Update translations for all languages [2025-02-25]

This commit is contained in:
GitHub Action
2025-02-25 20:27:37 +00:00
parent b4608abd0b
commit c422caaae8
18 changed files with 649 additions and 593 deletions
+106 -98
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "在线版本检测失败, 请稍后再试"
msgstr "نسخه آنلاین بررسی نشد، لطفاً دوباره سعی کنید"
#: install.sh:341 install.sh:349 install.sh:1105 install.sh:3364
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3679 install.sh:3680
#: install.sh:3681 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
#: install.sh:3365 install.sh:3366 install.sh:3687 install.sh:3688
#: install.sh:3689 fail2ban_manager.sh:11 fail2ban_manager.sh:38
msgid "安装"
msgstr "نصب"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
msgstr "اگر پیکربندی را تغییر دهید، مراقب بستن پورت‌های مرتبط با دیواره feu دیگری باشید"
#: install.sh:615 install.sh:3368 install.sh:3381 install.sh:3382
#: install.sh:3688 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:76
#: install.sh:3696 install.sh:3715 fail2ban_manager.sh:76
msgid "配置"
msgstr "تنظیم کردن"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "حداکثر ۳۰ کاراکتر"
msgid "自定义字符串"
msgstr "رشته سفارشی"
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3683
#: install.sh:3771
#: install.sh:722 install.sh:2421 install.sh:3384 install.sh:3691
#: install.sh:3779
msgid "映射字符串"
msgstr "مיפוי رشته"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید"
#: install.sh:937 install.sh:941 install.sh:945 install.sh:957 install.sh:962
#: install.sh:968 install.sh:988 install.sh:994 install.sh:1044 install.sh:1063
#: install.sh:3382 install.sh:3651
#: install.sh:3382 install.sh:3659
msgid "修改"
msgstr "تغییر"
@@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "قالب ممکن است با این نسخه سازگار نباشد"
msgid "是否更新"
msgstr "آیا به روز رسانی می شود"
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3669
#: install.sh:3670 install.sh:3671
#: install.sh:1128 install.sh:1151 install.sh:1389 install.sh:3677
#: install.sh:3678 install.sh:3679
msgid "升级"
msgstr "به روز رسانی"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "نورد"
msgid "已成功回滚到之前的"
msgstr "با موفقیت به قبلی برگشت"
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3686 install.sh:3786
#: install.sh:1144 install.sh:1377 install.sh:3694 install.sh:3794
msgid "版本"
msgstr "نسخه"
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "پروندهٔ اصلی حذف شده است"
msgid "原配置文件已保留"
msgstr "پروندهٔ اصلی حفظ شده است"
#: install.sh:1391 install.sh:3692
#: install.sh:1391 install.sh:3700
msgid "删除"
msgstr "حذف"
#: install.sh:1391 install.sh:3714
#: install.sh:1391 install.sh:3722
msgid "备份"
msgstr "تهیه نسخه پشتیبان"
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "configurer حذف"
msgid "设置 Nginx 开机自启"
msgstr "تنظیم نگینکس برای شروع خودکار در زمان راه‌اندازی سیستم"
#: install.sh:1978 install.sh:3705 install.sh:3708 install.sh:3709
#: install.sh:3710 fail2ban_manager.sh:10
#: install.sh:1978 install.sh:3713 install.sh:3716 install.sh:3717
#: install.sh:3718 fail2ban_manager.sh:10
msgid "设置"
msgstr "تنظیمات"
@@ -831,16 +831,16 @@ msgid "停止已有服务"
msgstr "این سرویس را متوقف کنید"
#: install.sh:1999 install.sh:2002 install.sh:2575 install.sh:2577
#: install.sh:3698 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
#: install.sh:3706 fail2ban_manager.sh:99 fail2ban_manager.sh:188
msgid "重启"
msgstr "ریستارت کردن"
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3699 fail2ban_manager.sh:98
#: install.sh:2007 install.sh:2010 install.sh:3707 fail2ban_manager.sh:98
#: fail2ban_manager.sh:158
msgid "启动"
msgstr "شروع کنید"
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3700
#: install.sh:2015 install.sh:2018 install.sh:2078 install.sh:3708
#: fail2ban_manager.sh:100
msgid "停止"
msgstr "این دستور متوقف کن"
@@ -929,9 +929,9 @@ msgstr "حذف وظیفه لاگ تمیز خودکار نسخه قدیمی"
msgid "是否需要设置自动清理日志"
msgstr "آیا نیاز است که تمیز خودکار لاگ تنظیم شود"
#: install.sh:2160 install.sh:3730 install.sh:3739 install.sh:3791
#: install.sh:3797 install.sh:3833 install.sh:3839 install.sh:3845
#: install.sh:3874 install.sh:3909 install.sh:3916 install.sh:3921
#: install.sh:2160 install.sh:3738 install.sh:3747 install.sh:3799
#: install.sh:3805 install.sh:3841 install.sh:3847 install.sh:3853
#: install.sh:3882 install.sh:3917 install.sh:3924 install.sh:3929
#: fail2ban_manager.sh:159 fail2ban_manager.sh:172 fail2ban_manager.sh:181
#: fail2ban_manager.sh:189
msgid "清空屏幕"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "نصب موفقیت آمیز بود"
msgid "目前分享链接规范为实验阶段, 请自行判断是否适用"
msgstr "در حال حاضر، قوانین لینک به اشتراک گذاری در مرحله آزمایشی هستند، لطفاً خودتان بررسی کنید که آیا مناسب است یا نه"
#: install.sh:2397 install.sh:3696
#: install.sh:2397 install.sh:3704
msgid "配置信息"
msgstr "اطلاعات پیکربندی"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "فایل گواهی موجود است، آیا باید نگهداری
msgid "证书签发残留文件已存在, 是否保留"
msgstr "فایل های باقی مانده از صدور گواهینامه وجود دارند، آیا باید نگهداری شوند؟"
#: install.sh:2555 install.sh:3691
#: install.sh:2555 install.sh:3699
msgid "添加"
msgstr "اضافه کردن"
@@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid "请直接在主菜单选择 [15] 显示主用户"
msgstr "لطفاً در منوی اصلی، گزینه [15] نمایش کاربر اصلی را انتخاب کنید"
#: install.sh:2722 install.sh:2733 install.sh:2843 install.sh:2865
#: install.sh:3803 install.sh:3808 install.sh:3813 install.sh:3858
#: install.sh:3863 install.sh:3868 install.sh:3888
#: install.sh:3811 install.sh:3816 install.sh:3821 install.sh:3866
#: install.sh:3871 install.sh:3876 install.sh:3896
msgid "回到菜单"
msgstr "برو به منو"
@@ -1311,18 +1311,18 @@ msgstr "دانلود آخرین فایل اسکریپت"
msgid "该选项暂时无法使用"
msgstr "این گزینه به طور موقت در دسترس نیست"
#: install.sh:3272 install.sh:3757
#: install.sh:3272 install.sh:3765
msgid "此模式推荐用于负载均衡, 一般情况不推荐使用, 是否安装"
msgstr "این الگو برای بار متعادل کردن توصیه می‌شود، به طور کلی پیشنهاد استفاده نمی‌شود، آیا نصب شود"
#: install.sh:3367 install.sh:3368 install.sh:3377 install.sh:3380
#: install.sh:3384 install.sh:3683 install.sh:3684 install.sh:3685
#: install.sh:3686 install.sh:3687 install.sh:3688 install.sh:3771
#: install.sh:3776 install.sh:3781 install.sh:3786
#: install.sh:3384 install.sh:3691 install.sh:3692 install.sh:3693
#: install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696 install.sh:3779
#: install.sh:3784 install.sh:3789 install.sh:3794
msgid "变更"
msgstr "تغییر"
#: install.sh:3367 install.sh:3687
#: install.sh:3367 install.sh:3695
msgid "负载均衡配置"
msgstr "پیکربندی متعادل کننده بار"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "تنظیم fail2ban برای جلوگیری از حملات دسته ج
msgid "显示帮助"
msgstr "نمایش کمک"
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3704
#: install.sh:3376 install.sh:3387 install.sh:3712
msgid "更新"
msgstr "به‌روز رسانی"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "فایل اسکریپت بارگذاری نشده"
msgid "显示安装信息"
msgstr "نمایش اطلاعات نصب"
#: install.sh:3381 install.sh:3708
#: install.sh:3381 install.sh:3716
msgid "加速"
msgstr "سرعت دادن"
@@ -1450,256 +1450,264 @@ msgstr "لطفاً نام پشتیبان را وارد کنید"
msgid "不需要后缀"
msgstr "پسوند لازم نیست"
#: install.sh:3593
msgid "备份成功"
msgstr "پشتیبان‌گیری موفقیت آمیز بود"
#: install.sh:3594
msgid "报错信息"
msgstr "گزارش یک پیام خطا"
#: install.sh:3595
#: install.sh:3596
msgid "备份完整性可能受到影响, 请检查上述错误信息"
msgstr "egrity ممکن است تحت تأثیر قرار گرفته باشد، لطفاً اطلاعات خطا فوق را بررسی کنید"
#: install.sh:3600
msgid "备份失败"
msgstr "پشتیبان گیری ناموفق شد"
#: install.sh:3600
#: install.sh:3602
msgid "备份成功"
msgstr "پشتیبان‌گیری موفقیت آمیز بود"
#: install.sh:3608
msgid "请确保备份文件在目录"
msgstr "لطفا فایل پشتیبان در دایرکتوری را مطمئن شوید"
#: install.sh:3604
#: install.sh:3612
msgid "没有找到备份文件"
msgstr "فایل پشتیبان یافت نشد"
#: install.sh:3609
#: install.sh:3617
msgid "发现多个备份文件"
msgstr "یافتن چندین فایل پشتیبان"
#: install.sh:3609
#: install.sh:3617
msgid "将使用最新的文件进行恢复"
msgstr "از آخرین فایل برای بازیابی استفاده خواهد شد"
#: install.sh:3613
#: install.sh:3621
msgid "找到最新备份文件"
msgstr "یافتن آخرین فایل پشتیبان گرفته شده"
#: install.sh:3615
#: install.sh:3623
msgid "恢复备份"
msgstr "بازیابی نسخه پشتیبان"
#: install.sh:3619
#: install.sh:3627
msgid "恢复成功"
msgstr "بازگشت به حالت اول موفقیت آمیز بود"
#: install.sh:3620 install.sh:3622
#: install.sh:3628 install.sh:3630
msgid "记得安装"
msgstr "به یاد بسپارید که نصب کنید"
#: install.sh:3625
#: install.sh:3633
msgid "恢复失败"
msgstr "بازیابی شکست خورد"
#: install.sh:3634
#: install.sh:3642
msgid "检测存在到"
msgstr "تشخیص وجود"
#: install.sh:3635
#: install.sh:3643
msgid "来源于自动清理日志错误的设置"
msgstr "تنظیمات پاک کردن خودکار خطاهای لگ"
#: install.sh:3636
#: install.sh:3644
msgid "开始修复"
msgstr "شروع به تعمیر"
#: install.sh:3640
#: install.sh:3648
msgid "错误的配置文件删除"
msgstr "پرونده‌ی خطا حذف شد"
#: install.sh:3641
#: install.sh:3649
msgid "即将重新设置自动清理日志"
msgstr "به زودی تمایز بین فایل های لاگ انجام می شود"
#: install.sh:3649
#: install.sh:3657
msgid "安装管理脚本"
msgstr "نصاب اسکریپت مدیریت"
#: install.sh:3650
#: install.sh:3658
msgid "作者"
msgstr "نویسنده"
#: install.sh:3654
#: install.sh:3662
msgid "当前模式"
msgstr "قالب فعلی"
#: install.sh:3655
#: install.sh:3663
msgid "当前语言"
msgstr "زبان فعلی"
#: install.sh:3658
#: install.sh:3666
msgid "可以使用"
msgstr "می توان از آن استفاده کرد"
#: install.sh:3658
#: install.sh:3666
msgid "命令管理脚本"
msgstr "دستور مدیریت فایلهای اسکریپت"
#: install.sh:3660
#: install.sh:3668
msgid "版本检测"
msgstr "ترجمه نسخه بررسی"
#: install.sh:3661 install.sh:3669 install.sh:3717
#: install.sh:3669 install.sh:3677 install.sh:3725
msgid "脚本"
msgstr "سکریپت"
#: install.sh:3664
#: install.sh:3672
msgid "运行状态"
msgstr "وضعیت اجرا"
#: install.sh:3667
#: install.sh:3675
msgid "连通性"
msgstr "ارتباطی"
#: install.sh:3668
#: install.sh:3676
msgid "升级向导"
msgstr "راه‌انداز به‌روز رسانی"
#: install.sh:3678
#: install.sh:3686
msgid "安装向导"
msgstr "راه‌اندازی"
#: install.sh:3682
#: install.sh:3690
msgid "配置变更"
msgstr "تغییرات در تهیه"
#: install.sh:3689
#: install.sh:3697
msgid "用户管理"
msgstr "مدیریت کاربران"
#: install.sh:3690 install.sh:3694 install.sh:3695 install.sh:3696
#: install.sh:3701 install.sh:3703 fail2ban_manager.sh:14
#: install.sh:3698 install.sh:3702 install.sh:3703 install.sh:3704
#: install.sh:3709 install.sh:3711 fail2ban_manager.sh:14
msgid "查看"
msgstr "چکیده"
#: install.sh:3690 install.sh:3691 install.sh:3692
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700
msgid "用户"
msgstr "کاربر"
#: install.sh:3693
#: install.sh:3701
msgid "查看信息"
msgstr "چک کردن اطلاعات"
#: install.sh:3694
#: install.sh:3702
msgid "实时访问日志"
msgstr "دسترسی زنده به ورودی ها"
#: install.sh:3695
#: install.sh:3703
msgid "实时错误日志"
msgstr "ログリアルタイムエラー"
#: install.sh:3697
#: install.sh:3705
msgid "服务相关"
msgstr "خدمات مربوطه"
#: install.sh:3698 install.sh:3699 install.sh:3700 install.sh:3701
#: install.sh:3706 install.sh:3707 install.sh:3708 install.sh:3709
msgid "所有服务"
msgstr "تمام خدمات"
#: install.sh:3702
#: install.sh:3710
msgid "证书相关"
msgstr "ترجمه مرتبط به گواهی ها"
#: install.sh:3703
#: install.sh:3711
msgid "证书状态"
msgstr "وضعیت گواهی"
#: install.sh:3704
#: install.sh:3712
msgid "证书有效期"
msgstr "مدت اعتبار گواهینامه"
#: install.sh:3705
#: install.sh:3713
msgid "证书自动更新"
msgstr "مجوز به طور خودکار به روز رسانی شده است"
#: install.sh:3706
#: install.sh:3714
msgid "其他选项"
msgstr "سایر گزینه ها"
#: install.sh:3707
#: install.sh:3715
msgid "自动更新"
msgstr "به روز رسانی خودکار"
#: install.sh:3709
#: install.sh:3717
msgid "防暴力破解"
msgstr "جلوگیری از شکستن رمز با استفاده از روش های تجربی"
#: install.sh:3710
#: install.sh:3718
msgid "流量统计"
msgstr "آمار جریان کاربران"
#: install.sh:3711
#: install.sh:3719
msgid "清除"
msgstr "پاک کردن"
#: install.sh:3711
#: install.sh:3719
msgid "日志文件"
msgstr "فایل های لاگ"
#: install.sh:3712
#: install.sh:3720
msgid "测试"
msgstr "آزمون"
#: install.sh:3712
#: install.sh:3720
msgid "服务器网速"
msgstr "سرعت شبکه سرور"
#: install.sh:3713
#: install.sh:3721
msgid "备份恢复"
msgstr "بازیابی از نسخه پشتیبان"
#: install.sh:3714 install.sh:3715
#: install.sh:3722 install.sh:3723
msgid "全部文件"
msgstr "تمامی فایل ها"
#: install.sh:3715
#: install.sh:3723
msgid "恢复"
msgstr "بازگرداندن"
#: install.sh:3716
#: install.sh:3724
msgid "卸载向导"
msgstr "راه‌اندازی دیسک"
#: install.sh:3717 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
#: install.sh:3725 fail2ban_manager.sh:13 fail2ban_manager.sh:171
msgid "卸载"
msgstr "برداشتن"
#: install.sh:3718
#: install.sh:3726
msgid "清空"
msgstr "خالی کردن"
#: install.sh:3718
#: install.sh:3726
msgid "证书文件"
msgstr "فایل گواهی"
#: install.sh:3719 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
#: install.sh:3727 fail2ban_manager.sh:15 file_manager.sh:217
msgid "退出"
msgstr "خروج"
#: install.sh:3722
#: install.sh:3730
msgid "请输入选项"
msgstr "لطفاً گزینه را وارد کنید"
#: install.sh:3722
#: install.sh:3730
msgid "请输入 0 到 36 之间的有效数字"
msgstr "عدد معتبری از ۰ تا ۳۶ وارد کنید"
#: install.sh:3736
#: install.sh:3744
msgid "不建议"
msgstr "پیشنهاد نمی‌شود"
#: install.sh:3736
#: install.sh:3744
msgid "频繁升级 Nginx, 请确认 Nginx 有升级的必要"
msgstr "به طور مداوم نگینکس را به روز رسانی کنید، لطفا مطمئن شوید نیاز به به روز رسانی نگینکس وجود دارد"
#: install.sh:3737
#: install.sh:3745
msgid "开始升级"
msgstr "شروع به به روز رسانی"
#: install.sh:3931
#: install.sh:3939
msgid "请输入正确的数字"
msgstr "لطفاً عدد صحیح وارد کنید"