Update translations for all languages [2025-07-27]

This commit is contained in:
GitHub Action
2025-07-27 15:50:42 +00:00
committed by yunshu
parent 14d6a9e86f
commit 9646e4846c
22 changed files with 444 additions and 345 deletions
+1 -1
View File
@@ -1 +1 @@
1753627655
1753631422
Binary file not shown.
+1 -1
View File
@@ -1 +1 @@
1753628650
1753631427
Binary file not shown.
+1 -1
View File
@@ -1 +1 @@
1753630699
1753631441
Binary file not shown.
+1 -1
View File
@@ -1 +1 @@
1753630021
1753631436
Binary file not shown.
+1 -1
View File
@@ -1 +1 @@
1753629346
1753631432
Binary file not shown.
+4 -1
View File
@@ -476,5 +476,8 @@
"无效选项, 请重试": "invalid option, please try again",
"重启成功": "restart successful",
"重启失败": "restart failed",
"请检查配置文件是否有误": "please check if there is an error in the configuration file"
"请检查配置文件是否有误": "please check if there is an error in the configuration file",
"日志文件未找到": "log file not found",
"跳过 SSH 的 Fail2ban 配置": "skip fail2ban configuration for ssh",
"无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态": "unable to display the fail2ban status for ssh"
}
+4 -1
View File
@@ -476,5 +476,8 @@
"无效选项, 请重试": "option invalide, veuillez réessayer",
"重启成功": "redémarrage réussi",
"重启失败": "redémarrage échoué",
"请检查配置文件是否有误": "veuillez vérifier si le fichier de configuration contient des erreurs"
"请检查配置文件是否有误": "veuillez vérifier si le fichier de configuration contient des erreurs",
"日志文件未找到": "fichier de journal non trouvé",
"跳过 SSH 的 Fail2ban 配置": "ignorer la configuration de fail2ban pour ssh",
"无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态": "impossible d'afficher l'état de fail2ban pour ssh"
}
+4 -1
View File
@@ -476,5 +476,8 @@
"无效选项, 请重试": "잘못된 옵션입니다. 다시 시도해 주세요",
"重启成功": "재부팅 성공",
"重启失败": "재부팅 실패",
"请检查配置文件是否有误": "구성 파일에 오류가 없는지 확인해 주십시오"
"请检查配置文件是否有误": "구성 파일에 오류가 없는지 확인해 주십시오",
"日志文件未找到": "로그 파일을 찾을 수 없습니다",
"跳过 SSH 的 Fail2ban 配置": "ssh의 fail2ban 설정 건너뛰기",
"无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态": "ssh의 fail2ban 상태를 표시할 수 없습니다"
}
+4 -1
View File
@@ -476,5 +476,8 @@
"无效选项, 请重试": "گزینه نامعتبر، لطفاً دوباره تلاش کنید",
"重启成功": "با موفقیت راه‌اندازی شد",
"重启失败": "شکست در راه‌اندازی مجدد",
"请检查配置文件是否有误": "لطفاً بررسی کنید که آیا فایل تنظیمات دچار خطا است یا نه"
"请检查配置文件是否有误": "لطفاً بررسی کنید که آیا فایل تنظیمات دچار خطا است یا نه",
"日志文件未找到": "فایل روزنامه پیدا نشد",
"跳过 SSH 的 Fail2ban 配置": "پرش از تنظیمات fail2ban برای ssh",
"无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态": "نمی‌توان وضعیت fail2ban ssh را نمایش داد"
}
+4 -1
View File
@@ -476,5 +476,8 @@
"无效选项, 请重试": "недопустимый вариант, повторите попытку",
"重启成功": "перезапуск успешен",
"重启失败": "перезапуск не удался",
"请检查配置文件是否有误": "пожалуйста, проверьте, нет ли ошибок в конфигурационном файле"
"请检查配置文件是否有误": "пожалуйста, проверьте, нет ли ошибок в конфигурационном файле",
"日志文件未找到": "файл журнала не найден",
"跳过 SSH 的 Fail2ban 配置": "пропустить настройку fail2ban для ssh",
"无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态": "не удается отобразить статус fail2ban для ssh"
}
+60 -48
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid "请选择安装协议"
msgstr "please select the installation agreement"
#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:155
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:160
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "默认"
msgstr "default"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "default"
#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686
#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712
#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:125 fail2ban_manager.sh:158
#: file_manager.sh:81
msgid "请输入"
msgstr "please enter"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
msgstr "if modifying the configuration, please remember to close the firewall-related ports"
#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:95
msgid "配置"
msgstr "configuration"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "load balancing"
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
msgstr "please select the protocol as ws or grpc"
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:123
msgid "返回"
msgstr "return"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "please re-enter the correct number"
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
msgstr "the local file file_manager.sh does not exist, downloading now"
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:273
#: file_manager.sh:236
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
msgstr "download failed, please manually download and install the new version"
@@ -829,17 +829,17 @@ msgid "停止已有服务"
msgstr "stop existing service"
#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:120 fail2ban_manager.sh:210
msgid "重启"
msgstr "restart"
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113
#: fail2ban_manager.sh:174
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:119
#: fail2ban_manager.sh:180
msgid "启动"
msgstr "start"
#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774
#: fail2ban_manager.sh:115
#: fail2ban_manager.sh:121
msgid "停止"
msgstr "stop"
@@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "whether to set automatic log cleanup"
#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865
#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923
#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
#: fail2ban_manager.sh:205
#: fail2ban_manager.sh:181 fail2ban_manager.sh:194 fail2ban_manager.sh:203
#: fail2ban_manager.sh:211
msgid "清空屏幕"
msgstr "clear the screen"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "recovery"
msgid "卸载向导"
msgstr "uninstall wizard"
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:193
msgid "卸载"
msgstr "uninstall"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "status"
msgid "请选择一个选项"
msgstr "please select an option"
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:144
msgid "无效的选择请重试"
msgstr "invalid selection, please try again"
@@ -1733,131 +1733,143 @@ msgstr "invalid selection, please try again"
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
msgstr "already installed, skip the installation step"
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
#: fail2ban_manager.sh:56 fail2ban_manager.sh:233
msgid "日志文件未找到"
msgstr "log file not found"
#: fail2ban_manager.sh:56
msgid "跳过 SSH 的 Fail2ban 配置"
msgstr "skip fail2ban configuration for ssh"
#: fail2ban_manager.sh:62 fail2ban_manager.sh:112 fail2ban_manager.sh:217
msgid "未安装, 请先安装"
msgstr "not installed, please install first"
#: fail2ban_manager.sh:73
#: fail2ban_manager.sh:79
msgid "是否要启用"
msgstr "whether to enable"
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:79 fail2ban_manager.sh:83 fail2ban_manager.sh:88
msgid "规则"
msgstr "rule"
#: fail2ban_manager.sh:77
#: fail2ban_manager.sh:83
msgid "跳过启用"
msgstr "skip activation"
#: fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:88
msgid "已启用"
msgstr "enabled"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "请选择"
msgstr "please select"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "操作"
msgstr "operation"
#: fail2ban_manager.sh:116
#: fail2ban_manager.sh:122
msgid "添加自定义规则"
msgstr "add custom rule"
#: fail2ban_manager.sh:151
#: fail2ban_manager.sh:157
msgid "请输入新的"
msgstr "please enter the new one"
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
#: fail2ban_manager.sh:157 fail2ban_manager.sh:158
msgid "名称"
msgstr "name"
#: fail2ban_manager.sh:153
#: fail2ban_manager.sh:159
msgid "请输入日志路径"
msgstr "please enter the log path"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "请输入最大重试次数"
msgstr "please enter the maximum number of retries"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
msgstr "the maximum number of retries must be between 1 and 99"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "请输入封禁时间"
msgstr "please enter the ban time"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "秒"
msgstr "second"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
msgstr "the ban duration must be between 1 and 8,640,000 seconds"
#: fail2ban_manager.sh:158
#: fail2ban_manager.sh:164
msgid "已存在"
msgstr "already exists"
#: fail2ban_manager.sh:163
#: fail2ban_manager.sh:169
msgid "自定义规则添加成功"
msgstr "custom rule added successfully"
#: fail2ban_manager.sh:167
#: fail2ban_manager.sh:173
msgid "重启以应用新规则"
msgstr "restart to apply new rules"
#: fail2ban_manager.sh:196
#: fail2ban_manager.sh:202
msgid "停止成功"
msgstr "stopped successfully"
#: fail2ban_manager.sh:215
#: fail2ban_manager.sh:221
msgid "总体状态"
msgstr "overall status"
#: fail2ban_manager.sh:219
#: fail2ban_manager.sh:225
msgid "默认启用的 Jail 状态"
msgstr "default enabled jail status"
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:229
#: fail2ban_manager.sh:230 fail2ban_manager.sh:237 fail2ban_manager.sh:242
msgid "封锁情况"
msgstr "lockdown situation"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:233
msgid "无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态"
msgstr "unable to display the fail2ban status for ssh"
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "新版本可用"
msgstr "new version available"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "当前版本"
msgstr "current version"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "请访问"
msgstr "please visit"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "查看更新说明"
msgstr "view update notes"
#: fail2ban_manager.sh:247 file_manager.sh:223
#: fail2ban_manager.sh:260 file_manager.sh:223
msgid "是否要下载并安装新版本"
msgstr "do you want to download and install the new version"
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:227
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:227
msgid "正在下载新版本"
msgstr "downloading the new version"
#: fail2ban_manager.sh:256 file_manager.sh:232
#: fail2ban_manager.sh:269 file_manager.sh:232
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
msgstr "download completed, please run the script again"
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:240
#: fail2ban_manager.sh:277 file_manager.sh:240
msgid "跳过更新"
msgstr "skip update"
#: fail2ban_manager.sh:268 file_manager.sh:244
#: fail2ban_manager.sh:281 file_manager.sh:244
msgid "当前已经是最新版本"
msgstr "it is already the latest version"
+60 -48
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid "请选择安装协议"
msgstr "لطفاً توافق نامه نصب را انتخاب کنید"
#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:155
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:160
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "默认"
msgstr "پیش فرض"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "پیش فرض"
#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686
#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712
#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:125 fail2ban_manager.sh:158
#: file_manager.sh:81
msgid "请输入"
msgstr "لطفاً وارد کنید"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
msgstr "اگر تنظیمات را تغییر می‌دهید، لطفاً پورت‌های مربوط به فایروال را ببندید"
#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:95
msgid "配置"
msgstr "تنظیم"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "تعادل بار"
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
msgstr "لطفاً پروتکل را به عنوان ws یا grpc انتخاب کنید"
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:123
msgid "返回"
msgstr "بازگشت"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "لطفاً شماره درست را دوباره وارد کنید"
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
msgstr "پرونده محلی file_manager.sh وجود ندارد، در حال دانلود است"
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:273
#: file_manager.sh:236
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
msgstr "دانلود ناموفق بود، لطفاً نسخه جدید را به صورت دستی دانلود و نصب کنید"
@@ -828,17 +828,17 @@ msgid "停止已有服务"
msgstr "خدمات موجود را متوقف کنید"
#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:120 fail2ban_manager.sh:210
msgid "重启"
msgstr "بازنشانی"
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113
#: fail2ban_manager.sh:174
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:119
#: fail2ban_manager.sh:180
msgid "启动"
msgstr "شروع کردن"
#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774
#: fail2ban_manager.sh:115
#: fail2ban_manager.sh:121
msgid "停止"
msgstr "متوقف شوید"
@@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "آیا نیاز به تنظیم خودکار پاک کردن روزنا
#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865
#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923
#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
#: fail2ban_manager.sh:205
#: fail2ban_manager.sh:181 fail2ban_manager.sh:194 fail2ban_manager.sh:203
#: fail2ban_manager.sh:211
msgid "清空屏幕"
msgstr "صفحه را خالی کنید"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "بازیابی"
msgid "卸载向导"
msgstr "راهنمای خارج کردن نصب"
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:193
msgid "卸载"
msgstr "حذف کردن"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "وضع"
msgid "请选择一个选项"
msgstr "یک گزینه انتخاب کنید"
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:144
msgid "无效的选择请重试"
msgstr "انتخاب نامعتبر است، لطفاً دوباره تلاش کنید"
@@ -1732,131 +1732,143 @@ msgstr "انتخاب نامعتبر است، لطفاً دوباره تلاش ک
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
msgstr "قبلاً نصب شده است، گام نصب را رد کنید"
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
#: fail2ban_manager.sh:56 fail2ban_manager.sh:233
msgid "日志文件未找到"
msgstr "فایل روزنامه پیدا نشد"
#: fail2ban_manager.sh:56
msgid "跳过 SSH 的 Fail2ban 配置"
msgstr "پرش از تنظیمات fail2ban برای ssh"
#: fail2ban_manager.sh:62 fail2ban_manager.sh:112 fail2ban_manager.sh:217
msgid "未安装, 请先安装"
msgstr "نصب نشده است، لطفاً ابتدا نصب کنید"
#: fail2ban_manager.sh:73
#: fail2ban_manager.sh:79
msgid "是否要启用"
msgstr "آیا می‌خواهید فعال کنید"
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:79 fail2ban_manager.sh:83 fail2ban_manager.sh:88
msgid "规则"
msgstr "قوانین"
#: fail2ban_manager.sh:77
#: fail2ban_manager.sh:83
msgid "跳过启用"
msgstr "پرش از فعال‌سازی"
#: fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:88
msgid "已启用"
msgstr "فعال شده است"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "请选择"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "操作"
msgstr "عملیات"
#: fail2ban_manager.sh:116
#: fail2ban_manager.sh:122
msgid "添加自定义规则"
msgstr "قوانین سفارشی اضافه کنید"
#: fail2ban_manager.sh:151
#: fail2ban_manager.sh:157
msgid "请输入新的"
msgstr "لطفاً جدید را وارد کنید"
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
#: fail2ban_manager.sh:157 fail2ban_manager.sh:158
msgid "名称"
msgstr "نام"
#: fail2ban_manager.sh:153
#: fail2ban_manager.sh:159
msgid "请输入日志路径"
msgstr "مسیر لاگ را وارد کنید"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "请输入最大重试次数"
msgstr "حداکثر تعداد دفعات تلاش مجدد را وارد کنید"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
msgstr "حداکثر تعداد تلاش‌های مجدد باید بین ۱ تا ۹۹ باشد"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "请输入封禁时间"
msgstr "مدت زمان ممنوعیت را وارد کنید"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "秒"
msgstr "ثانیه"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
msgstr "مدت زمان ممنوعیت باید بین ۱ تا ۸۶۴۰۰۰۰ ثانیه باشد"
#: fail2ban_manager.sh:158
#: fail2ban_manager.sh:164
msgid "已存在"
msgstr "قبلاً وجود دارد"
#: fail2ban_manager.sh:163
#: fail2ban_manager.sh:169
msgid "自定义规则添加成功"
msgstr "قوانین سفارشی با موفقیت اضافه شدند"
#: fail2ban_manager.sh:167
#: fail2ban_manager.sh:173
msgid "重启以应用新规则"
msgstr "برای اعمال قوانین جدید، بازنشانی کنید"
#: fail2ban_manager.sh:196
#: fail2ban_manager.sh:202
msgid "停止成功"
msgstr "موفقیت توقف"
#: fail2ban_manager.sh:215
#: fail2ban_manager.sh:221
msgid "总体状态"
msgstr "وضع کلی"
#: fail2ban_manager.sh:219
#: fail2ban_manager.sh:225
msgid "默认启用的 Jail 状态"
msgstr "وضع jail به طور پیش فرض فعال شده"
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:229
#: fail2ban_manager.sh:230 fail2ban_manager.sh:237 fail2ban_manager.sh:242
msgid "封锁情况"
msgstr "وضع مسدود"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:233
msgid "无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态"
msgstr "نمی‌توان وضعیت fail2ban ssh را نمایش داد"
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "新版本可用"
msgstr "نسخه جدید در دسترس است"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "当前版本"
msgstr "نسخه فعلی"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "请访问"
msgstr "لطفاً به دیدن"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "查看更新说明"
msgstr "دستورالعمل‌های به‌روزرسانی را مشاهده کنید"
#: fail2ban_manager.sh:247 file_manager.sh:223
#: fail2ban_manager.sh:260 file_manager.sh:223
msgid "是否要下载并安装新版本"
msgstr "آیا می‌خواهید نسخه جدید را دانلود و نصب کنید؟"
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:227
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:227
msgid "正在下载新版本"
msgstr "در حال دانلود نسخه جدید"
#: fail2ban_manager.sh:256 file_manager.sh:232
#: fail2ban_manager.sh:269 file_manager.sh:232
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
msgstr "دانلود کامل شد، لطفاً دوباره اسکریپت را اجرا کنید"
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:240
#: fail2ban_manager.sh:277 file_manager.sh:240
msgid "跳过更新"
msgstr "به‌روزرسانی را بگذارید"
#: fail2ban_manager.sh:268 file_manager.sh:244
#: fail2ban_manager.sh:281 file_manager.sh:244
msgid "当前已经是最新版本"
msgstr "در حال حاضر، این آخرین نسخه است"
+60 -48
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid "请选择安装协议"
msgstr "veuillez sélectionner le contrat d'installation"
#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:155
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:160
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "默认"
msgstr "par défaut"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "par défaut"
#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686
#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712
#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:125 fail2ban_manager.sh:158
#: file_manager.sh:81
msgid "请输入"
msgstr "veuillez entrer"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
msgstr "si vous modifiez la configuration, veuillez veiller à désactiver les ports associés au pare-feu"
#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:95
msgid "配置"
msgstr "configuration"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "équilibrage de charge"
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
msgstr "veuillez sélectionner le protocole ws ou grpc"
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:123
msgid "返回"
msgstr "retour"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "veuillez saisir à nouveau le bon numéro"
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
msgstr "le fichier local file_manager.sh n'existe pas, téléchargement en cours"
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:273
#: file_manager.sh:236
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
msgstr "échec du téléchargement, veuillez télécharger manuellement et installer la nouvelle version"
@@ -829,17 +829,17 @@ msgid "停止已有服务"
msgstr "arrêter le service existant"
#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:120 fail2ban_manager.sh:210
msgid "重启"
msgstr "redémarrer"
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113
#: fail2ban_manager.sh:174
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:119
#: fail2ban_manager.sh:180
msgid "启动"
msgstr "démarrer"
#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774
#: fail2ban_manager.sh:115
#: fail2ban_manager.sh:121
msgid "停止"
msgstr "arrêter"
@@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "doit-on configurer la suppression automatique des journaux "
#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865
#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923
#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
#: fail2ban_manager.sh:205
#: fail2ban_manager.sh:181 fail2ban_manager.sh:194 fail2ban_manager.sh:203
#: fail2ban_manager.sh:211
msgid "清空屏幕"
msgstr "effacer l'écran"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "récupération"
msgid "卸载向导"
msgstr "assistant de désinstallation"
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:193
msgid "卸载"
msgstr "désinstaller"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "état"
msgid "请选择一个选项"
msgstr "veuillez sélectionner une option"
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:144
msgid "无效的选择请重试"
msgstr "sélection invalide, veuillez réessayer"
@@ -1733,131 +1733,143 @@ msgstr "sélection invalide, veuillez réessayer"
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
msgstr "déjà installé, sauter l'étape d'installation"
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
#: fail2ban_manager.sh:56 fail2ban_manager.sh:233
msgid "日志文件未找到"
msgstr "fichier de journal non trouvé"
#: fail2ban_manager.sh:56
msgid "跳过 SSH 的 Fail2ban 配置"
msgstr "ignorer la configuration de fail2ban pour ssh"
#: fail2ban_manager.sh:62 fail2ban_manager.sh:112 fail2ban_manager.sh:217
msgid "未安装, 请先安装"
msgstr "non installé, veuillez installer d'abord"
#: fail2ban_manager.sh:73
#: fail2ban_manager.sh:79
msgid "是否要启用"
msgstr "voulez-vous activer"
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:79 fail2ban_manager.sh:83 fail2ban_manager.sh:88
msgid "规则"
msgstr "règle"
#: fail2ban_manager.sh:77
#: fail2ban_manager.sh:83
msgid "跳过启用"
msgstr "passer l'activation"
#: fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:88
msgid "已启用"
msgstr "déjà activé"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "请选择"
msgstr "veuillez sélectionner"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "操作"
msgstr "opération"
#: fail2ban_manager.sh:116
#: fail2ban_manager.sh:122
msgid "添加自定义规则"
msgstr "ajouter une règle personnalisée"
#: fail2ban_manager.sh:151
#: fail2ban_manager.sh:157
msgid "请输入新的"
msgstr "veuillez entrer le nouveau"
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
#: fail2ban_manager.sh:157 fail2ban_manager.sh:158
msgid "名称"
msgstr "nom"
#: fail2ban_manager.sh:153
#: fail2ban_manager.sh:159
msgid "请输入日志路径"
msgstr "veuillez saisir le chemin du journal"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "请输入最大重试次数"
msgstr "veuillez saisir le nombre maximum de tentatives"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
msgstr "le nombre maximum de tentatives doit être compris entre 1 et 99"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "请输入封禁时间"
msgstr "veuillez saisir le temps de blocage"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "秒"
msgstr "seconde"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
msgstr "la durée de blocage doit être comprise entre 1 et 8640000 secondes"
#: fail2ban_manager.sh:158
#: fail2ban_manager.sh:164
msgid "已存在"
msgstr "déjà existant"
#: fail2ban_manager.sh:163
#: fail2ban_manager.sh:169
msgid "自定义规则添加成功"
msgstr "règle personnalisée ajoutée avec succès"
#: fail2ban_manager.sh:167
#: fail2ban_manager.sh:173
msgid "重启以应用新规则"
msgstr "redémarrez pour appliquer les nouvelles règles"
#: fail2ban_manager.sh:196
#: fail2ban_manager.sh:202
msgid "停止成功"
msgstr "arrêt réussi"
#: fail2ban_manager.sh:215
#: fail2ban_manager.sh:221
msgid "总体状态"
msgstr "état général"
#: fail2ban_manager.sh:219
#: fail2ban_manager.sh:225
msgid "默认启用的 Jail 状态"
msgstr "état jail activé par défaut"
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:229
#: fail2ban_manager.sh:230 fail2ban_manager.sh:237 fail2ban_manager.sh:242
msgid "封锁情况"
msgstr "situation de blocus"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:233
msgid "无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态"
msgstr "impossible d'afficher l'état de fail2ban pour ssh"
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "新版本可用"
msgstr "nouvelle version disponible"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "当前版本"
msgstr "version actuelle"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "请访问"
msgstr "veuillez visiter"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "查看更新说明"
msgstr "voir les notes de mise à jour"
#: fail2ban_manager.sh:247 file_manager.sh:223
#: fail2ban_manager.sh:260 file_manager.sh:223
msgid "是否要下载并安装新版本"
msgstr "voulez-vous télécharger et installer la nouvelle version "
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:227
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:227
msgid "正在下载新版本"
msgstr "téléchargement de la nouvelle version en cours"
#: fail2ban_manager.sh:256 file_manager.sh:232
#: fail2ban_manager.sh:269 file_manager.sh:232
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
msgstr "téléchargement terminé, veuillez relancer le script"
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:240
#: fail2ban_manager.sh:277 file_manager.sh:240
msgid "跳过更新"
msgstr "ignorer la mise à jour"
#: fail2ban_manager.sh:268 file_manager.sh:244
#: fail2ban_manager.sh:281 file_manager.sh:244
msgid "当前已经是最新版本"
msgstr "c'est déjà la version la plus récente"
+60 -48
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid "请选择安装协议"
msgstr "설치 계약서를 선택해 주십시오"
#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:155
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:160
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "默认"
msgstr "기본"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "기본"
#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686
#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712
#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:125 fail2ban_manager.sh:158
#: file_manager.sh:81
msgid "请输入"
msgstr "입력하세요"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
msgstr "구성을 수정할 경우 방화벽 관련 포트를 닫는 것을 유의하십시오"
#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:95
msgid "配置"
msgstr "구성"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "로드 밸런싱"
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
msgstr "프로토콜을 ws 또는 grpc로 선택하세요"
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:123
msgid "返回"
msgstr "돌아가기"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "정확한 숫자를 다시 입력해 주세요"
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
msgstr "로컬 파일 file_manager.sh가 존재하지 않아 다운로드 중입니다"
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:273
#: file_manager.sh:236
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
msgstr "다운로드에 실패했습니다. 수동으로 새 버전을 다운로드하여 설치해 주세요"
@@ -829,17 +829,17 @@ msgid "停止已有服务"
msgstr "기존 서비스를 중지하다"
#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:120 fail2ban_manager.sh:210
msgid "重启"
msgstr "재부팅"
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113
#: fail2ban_manager.sh:174
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:119
#: fail2ban_manager.sh:180
msgid "启动"
msgstr "시작"
#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774
#: fail2ban_manager.sh:115
#: fail2ban_manager.sh:121
msgid "停止"
msgstr "정지"
@@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "로그 자동 정리 설정이 필요합니까"
#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865
#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923
#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
#: fail2ban_manager.sh:205
#: fail2ban_manager.sh:181 fail2ban_manager.sh:194 fail2ban_manager.sh:203
#: fail2ban_manager.sh:211
msgid "清空屏幕"
msgstr "화면을 비우다"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "복구"
msgid "卸载向导"
msgstr "제거 마법사"
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:193
msgid "卸载"
msgstr "제거"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "상태"
msgid "请选择一个选项"
msgstr "옵션 하나를 선택하세요"
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:144
msgid "无效的选择请重试"
msgstr "잘못된 선택입니다. 다시 시도해 주세요"
@@ -1733,131 +1733,143 @@ msgstr "잘못된 선택입니다. 다시 시도해 주세요"
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
msgstr "이미 설치되어 있습니다. 설치 단계를 건너뜁니다"
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
#: fail2ban_manager.sh:56 fail2ban_manager.sh:233
msgid "日志文件未找到"
msgstr "로그 파일을 찾을 수 없습니다"
#: fail2ban_manager.sh:56
msgid "跳过 SSH 的 Fail2ban 配置"
msgstr "ssh의 fail2ban 설정 건너뛰기"
#: fail2ban_manager.sh:62 fail2ban_manager.sh:112 fail2ban_manager.sh:217
msgid "未安装, 请先安装"
msgstr "설치되지 않았습니다. 먼저 설치해 주세요"
#: fail2ban_manager.sh:73
#: fail2ban_manager.sh:79
msgid "是否要启用"
msgstr "활성화할까요"
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:79 fail2ban_manager.sh:83 fail2ban_manager.sh:88
msgid "规则"
msgstr "규칙"
#: fail2ban_manager.sh:77
#: fail2ban_manager.sh:83
msgid "跳过启用"
msgstr "활성화 건너뛰기"
#: fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:88
msgid "已启用"
msgstr "활성화됨"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "请选择"
msgstr "선택하세요"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "操作"
msgstr "작업"
#: fail2ban_manager.sh:116
#: fail2ban_manager.sh:122
msgid "添加自定义规则"
msgstr "사용자 정의 규칙 추가"
#: fail2ban_manager.sh:151
#: fail2ban_manager.sh:157
msgid "请输入新的"
msgstr "새로운 것을 입력하세요"
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
#: fail2ban_manager.sh:157 fail2ban_manager.sh:158
msgid "名称"
msgstr "이름"
#: fail2ban_manager.sh:153
#: fail2ban_manager.sh:159
msgid "请输入日志路径"
msgstr "로그 경로를 입력하세요"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "请输入最大重试次数"
msgstr "최대 재시도 횟수를 입력하세요"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
msgstr "최대 재시도 횟수는 1에서 99 사이여야 합니다"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "请输入封禁时间"
msgstr "금지 시간을 입력하세요"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "秒"
msgstr "초"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
msgstr "봉쇄 시간은 1초에서 8640000초 사이여야 합니다"
#: fail2ban_manager.sh:158
#: fail2ban_manager.sh:164
msgid "已存在"
msgstr "이미 존재합니다"
#: fail2ban_manager.sh:163
#: fail2ban_manager.sh:169
msgid "自定义规则添加成功"
msgstr "사용자 정의 규칙 추가 성공"
#: fail2ban_manager.sh:167
#: fail2ban_manager.sh:173
msgid "重启以应用新规则"
msgstr "새로운 규칙을 적용하려면 다시 시작하세요"
#: fail2ban_manager.sh:196
#: fail2ban_manager.sh:202
msgid "停止成功"
msgstr "정지 성공"
#: fail2ban_manager.sh:215
#: fail2ban_manager.sh:221
msgid "总体状态"
msgstr "전체 상태"
#: fail2ban_manager.sh:219
#: fail2ban_manager.sh:225
msgid "默认启用的 Jail 状态"
msgstr "기본적으로 활성화된 jail 상태"
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:229
#: fail2ban_manager.sh:230 fail2ban_manager.sh:237 fail2ban_manager.sh:242
msgid "封锁情况"
msgstr "봉쇄 상황"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:233
msgid "无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态"
msgstr "ssh의 fail2ban 상태를 표시할 수 없습니다"
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "新版本可用"
msgstr "새 버전 사용 가능"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "当前版本"
msgstr "현재 버전"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "请访问"
msgstr "방문해 주세요"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "查看更新说明"
msgstr "업데이트 설명 보기"
#: fail2ban_manager.sh:247 file_manager.sh:223
#: fail2ban_manager.sh:260 file_manager.sh:223
msgid "是否要下载并安装新版本"
msgstr "새 버전을 다운로드하여 설치하시겠습니까"
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:227
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:227
msgid "正在下载新版本"
msgstr "새 버전을 다운로드 중입니다"
#: fail2ban_manager.sh:256 file_manager.sh:232
#: fail2ban_manager.sh:269 file_manager.sh:232
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
msgstr "다운로드가 완료되었습니다. 스크립트를 다시 실행해 주세요"
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:240
#: fail2ban_manager.sh:277 file_manager.sh:240
msgid "跳过更新"
msgstr "업데이트 건너뛰기"
#: fail2ban_manager.sh:268 file_manager.sh:244
#: fail2ban_manager.sh:281 file_manager.sh:244
msgid "当前已经是最新版本"
msgstr "현재 이미 최신 버전입니다"
+60 -48
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid "请选择安装协议"
msgstr "пожалуйста, выберите соглашение об установке"
#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:155
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:160
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "默认"
msgstr "по умолчанию"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "по умолчанию"
#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686
#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712
#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:125 fail2ban_manager.sh:158
#: file_manager.sh:81
msgid "请输入"
msgstr "пожалуйста, введите"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
msgstr "если изменяете настройки, обратите внимание на закрытие соответствующих портов брандмауэра"
#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:95
msgid "配置"
msgstr "конфигурация"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "балансировка нагрузки"
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
msgstr "выберите протокол ws или grpc"
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:123
msgid "返回"
msgstr "вернуться"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "пожалуйста, введите правильный номер"
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
msgstr "локальный файл file_manager.sh не существует, идёт загрузка"
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:273
#: file_manager.sh:236
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
msgstr "скачивание не удалось, пожалуйста, скачайте и установите новую версию вручную"
@@ -830,17 +830,17 @@ msgid "停止已有服务"
msgstr "остановить существующий сервис"
#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:120 fail2ban_manager.sh:210
msgid "重启"
msgstr "перезапуск"
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113
#: fail2ban_manager.sh:174
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:119
#: fail2ban_manager.sh:180
msgid "启动"
msgstr "запуск"
#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774
#: fail2ban_manager.sh:115
#: fail2ban_manager.sh:121
msgid "停止"
msgstr "остановить"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgstr "нужно ли настроить автоматическую очис
#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865
#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923
#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
#: fail2ban_manager.sh:205
#: fail2ban_manager.sh:181 fail2ban_manager.sh:194 fail2ban_manager.sh:203
#: fail2ban_manager.sh:211
msgid "清空屏幕"
msgstr "очистить экран"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "восстановление"
msgid "卸载向导"
msgstr "мастер удаления"
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:193
msgid "卸载"
msgstr "удалить"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "состояние"
msgid "请选择一个选项"
msgstr "выберите один из вариантов"
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:144
msgid "无效的选择请重试"
msgstr "недопустимый выбор, попробуйте снова"
@@ -1734,131 +1734,143 @@ msgstr "недопустимый выбор, попробуйте снова"
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
msgstr "уже установлено, пропустить шаг установки"
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
#: fail2ban_manager.sh:56 fail2ban_manager.sh:233
msgid "日志文件未找到"
msgstr "файл журнала не найден"
#: fail2ban_manager.sh:56
msgid "跳过 SSH 的 Fail2ban 配置"
msgstr "пропустить настройку fail2ban для ssh"
#: fail2ban_manager.sh:62 fail2ban_manager.sh:112 fail2ban_manager.sh:217
msgid "未安装, 请先安装"
msgstr "не установлено, сначала установите"
#: fail2ban_manager.sh:73
#: fail2ban_manager.sh:79
msgid "是否要启用"
msgstr "нужно ли включить"
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:79 fail2ban_manager.sh:83 fail2ban_manager.sh:88
msgid "规则"
msgstr "правило"
#: fail2ban_manager.sh:77
#: fail2ban_manager.sh:83
msgid "跳过启用"
msgstr "пропустить включение"
#: fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:88
msgid "已启用"
msgstr "уже включено"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "请选择"
msgstr "пожалуйста, выберите"
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "操作"
msgstr "операция"
#: fail2ban_manager.sh:116
#: fail2ban_manager.sh:122
msgid "添加自定义规则"
msgstr "добавить пользовательское правило"
#: fail2ban_manager.sh:151
#: fail2ban_manager.sh:157
msgid "请输入新的"
msgstr "пожалуйста, введите новое"
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
#: fail2ban_manager.sh:157 fail2ban_manager.sh:158
msgid "名称"
msgstr "название"
#: fail2ban_manager.sh:153
#: fail2ban_manager.sh:159
msgid "请输入日志路径"
msgstr "пожалуйста, введите путь к журналу"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "请输入最大重试次数"
msgstr "пожалуйста, введите максимальное количество попыток"
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
msgstr "максимальное количество попыток должно быть в диапазоне от 1 до 99"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "请输入封禁时间"
msgstr "пожалуйста, введите время блокировки"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "秒"
msgstr "секунда"
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
msgstr "время блокировки должно быть от 1 до 8640000 секунд"
#: fail2ban_manager.sh:158
#: fail2ban_manager.sh:164
msgid "已存在"
msgstr "уже существует"
#: fail2ban_manager.sh:163
#: fail2ban_manager.sh:169
msgid "自定义规则添加成功"
msgstr "правило успешно добавлено"
#: fail2ban_manager.sh:167
#: fail2ban_manager.sh:173
msgid "重启以应用新规则"
msgstr "перезагрузите для применения новых правил"
#: fail2ban_manager.sh:196
#: fail2ban_manager.sh:202
msgid "停止成功"
msgstr "остановка успешно выполнена"
#: fail2ban_manager.sh:215
#: fail2ban_manager.sh:221
msgid "总体状态"
msgstr "общее состояние"
#: fail2ban_manager.sh:219
#: fail2ban_manager.sh:225
msgid "默认启用的 Jail 状态"
msgstr "статус тюрьмы включено по умолчанию"
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:229
#: fail2ban_manager.sh:230 fail2ban_manager.sh:237 fail2ban_manager.sh:242
msgid "封锁情况"
msgstr "ситуация с блокировкой"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:233
msgid "无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态"
msgstr "не удается отобразить статус fail2ban для ssh"
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "新版本可用"
msgstr "доступна новая версия"
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "当前版本"
msgstr "текущая версия"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "请访问"
msgstr "пожалуйста, посетите"
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "查看更新说明"
msgstr "просмотреть описание обновлений"
#: fail2ban_manager.sh:247 file_manager.sh:223
#: fail2ban_manager.sh:260 file_manager.sh:223
msgid "是否要下载并安装新版本"
msgstr "хотите загрузить и установить новую версию"
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:227
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:227
msgid "正在下载新版本"
msgstr "загружается новая версия"
#: fail2ban_manager.sh:256 file_manager.sh:232
#: fail2ban_manager.sh:269 file_manager.sh:232
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
msgstr "загрузка завершена, пожалуйста, запустите скрипт заново"
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:240
#: fail2ban_manager.sh:277 file_manager.sh:240
msgid "跳过更新"
msgstr "пропустить обновление"
#: fail2ban_manager.sh:268 file_manager.sh:244
#: fail2ban_manager.sh:281 file_manager.sh:244
msgid "当前已经是最新版本"
msgstr "в настоящее время уже установлена последняя версия"
+59 -47
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid "请选择安装协议"
msgstr ""
#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:155
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:160
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "默认"
msgstr ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686
#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712
#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:125 fail2ban_manager.sh:158
#: file_manager.sh:81
msgid "请输入"
msgstr ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
msgstr ""
#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:95
msgid "配置"
msgstr ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
msgstr ""
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:123
msgid "返回"
msgstr ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
msgstr ""
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:273
#: file_manager.sh:236
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
msgstr ""
@@ -829,17 +829,17 @@ msgid "停止已有服务"
msgstr ""
#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:120 fail2ban_manager.sh:210
msgid "重启"
msgstr ""
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113
#: fail2ban_manager.sh:174
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:119
#: fail2ban_manager.sh:180
msgid "启动"
msgstr ""
#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774
#: fail2ban_manager.sh:115
#: fail2ban_manager.sh:121
msgid "停止"
msgstr ""
@@ -930,8 +930,8 @@ msgstr ""
#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865
#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923
#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
#: fail2ban_manager.sh:205
#: fail2ban_manager.sh:181 fail2ban_manager.sh:194 fail2ban_manager.sh:203
#: fail2ban_manager.sh:211
msgid "清空屏幕"
msgstr ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "卸载向导"
msgstr ""
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:193
msgid "卸载"
msgstr ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "请选择一个选项"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:144
msgid "无效的选择请重试"
msgstr ""
@@ -1733,131 +1733,143 @@ msgstr ""
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
#: fail2ban_manager.sh:56 fail2ban_manager.sh:233
msgid "日志文件未找到"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:56
msgid "跳过 SSH 的 Fail2ban 配置"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:62 fail2ban_manager.sh:112 fail2ban_manager.sh:217
msgid "未安装, 请先安装"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:73
#: fail2ban_manager.sh:79
msgid "是否要启用"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:79 fail2ban_manager.sh:83 fail2ban_manager.sh:88
msgid "规则"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:77
#: fail2ban_manager.sh:83
msgid "跳过启用"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:88
msgid "已启用"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "请选择"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "操作"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:116
#: fail2ban_manager.sh:122
msgid "添加自定义规则"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:151
#: fail2ban_manager.sh:157
msgid "请输入新的"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
#: fail2ban_manager.sh:157 fail2ban_manager.sh:158
msgid "名称"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:153
#: fail2ban_manager.sh:159
msgid "请输入日志路径"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "请输入最大重试次数"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "请输入封禁时间"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "秒"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:158
#: fail2ban_manager.sh:164
msgid "已存在"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:163
#: fail2ban_manager.sh:169
msgid "自定义规则添加成功"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:167
#: fail2ban_manager.sh:173
msgid "重启以应用新规则"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:196
#: fail2ban_manager.sh:202
msgid "停止成功"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:215
#: fail2ban_manager.sh:221
msgid "总体状态"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:219
#: fail2ban_manager.sh:225
msgid "默认启用的 Jail 状态"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:229
#: fail2ban_manager.sh:230 fail2ban_manager.sh:237 fail2ban_manager.sh:242
msgid "封锁情况"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:233
msgid "无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "新版本可用"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "当前版本"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "请访问"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "查看更新说明"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:247 file_manager.sh:223
#: fail2ban_manager.sh:260 file_manager.sh:223
msgid "是否要下载并安装新版本"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:227
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:227
msgid "正在下载新版本"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:256 file_manager.sh:232
#: fail2ban_manager.sh:269 file_manager.sh:232
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:240
#: fail2ban_manager.sh:277 file_manager.sh:240
msgid "跳过更新"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:268 file_manager.sh:244
#: fail2ban_manager.sh:281 file_manager.sh:244
msgid "当前已经是最新版本"
msgstr ""
+60 -48
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 14:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid "请选择安装协议"
msgstr ""
#: install.sh:450 install.sh:1498 install.sh:1535 install.sh:1586
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:155
#: install.sh:2762 install.sh:2829 install.sh:2876 fail2ban_manager.sh:160
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "默认"
msgstr ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: install.sh:2675 install.sh:2680 install.sh:2685 install.sh:2686
#: install.sh:2701 install.sh:2706 install.sh:2711 install.sh:2712
#: install.sh:2765 install.sh:2774 install.sh:2832 install.sh:2879
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
#: install.sh:2888 fail2ban_manager.sh:125 fail2ban_manager.sh:158
#: file_manager.sh:81
msgid "请输入"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
msgstr ""
#: install.sh:615 install.sh:3419 install.sh:3432 install.sh:3433
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:89
#: install.sh:3762 install.sh:3781 fail2ban_manager.sh:95
msgid "配置"
msgstr ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
msgstr ""
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:117
#: install.sh:858 fail2ban_manager.sh:123
msgid "返回"
msgstr ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
msgstr ""
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:260
#: install.sh:868 install.sh:905 install.sh:2172 fail2ban_manager.sh:273
#: file_manager.sh:236
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
msgstr ""
@@ -828,17 +828,17 @@ msgid "停止已有服务"
msgstr ""
#: install.sh:2057 install.sh:2060 install.sh:2633 install.sh:2635
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
#: install.sh:3772 fail2ban_manager.sh:120 fail2ban_manager.sh:210
msgid "重启"
msgstr ""
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:113
#: fail2ban_manager.sh:174
#: install.sh:2065 install.sh:2068 install.sh:3773 fail2ban_manager.sh:119
#: fail2ban_manager.sh:180
msgid "启动"
msgstr ""
#: install.sh:2073 install.sh:2076 install.sh:2136 install.sh:3774
#: fail2ban_manager.sh:115
#: fail2ban_manager.sh:121
msgid "停止"
msgstr ""
@@ -929,8 +929,8 @@ msgstr ""
#: install.sh:2218 install.sh:3804 install.sh:3813 install.sh:3865
#: install.sh:3871 install.sh:3911 install.sh:3917 install.sh:3923
#: install.sh:3952 install.sh:3987 install.sh:3994 install.sh:3999
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
#: fail2ban_manager.sh:205
#: fail2ban_manager.sh:181 fail2ban_manager.sh:194 fail2ban_manager.sh:203
#: fail2ban_manager.sh:211
msgid "清空屏幕"
msgstr ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid "卸载向导"
msgstr ""
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
#: install.sh:3791 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:193
msgid "卸载"
msgstr ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "请选择一个选项"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:144
msgid "无效的选择请重试"
msgstr ""
@@ -1732,131 +1732,143 @@ msgstr ""
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
#: fail2ban_manager.sh:56 fail2ban_manager.sh:233
msgid "日志文件未找到"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:56
msgid "跳过 SSH 的 Fail2ban 配置"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:62 fail2ban_manager.sh:112 fail2ban_manager.sh:217
msgid "未安装, 请先安装"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:73
#: fail2ban_manager.sh:79
msgid "是否要启用"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:79 fail2ban_manager.sh:83 fail2ban_manager.sh:88
msgid "规则"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:77
#: fail2ban_manager.sh:83
msgid "跳过启用"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:82
#: fail2ban_manager.sh:88
msgid "已启用"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "请选择"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:112
#: fail2ban_manager.sh:118
msgid "操作"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:116
#: fail2ban_manager.sh:122
msgid "添加自定义规则"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:151
#: fail2ban_manager.sh:157
msgid "请输入新的"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
#: fail2ban_manager.sh:157 fail2ban_manager.sh:158
msgid "名称"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:153
#: fail2ban_manager.sh:159
msgid "请输入日志路径"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "请输入最大重试次数"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:154
#: fail2ban_manager.sh:160
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "请输入封禁时间"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "秒"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:155
#: fail2ban_manager.sh:161
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:158
#: fail2ban_manager.sh:164
msgid "已存在"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:163
#: fail2ban_manager.sh:169
msgid "自定义规则添加成功"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:167
#: fail2ban_manager.sh:173
msgid "重启以应用新规则"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:196
#: fail2ban_manager.sh:202
msgid "停止成功"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:215
#: fail2ban_manager.sh:221
msgid "总体状态"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:219
#: fail2ban_manager.sh:225
msgid "默认启用的 Jail 状态"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:229
#: fail2ban_manager.sh:230 fail2ban_manager.sh:237 fail2ban_manager.sh:242
msgid "封锁情况"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:233
msgid "无法显示 SSH 的 Fail2ban 状态"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "新版本可用"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:244 file_manager.sh:220
#: fail2ban_manager.sh:257 file_manager.sh:220
msgid "当前版本"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "请访问"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:221
#: fail2ban_manager.sh:258 file_manager.sh:221
msgid "查看更新说明"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:247 file_manager.sh:223
#: fail2ban_manager.sh:260 file_manager.sh:223
msgid "是否要下载并安装新版本"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:227
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:227
msgid "正在下载新版本"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:256 file_manager.sh:232
#: fail2ban_manager.sh:269 file_manager.sh:232
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:264 file_manager.sh:240
#: fail2ban_manager.sh:277 file_manager.sh:240
msgid "跳过更新"
msgstr ""
#: fail2ban_manager.sh:268 file_manager.sh:244
#: fail2ban_manager.sh:281 file_manager.sh:244
msgid "当前已经是最新版本"
msgstr ""