.sh:3669 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725
|
||||
msgid "脚本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3664
|
||||
#: install.sh:3672
|
||||
msgid "运行状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3667
|
||||
#: install.sh:3675
|
||||
msgid "连通性"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
#: install.sh:3676
|
||||
msgid "升级向导"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3678
|
||||
#: install.sh:3686
|
||||
msgid "安装向导"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3682
|
||||
#: install.sh:3690
|
||||
msgid "配置变更"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3689
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
msgid "用户管理"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:3701 install.sh:3703 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
msgid "查看"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3691 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700
|
||||
msgid "用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3701
|
||||
msgid "查看信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3694
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
msgid "实时访问日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3695
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
msgid "实时错误日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
msgid "服务相关"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 install.sh:3701
|
||||
#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
msgid "所有服务"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
msgid "证书相关"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
msgid "证书状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
msgid "证书有效期"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
msgid "证书自动更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3706
|
||||
#: install.sh:3714
|
||||
msgid "其他选项"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3707
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
msgid "自动更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3717
|
||||
msgid "防暴力破解"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
msgid "流量统计"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "清除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "日志文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "测试"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "服务器网速"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
#: install.sh:3721
|
||||
msgid "备份恢复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3714 install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3722 install.sh:3723
|
||||
msgid "全部文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3723
|
||||
msgid "恢复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3716
|
||||
#: install.sh:3724
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3717 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "清空"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "证书文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3719 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
msgid "退出"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入选项"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "不建议"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3737
|
||||
#: install.sh:3745
|
||||
msgid "开始升级"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3931
|
||||
#: install.sh:3939
|
||||
msgid "请输入正确的数字"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+105
-97
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3679 install.sh:3680
|
||||
#: install.sh:3681 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688
|
||||
#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
msgid "安装"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382
|
||||
#: install.sh:3688 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "自定义字符串"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3683
|
||||
#: install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:3779
|
||||
msgid "映射字符串"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962
|
||||
#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3651
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3659
|
||||
msgid "修改"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -455,8 +455,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "是否更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3669
|
||||
#: install.sh:3670 install.sh:3671
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677
|
||||
#: install.sh:3678 install.sh:3679
|
||||
msgid "升级"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "已成功回滚到之前的"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3686 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794
|
||||
msgid "版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "原配置文件已保留"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3700
|
||||
msgid "删除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3714
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3722
|
||||
msgid "备份"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "设置 Nginx 开机自启"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3705 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3710 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
msgid "设置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -831,16 +831,16 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577
|
||||
#: install.sh:3698 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3699 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3700
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:100
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -929,9 +929,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "是否需要设置自动清理日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3730 install.sh:3739 install.sh:3791
|
||||
#: install.sh:3797 install.sh:3833 install.sh:3839 install.sh:3845
|
||||
#: install.sh:3874 install.sh:3909 install.sh:3916 install.sh:3921
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799
|
||||
#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853
|
||||
#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:189
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3704
|
||||
msgid "配置信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3699
|
||||
msgid "添加"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865
|
||||
#: install.sh:3803 install.sh:3808 install.sh:3813 install.sh:3858
|
||||
#: install.sh:3863 install.sh:3868 install.sh:3888
|
||||
#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866
|
||||
#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896
|
||||
msgid "回到菜单"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1311,18 +1311,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "该选项暂时无法使用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3757
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3765
|
||||
msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3683 install.sh:3684 install.sh:3685
|
||||
#: install.sh:3686 install.sh:3687 install.sh:3688 install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:3776 install.sh:3781 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779
|
||||
#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794
|
||||
msgid "变更"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3687
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3695
|
||||
msgid "负载均衡配置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "显示帮助"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712
|
||||
msgid "更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "显示安装信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3708
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3716
|
||||
msgid "加速"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1450,256 +1450,264 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "不需要后缀"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3593
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
#: install.sh:3594
|
||||
msgid "报错信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3595
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
#: install.sh:3596
|
||||
msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3602
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3608
|
||||
msgid "请确保备份文件在目录"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3604
|
||||
#: install.sh:3612
|
||||
msgid "没有找到备份文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "发现多个备份文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "将使用最新的文件进行恢复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3613
|
||||
#: install.sh:3621
|
||||
msgid "找到最新备份文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3615
|
||||
#: install.sh:3623
|
||||
msgid "恢复备份"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3619
|
||||
#: install.sh:3627
|
||||
msgid "恢复成功"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3620 install.sh:3622
|
||||
#: install.sh:3628 install.sh:3630
|
||||
msgid "记得安装"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3625
|
||||
#: install.sh:3633
|
||||
msgid "恢复失败"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3634
|
||||
#: install.sh:3642
|
||||
msgid "检测存在到"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3635
|
||||
#: install.sh:3643
|
||||
msgid "来源于自动清理日志错误的设置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3636
|
||||
#: install.sh:3644
|
||||
msgid "开始修复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3640
|
||||
#: install.sh:3648
|
||||
msgid "错误的配置文件删除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3641
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
msgid "即将重新设置自动清理日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
#: install.sh:3657
|
||||
msgid "安装管理脚本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3650
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
msgid "作者"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3654
|
||||
#: install.sh:3662
|
||||
msgid "当前模式"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3655
|
||||
#: install.sh:3663
|
||||
msgid "当前语言"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "可以使用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "命令管理脚本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3660
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
msgid "版本检测"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3661 install.sh:3669 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725
|
||||
msgid "脚本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3664
|
||||
#: install.sh:3672
|
||||
msgid "运行状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3667
|
||||
#: install.sh:3675
|
||||
msgid "连通性"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
#: install.sh:3676
|
||||
msgid "升级向导"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3678
|
||||
#: install.sh:3686
|
||||
msgid "安装向导"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3682
|
||||
#: install.sh:3690
|
||||
msgid "配置变更"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3689
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
msgid "用户管理"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:3701 install.sh:3703 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
msgid "查看"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3691 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700
|
||||
msgid "用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3701
|
||||
msgid "查看信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3694
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
msgid "实时访问日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3695
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
msgid "实时错误日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
msgid "服务相关"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 install.sh:3701
|
||||
#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
msgid "所有服务"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
msgid "证书相关"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
msgid "证书状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
msgid "证书有效期"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
msgid "证书自动更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3706
|
||||
#: install.sh:3714
|
||||
msgid "其他选项"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3707
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
msgid "自动更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3717
|
||||
msgid "防暴力破解"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
msgid "流量统计"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "清除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "日志文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "测试"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "服务器网速"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
#: install.sh:3721
|
||||
msgid "备份恢复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3714 install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3722 install.sh:3723
|
||||
msgid "全部文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3723
|
||||
msgid "恢复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3716
|
||||
#: install.sh:3724
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3717 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "清空"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "证书文件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3719 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
msgid "退出"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入选项"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "不建议"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3737
|
||||
#: install.sh:3745
|
||||
msgid "开始升级"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3931
|
||||
#: install.sh:3939
|
||||
msgid "请输入正确的数字"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user