Update translations for all languages [2025-02-25]
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试"
|
||||
msgstr "نسخه آنلاین بررسی نشد، لطفاً دوباره سعی کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3679 install.sh:3680
|
||||
#: install.sh:3681 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688
|
||||
#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
|
||||
msgid "安装"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "اگر پیکربندی را تغییر دهید، مراقب بستن پورتهای مرتبط با دیواره feu دیگری باشید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382
|
||||
#: install.sh:3688 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:76
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "تنظیم کردن"
|
||||
|
||||
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "حداکثر ۳۰ کاراکتر"
|
||||
msgid "自定义字符串"
|
||||
msgstr "رشته سفارشی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3683
|
||||
#: install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:3779
|
||||
msgid "映射字符串"
|
||||
msgstr "مיפוי رشته"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962
|
||||
#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3651
|
||||
#: install.sh:3382 install.sh:3659
|
||||
msgid "修改"
|
||||
msgstr "تغییر"
|
||||
|
||||
@@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "قالب ممکن است با این نسخه سازگار نباشد"
|
||||
msgid "是否更新"
|
||||
msgstr "آیا به روز رسانی می شود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3669
|
||||
#: install.sh:3670 install.sh:3671
|
||||
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677
|
||||
#: install.sh:3678 install.sh:3679
|
||||
msgid "升级"
|
||||
msgstr "به روز رسانی"
|
||||
|
||||
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "نورد"
|
||||
msgid "已成功回滚到之前的"
|
||||
msgstr "با موفقیت به قبلی برگشت"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3686 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794
|
||||
msgid "版本"
|
||||
msgstr "نسخه"
|
||||
|
||||
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "پروندهٔ اصلی حذف شده است"
|
||||
msgid "原配置文件已保留"
|
||||
msgstr "پروندهٔ اصلی حفظ شده است"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3700
|
||||
msgid "删除"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3714
|
||||
#: install.sh:1391 install.sh:3722
|
||||
msgid "备份"
|
||||
msgstr "تهیه نسخه پشتیبان"
|
||||
|
||||
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "configurer حذف"
|
||||
msgid "设置 Nginx 开机自启"
|
||||
msgstr "تنظیم نگینکس برای شروع خودکار در زمان راهاندازی سیستم"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3705 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3710 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10
|
||||
msgid "设置"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
@@ -831,16 +831,16 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "این سرویس را متوقف کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577
|
||||
#: install.sh:3698 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "ریستارت کردن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3699 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:98
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "شروع کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3700
|
||||
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:100
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "این دستور متوقف کن"
|
||||
@@ -929,9 +929,9 @@ msgstr "حذف وظیفه لاگ تمیز خودکار نسخه قدیمی"
|
||||
msgid "是否需要设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "آیا نیاز است که تمیز خودکار لاگ تنظیم شود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3730 install.sh:3739 install.sh:3791
|
||||
#: install.sh:3797 install.sh:3833 install.sh:3839 install.sh:3845
|
||||
#: install.sh:3874 install.sh:3909 install.sh:3916 install.sh:3921
|
||||
#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799
|
||||
#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853
|
||||
#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:189
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "نصب موفقیت آمیز بود"
|
||||
msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用"
|
||||
msgstr "در حال حاضر، قوانین لینک به اشتراک گذاری در مرحله آزمایشی هستند، لطفاً خودتان بررسی کنید که آیا مناسب است یا نه"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:2397 install.sh:3704
|
||||
msgid "配置信息"
|
||||
msgstr "اطلاعات پیکربندی"
|
||||
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "فایل گواهی موجود است، آیا باید نگهداری
|
||||
msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留"
|
||||
msgstr "فایل های باقی مانده از صدور گواهینامه وجود دارند، آیا باید نگهداری شوند؟"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3691
|
||||
#: install.sh:2555 install.sh:3699
|
||||
msgid "添加"
|
||||
msgstr "اضافه کردن"
|
||||
|
||||
@@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户"
|
||||
msgstr "لطفاً در منوی اصلی، گزینه [15] نمایش کاربر اصلی را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865
|
||||
#: install.sh:3803 install.sh:3808 install.sh:3813 install.sh:3858
|
||||
#: install.sh:3863 install.sh:3868 install.sh:3888
|
||||
#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866
|
||||
#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896
|
||||
msgid "回到菜单"
|
||||
msgstr "برو به منو"
|
||||
|
||||
@@ -1311,18 +1311,18 @@ msgstr "دانلود آخرین فایل اسکریپت"
|
||||
msgid "该选项暂时无法使用"
|
||||
msgstr "این گزینه به طور موقت در دسترس نیست"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3757
|
||||
#: install.sh:3272 install.sh:3765
|
||||
msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装"
|
||||
msgstr "این الگو برای بار متعادل کردن توصیه میشود، به طور کلی پیشنهاد استفاده نمیشود، آیا نصب شود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3683 install.sh:3684 install.sh:3685
|
||||
#: install.sh:3686 install.sh:3687 install.sh:3688 install.sh:3771
|
||||
#: install.sh:3776 install.sh:3781 install.sh:3786
|
||||
#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779
|
||||
#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794
|
||||
msgid "变更"
|
||||
msgstr "تغییر"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3687
|
||||
#: install.sh:3367 install.sh:3695
|
||||
msgid "负载均衡配置"
|
||||
msgstr "پیکربندی متعادل کننده بار"
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "تنظیم fail2ban برای جلوگیری از حملات دسته ج
|
||||
msgid "显示帮助"
|
||||
msgstr "نمایش کمک"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712
|
||||
msgid "更新"
|
||||
msgstr "بهروز رسانی"
|
||||
|
||||
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "فایل اسکریپت بارگذاری نشده"
|
||||
msgid "显示安装信息"
|
||||
msgstr "نمایش اطلاعات نصب"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3708
|
||||
#: install.sh:3381 install.sh:3716
|
||||
msgid "加速"
|
||||
msgstr "سرعت دادن"
|
||||
|
||||
@@ -1450,256 +1450,264 @@ msgstr "لطفاً نام پشتیبان را وارد کنید"
|
||||
msgid "不需要后缀"
|
||||
msgstr "پسوند لازم نیست"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3593
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "پشتیبانگیری موفقیت آمیز بود"
|
||||
#: install.sh:3594
|
||||
msgid "报错信息"
|
||||
msgstr "گزارش یک پیام خطا"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3595
|
||||
#: install.sh:3596
|
||||
msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息"
|
||||
msgstr "egrity ممکن است تحت تأثیر قرار گرفته باشد، لطفاً اطلاعات خطا فوق را بررسی کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
msgid "备份失败"
|
||||
msgstr "پشتیبان گیری ناموفق شد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3600
|
||||
#: install.sh:3602
|
||||
msgid "备份成功"
|
||||
msgstr "پشتیبانگیری موفقیت آمیز بود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3608
|
||||
msgid "请确保备份文件在目录"
|
||||
msgstr "لطفا فایل پشتیبان در دایرکتوری را مطمئن شوید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3604
|
||||
#: install.sh:3612
|
||||
msgid "没有找到备份文件"
|
||||
msgstr "فایل پشتیبان یافت نشد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "发现多个备份文件"
|
||||
msgstr "یافتن چندین فایل پشتیبان"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3609
|
||||
#: install.sh:3617
|
||||
msgid "将使用最新的文件进行恢复"
|
||||
msgstr "از آخرین فایل برای بازیابی استفاده خواهد شد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3613
|
||||
#: install.sh:3621
|
||||
msgid "找到最新备份文件"
|
||||
msgstr "یافتن آخرین فایل پشتیبان گرفته شده"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3615
|
||||
#: install.sh:3623
|
||||
msgid "恢复备份"
|
||||
msgstr "بازیابی نسخه پشتیبان"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3619
|
||||
#: install.sh:3627
|
||||
msgid "恢复成功"
|
||||
msgstr "بازگشت به حالت اول موفقیت آمیز بود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3620 install.sh:3622
|
||||
#: install.sh:3628 install.sh:3630
|
||||
msgid "记得安装"
|
||||
msgstr "به یاد بسپارید که نصب کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3625
|
||||
#: install.sh:3633
|
||||
msgid "恢复失败"
|
||||
msgstr "بازیابی شکست خورد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3634
|
||||
#: install.sh:3642
|
||||
msgid "检测存在到"
|
||||
msgstr "تشخیص وجود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3635
|
||||
#: install.sh:3643
|
||||
msgid "来源于自动清理日志错误的设置"
|
||||
msgstr "تنظیمات پاک کردن خودکار خطاهای لگ"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3636
|
||||
#: install.sh:3644
|
||||
msgid "开始修复"
|
||||
msgstr "شروع به تعمیر"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3640
|
||||
#: install.sh:3648
|
||||
msgid "错误的配置文件删除"
|
||||
msgstr "پروندهی خطا حذف شد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3641
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
msgid "即将重新设置自动清理日志"
|
||||
msgstr "به زودی تمایز بین فایل های لاگ انجام می شود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3649
|
||||
#: install.sh:3657
|
||||
msgid "安装管理脚本"
|
||||
msgstr "نصاب اسکریپت مدیریت"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3650
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
msgid "作者"
|
||||
msgstr "نویسنده"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3654
|
||||
#: install.sh:3662
|
||||
msgid "当前模式"
|
||||
msgstr "قالب فعلی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3655
|
||||
#: install.sh:3663
|
||||
msgid "当前语言"
|
||||
msgstr "زبان فعلی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "可以使用"
|
||||
msgstr "می توان از آن استفاده کرد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3658
|
||||
#: install.sh:3666
|
||||
msgid "命令管理脚本"
|
||||
msgstr "دستور مدیریت فایلهای اسکریپت"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3660
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
msgid "版本检测"
|
||||
msgstr "ترجمه نسخه بررسی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3661 install.sh:3669 install.sh:3717
|
||||
#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725
|
||||
msgid "脚本"
|
||||
msgstr "سکریپت"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3664
|
||||
#: install.sh:3672
|
||||
msgid "运行状态"
|
||||
msgstr "وضعیت اجرا"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3667
|
||||
#: install.sh:3675
|
||||
msgid "连通性"
|
||||
msgstr "ارتباطی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3668
|
||||
#: install.sh:3676
|
||||
msgid "升级向导"
|
||||
msgstr "راهانداز بهروز رسانی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3678
|
||||
#: install.sh:3686
|
||||
msgid "安装向导"
|
||||
msgstr "راهاندازی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3682
|
||||
#: install.sh:3690
|
||||
msgid "配置变更"
|
||||
msgstr "تغییرات در تهیه"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3689
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
msgid "用户管理"
|
||||
msgstr "مدیریت کاربران"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696
|
||||
#: install.sh:3701 install.sh:3703 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:14
|
||||
msgid "查看"
|
||||
msgstr "چکیده"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3690 install.sh:3691 install.sh:3692
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700
|
||||
msgid "用户"
|
||||
msgstr "کاربر"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3693
|
||||
#: install.sh:3701
|
||||
msgid "查看信息"
|
||||
msgstr "چک کردن اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3694
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
msgid "实时访问日志"
|
||||
msgstr "دسترسی زنده به ورودی ها"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3695
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
msgid "实时错误日志"
|
||||
msgstr "ログリアルタイムエラー"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3697
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
msgid "服务相关"
|
||||
msgstr "خدمات مربوطه"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 install.sh:3701
|
||||
#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709
|
||||
msgid "所有服务"
|
||||
msgstr "تمام خدمات"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3702
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
msgid "证书相关"
|
||||
msgstr "ترجمه مرتبط به گواهی ها"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3703
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
msgid "证书状态"
|
||||
msgstr "وضعیت گواهی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3704
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
msgid "证书有效期"
|
||||
msgstr "مدت اعتبار گواهینامه"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3705
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
msgid "证书自动更新"
|
||||
msgstr "مجوز به طور خودکار به روز رسانی شده است"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3706
|
||||
#: install.sh:3714
|
||||
msgid "其他选项"
|
||||
msgstr "سایر گزینه ها"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3707
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
msgid "自动更新"
|
||||
msgstr "به روز رسانی خودکار"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3709
|
||||
#: install.sh:3717
|
||||
msgid "防暴力破解"
|
||||
msgstr "جلوگیری از شکستن رمز با استفاده از روش های تجربی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3710
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
msgid "流量统计"
|
||||
msgstr "آمار جریان کاربران"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "清除"
|
||||
msgstr "پاک کردن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3711
|
||||
#: install.sh:3719
|
||||
msgid "日志文件"
|
||||
msgstr "فایل های لاگ"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "测试"
|
||||
msgstr "آزمون"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3712
|
||||
#: install.sh:3720
|
||||
msgid "服务器网速"
|
||||
msgstr "سرعت شبکه سرور"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3713
|
||||
#: install.sh:3721
|
||||
msgid "备份恢复"
|
||||
msgstr "بازیابی از نسخه پشتیبان"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3714 install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3722 install.sh:3723
|
||||
msgid "全部文件"
|
||||
msgstr "تمامی فایل ها"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3715
|
||||
#: install.sh:3723
|
||||
msgid "恢复"
|
||||
msgstr "بازگرداندن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3716
|
||||
#: install.sh:3724
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "راهاندازی دیسک"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3717 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "برداشتن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "清空"
|
||||
msgstr "خالی کردن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3718
|
||||
#: install.sh:3726
|
||||
msgid "证书文件"
|
||||
msgstr "فایل گواهی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3719 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
|
||||
msgid "退出"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入选项"
|
||||
msgstr "لطفاً گزینه را وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3722
|
||||
#: install.sh:3730
|
||||
msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字"
|
||||
msgstr "عدد معتبری از ۰ تا ۳۶ وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "不建议"
|
||||
msgstr "پیشنهاد نمیشود"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3736
|
||||
#: install.sh:3744
|
||||
msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要"
|
||||
msgstr "به طور مداوم نگینکس را به روز رسانی کنید، لطفا مطمئن شوید نیاز به به روز رسانی نگینکس وجود دارد"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3737
|
||||
#: install.sh:3745
|
||||
msgid "开始升级"
|
||||
msgstr "شروع به به روز رسانی"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3931
|
||||
#: install.sh:3939
|
||||
msgid "请输入正确的数字"
|
||||
msgstr "لطفاً عدد صحیح وارد کنید"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user