Update translations for all languages [2025-04-15]
This commit is contained in:
@@ -1 +1 @@
|
||||
1743450420
|
||||
1744731613
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1 +1 @@
|
||||
1743450427
|
||||
1744731619
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1 +1 @@
|
||||
1743450433
|
||||
1744731630
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1 +1 @@
|
||||
1743450431
|
||||
1744731625
|
||||
Binary file not shown.
@@ -470,5 +470,9 @@
|
||||
"用于防止暴力破解": "used to prevent brute force",
|
||||
"下载完成, 请重新运行脚本": "download is complete, please rerun the script",
|
||||
"确定端口": "confirm the port",
|
||||
"端口不允许使用, 请重新输入": "the port is not allowed, please re-enter"
|
||||
"端口不允许使用, 请重新输入": "the port is not allowed, please re-enter",
|
||||
"是否要启用": "do you want to enable it",
|
||||
"规则": "rule",
|
||||
"跳过启用": "skip to enable",
|
||||
"已启用": "enabled"
|
||||
}
|
||||
@@ -470,5 +470,9 @@
|
||||
"用于防止暴力破解": "비밀번호 추측 공격을 방지하기 위해 사용",
|
||||
"下载完成, 请重新运行脚本": "다운로드가 완료되었습니다, 스크립트를 다시 실행해주세요",
|
||||
"确定端口": "포트 확인",
|
||||
"端口不允许使用, 请重新输入": "포트가 사용 중이지 않습니다 다시 입력하십시오"
|
||||
"端口不允许使用, 请重新输入": "포트가 사용 중이지 않습니다 다시 입력하십시오",
|
||||
"是否要启用": "사용 하시겠습니까",
|
||||
"规则": "규칙",
|
||||
"跳过启用": "사용 활성화 건너뛰기",
|
||||
"已启用": "활성화 되었습니다"
|
||||
}
|
||||
@@ -470,5 +470,9 @@
|
||||
"用于防止暴力破解": "برای جلوگیری از شکستن رمز با استفاده از روش حمله حwn",
|
||||
"下载完成, 请重新运行脚本": "دانلود کامل شد، لطفا اسکریپت را مجدد اجرا کنید",
|
||||
"确定端口": "بندر را تأیید کنید",
|
||||
"端口不允许使用, 请重新输入": "پورت مجاز نیست استفاده شود لطفا مجدد تلاش کنید"
|
||||
"端口不允许使用, 请重新输入": "پورت مجاز نیست استفاده شود لطفا مجدد تلاش کنید",
|
||||
"是否要启用": "آیا میخواهید فعال شود",
|
||||
"规则": "قاعده",
|
||||
"跳过启用": "پرش کنید به فعال سازی",
|
||||
"已启用": "فعال شده است"
|
||||
}
|
||||
@@ -470,5 +470,9 @@
|
||||
"用于防止暴力破解": "используется для предотвращения подбора паролей",
|
||||
"下载完成, 请重新运行脚本": "загрузить завершена, пожалуйста, повторно запустите скрипт",
|
||||
"确定端口": "определить порт",
|
||||
"端口不允许使用, 请重新输入": "порт не разрешен, пожалуйста, снова введите"
|
||||
"端口不允许使用, 请重新输入": "порт не разрешен, пожалуйста, снова введите",
|
||||
"是否要启用": "включить ли",
|
||||
"规则": "правило",
|
||||
"跳过启用": "пропустить включение",
|
||||
"已启用": "включен"
|
||||
}
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -153,20 +153,17 @@ msgstr "the value is empty, please re-enter"
|
||||
msgid "确定端口"
|
||||
msgstr "confirm the port"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:97
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97
|
||||
msgid "请输入端口"
|
||||
msgstr "please enter the port"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98
|
||||
msgid "默认值"
|
||||
msgstr "default value"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640
|
||||
#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660
|
||||
#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686
|
||||
#: install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2650
|
||||
#: install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 install.sh:2676
|
||||
#: install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
msgid "请输入 0-65535 之间的值"
|
||||
msgstr "enter a value between 0 and 65535"
|
||||
|
||||
@@ -179,8 +176,8 @@ msgid "请选择安装协议"
|
||||
msgstr "please select the installation agreement"
|
||||
|
||||
#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:154
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "默认"
|
||||
msgstr "default"
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +186,7 @@ msgstr "default"
|
||||
#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661
|
||||
#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: file_manager.sh:81
|
||||
msgid "请输入"
|
||||
msgstr "please enter"
|
||||
@@ -245,7 +242,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "if you modify the configuration, please note to close the firewall-related ports"
|
||||
|
||||
#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:89
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "configure"
|
||||
|
||||
@@ -368,7 +365,7 @@ msgstr "load balancing"
|
||||
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
|
||||
msgstr "please select the protocol as ws or grpc"
|
||||
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117
|
||||
msgid "返回"
|
||||
msgstr "return"
|
||||
|
||||
@@ -380,7 +377,7 @@ msgstr "please re-enter the correct number"
|
||||
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
|
||||
msgstr "the local file file_manager.sh does not exist, downloading now"
|
||||
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:258
|
||||
#: file_manager.sh:236
|
||||
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
|
||||
msgstr "download failed, please download and install the new version manually"
|
||||
@@ -832,17 +829,17 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "stop existing service"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "restart"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:113
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:174
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "start"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:104
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:115
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "stop"
|
||||
|
||||
@@ -933,8 +930,8 @@ msgstr "do you need to set up automatic log cleanup"
|
||||
#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832
|
||||
#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886
|
||||
#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:194
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:205
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
msgstr "clear the screen"
|
||||
|
||||
@@ -1661,7 +1658,7 @@ msgstr "recover"
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "uninstall wizard"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "uninstall"
|
||||
|
||||
@@ -1721,7 +1718,7 @@ msgstr "status"
|
||||
msgid "请选择一个选项"
|
||||
msgstr "please select an option"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
|
||||
msgid "无效的选择请重试"
|
||||
msgstr "invalid selection, please try again"
|
||||
|
||||
@@ -1729,115 +1726,131 @@ msgstr "invalid selection, please try again"
|
||||
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
|
||||
msgstr "already installed, skip installation steps"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
|
||||
msgid "未安装, 请先安装"
|
||||
msgstr "not installed, please install first"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73
|
||||
msgid "是否要启用"
|
||||
msgstr "do you want to enable it"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "规则"
|
||||
msgstr "rule"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:77
|
||||
msgid "跳过启用"
|
||||
msgstr "skip to enable"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "已启用"
|
||||
msgstr "enabled"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "请选择"
|
||||
msgstr "please select"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "操作"
|
||||
msgstr "operation"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:105
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:116
|
||||
msgid "添加自定义规则"
|
||||
msgstr "add custom rules"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151
|
||||
msgid "请输入新的"
|
||||
msgstr "please enter the new"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
msgid "名称"
|
||||
msgstr "name"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:142
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:153
|
||||
msgid "请输入日志路径"
|
||||
msgstr "please enter the log path"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "请输入最大重试次数"
|
||||
msgstr "enter the maximum retry count"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
|
||||
msgstr "the maximum retry count must be between 1 and 99"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "请输入封禁时间"
|
||||
msgstr "please enter the ban duration"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "秒"
|
||||
msgstr "second"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
|
||||
msgstr "the ban time must be between 1 and 8640000 seconds"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:147
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "已存在"
|
||||
msgstr "already exists"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
msgid "自定义规则添加成功"
|
||||
msgstr "custom rules added successfully"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:156
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:167
|
||||
msgid "重启以应用新规则"
|
||||
msgstr "restart to apply new rules"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:185
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:196
|
||||
msgid "停止成功"
|
||||
msgstr "stop success"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:204
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:215
|
||||
msgid "总体状态"
|
||||
msgstr "general status"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:208
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:219
|
||||
msgid "默认启用的 Jail 状态"
|
||||
msgstr "jail status enabled by default"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:228
|
||||
msgid "封锁情况"
|
||||
msgstr "blockade situation"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "新版本可用"
|
||||
msgstr "the new version is available"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "当前版本"
|
||||
msgstr "current version"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "请访问"
|
||||
msgstr "please visit"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "查看更新说明"
|
||||
msgstr "check update notes"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:223
|
||||
msgid "是否要下载并安装新版本"
|
||||
msgstr "do you want to download and install the new version"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:227
|
||||
msgid "正在下载新版本"
|
||||
msgstr "downloading the new version"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:254 file_manager.sh:232
|
||||
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
|
||||
msgstr "download is complete, please rerun the script"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:262 file_manager.sh:240
|
||||
msgid "跳过更新"
|
||||
msgstr "skip update"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:266 file_manager.sh:244
|
||||
msgid "当前已经是最新版本"
|
||||
msgstr "it is already the latest version"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@@ -152,20 +152,17 @@ msgstr "مقدار خالی است، لطفا مجددا وارد کنید"
|
||||
msgid "确定端口"
|
||||
msgstr "بندر را تأیید کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:97
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97
|
||||
msgid "请输入端口"
|
||||
msgstr "ورودی کریت لطفا port را وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98
|
||||
msgid "默认值"
|
||||
msgstr "مقدار پیشفرض"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640
|
||||
#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660
|
||||
#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686
|
||||
#: install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2650
|
||||
#: install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 install.sh:2676
|
||||
#: install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
msgid "请输入 0-65535 之间的值"
|
||||
msgstr "لطفا مقداری بین ۰ تا ۶۵۵۳۵ وارد کنید"
|
||||
|
||||
@@ -178,8 +175,8 @@ msgid "请选择安装协议"
|
||||
msgstr "لطفا قرارداد نصب را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:154
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "默认"
|
||||
msgstr "پیشفرض"
|
||||
|
||||
@@ -188,7 +185,7 @@ msgstr "پیشفرض"
|
||||
#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661
|
||||
#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: file_manager.sh:81
|
||||
msgid "请输入"
|
||||
msgstr "لطفاً ورودی را وارد کنید"
|
||||
@@ -244,7 +241,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "اگر پیکربندی را تغییر دهید، مراقب بستن پورتهای مرتبط با دیواره feu دیگری باشید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:89
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "تنظیم کردن"
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +364,7 @@ msgstr "oad balancing"
|
||||
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
|
||||
msgstr "لطفا پروتکل را به عنوان ws یا grpc انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117
|
||||
msgid "返回"
|
||||
msgstr "برگشت"
|
||||
|
||||
@@ -379,7 +376,7 @@ msgstr "لطفاً عدد صحیح را مجددا وارد کنید"
|
||||
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
|
||||
msgstr "فایل محلی file_manager.sh وجود ندارد، در حال دانلود است"
|
||||
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:258
|
||||
#: file_manager.sh:236
|
||||
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
|
||||
msgstr "دانلود با شکست مواجه شد، دانلود و نصب نسخه جدید را دستی انجام دهید"
|
||||
@@ -831,17 +828,17 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "این سرویس را متوقف کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "ریستارت کردن"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:113
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:174
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "شروع کنید"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:104
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:115
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "این دستور متوقف کن"
|
||||
|
||||
@@ -932,8 +929,8 @@ msgstr "آیا نیاز است که تمیز خودکار لاگ تنظیم شو
|
||||
#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832
|
||||
#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886
|
||||
#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:194
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:205
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
msgstr "پاک کردن صفحه نمایش"
|
||||
|
||||
@@ -1660,7 +1657,7 @@ msgstr "بازگرداندن"
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "راهاندازی دیسک"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "برداشتن"
|
||||
|
||||
@@ -1720,7 +1717,7 @@ msgstr "حالت"
|
||||
msgid "请选择一个选项"
|
||||
msgstr "لطفا یک گزینه را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
|
||||
msgid "无效的选择请重试"
|
||||
msgstr "انتخاب نامعتبر است لطفا مجددا سعی کنید"
|
||||
|
||||
@@ -1728,115 +1725,131 @@ msgstr "انتخاب نامعتبر است لطفا مجددا سعی کنید"
|
||||
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
|
||||
msgstr "نصب شده، قدم نصب را پرش کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
|
||||
msgid "未安装, 请先安装"
|
||||
msgstr "بدون نصب، ابتدا نصب کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73
|
||||
msgid "是否要启用"
|
||||
msgstr "آیا میخواهید فعال شود"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "规则"
|
||||
msgstr "قاعده"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:77
|
||||
msgid "跳过启用"
|
||||
msgstr "پرش کنید به فعال سازی"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "已启用"
|
||||
msgstr "فعال شده است"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "请选择"
|
||||
msgstr "لطفا انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "操作"
|
||||
msgstr "عمل"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:105
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:116
|
||||
msgid "添加自定义规则"
|
||||
msgstr "اضافه کردن قوانین سفارشی"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151
|
||||
msgid "请输入新的"
|
||||
msgstr "لطفاً متن جدید وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
msgid "名称"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:142
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:153
|
||||
msgid "请输入日志路径"
|
||||
msgstr "لطفا مسیر لاگ را وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "请输入最大重试次数"
|
||||
msgstr "لطفاً بیشترین تعداد تلاش مجاز را وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
|
||||
msgstr "بیشترین تعداد تلاش باید بین ۱ و ۹۹ باشد"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "请输入封禁时间"
|
||||
msgstr "لطفا زمان مسدودسازی را وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "秒"
|
||||
msgstr "ثانیه"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
|
||||
msgstr "زمان مسدود کردن باید بین ۱ تا ۸۶۴۰۰۰ ثانیه باشد"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:147
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "已存在"
|
||||
msgstr "وجود دارد"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
msgid "自定义规则添加成功"
|
||||
msgstr "رール با موفقیت اضافه شد"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:156
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:167
|
||||
msgid "重启以应用新规则"
|
||||
msgstr "ریست کردن برای اعمال قوانین جدید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:185
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:196
|
||||
msgid "停止成功"
|
||||
msgstr "این را توقف کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:204
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:215
|
||||
msgid "总体状态"
|
||||
msgstr "وضعیت کلی"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:208
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:219
|
||||
msgid "默认启用的 Jail 状态"
|
||||
msgstr "وضعیت پیشفرض فعال شدهٔ زیال"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:228
|
||||
msgid "封锁情况"
|
||||
msgstr "بند کردن وضعیت"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "新版本可用"
|
||||
msgstr "نسخه جدید در دسترس است"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "当前版本"
|
||||
msgstr "نسخه فعلی"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "请访问"
|
||||
msgstr "لطفا بازدید کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "查看更新说明"
|
||||
msgstr "مشاهده ملاحظات بروز رسانی"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:223
|
||||
msgid "是否要下载并安装新版本"
|
||||
msgstr "آیا میخواهید نسخه جدید را دانلود و نصب کنید؟"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:227
|
||||
msgid "正在下载新版本"
|
||||
msgstr "در حال دانلود نسخه جدید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:254 file_manager.sh:232
|
||||
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
|
||||
msgstr "دانلود کامل شد، لطفا اسکریپت را مجدد اجرا کنید"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:262 file_manager.sh:240
|
||||
msgid "跳过更新"
|
||||
msgstr "پرش کردن از روزآمد سازی"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:266 file_manager.sh:244
|
||||
msgid "当前已经是最新版本"
|
||||
msgstr "نسخه فعلی آخرین نسخه است"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -153,20 +153,17 @@ msgstr "값이 비어 있습니다, 다시 입력해주세요"
|
||||
msgid "确定端口"
|
||||
msgstr "포트 확인"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:97
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97
|
||||
msgid "请输入端口"
|
||||
msgstr "포트를 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98
|
||||
msgid "默认值"
|
||||
msgstr "기본 값"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640
|
||||
#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660
|
||||
#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686
|
||||
#: install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2650
|
||||
#: install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 install.sh:2676
|
||||
#: install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
msgid "请输入 0-65535 之间的值"
|
||||
msgstr "0부터 65535 사이의 값을 입력하세요"
|
||||
|
||||
@@ -179,8 +176,8 @@ msgid "请选择安装协议"
|
||||
msgstr "설치 계약서를 선택하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:154
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "默认"
|
||||
msgstr "기본 설정으로"
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +186,7 @@ msgstr "기본 설정으로"
|
||||
#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661
|
||||
#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: file_manager.sh:81
|
||||
msgid "请输入"
|
||||
msgstr "한글 입력하세요"
|
||||
@@ -245,7 +242,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "설정을 수정할 때 방화벽 관련 포트를 닫는 것에 주의하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:89
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
@@ -368,7 +365,7 @@ msgstr "로드 밸런싱"
|
||||
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
|
||||
msgstr "프로토콜을 ws 또는 grpc로 선택하세요"
|
||||
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117
|
||||
msgid "返回"
|
||||
msgstr "돌아가기"
|
||||
|
||||
@@ -380,7 +377,7 @@ msgstr "잘못된 숫자를 다시 입력해주세요"
|
||||
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
|
||||
msgstr "지역 파일 file_manager.sh이 존재하지 않으므로 다운로드 중입니다"
|
||||
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:258
|
||||
#: file_manager.sh:236
|
||||
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
|
||||
msgstr "다운로드에 실패했습니다, 수동으로 새 버전을 다운로드하고 설치하세요"
|
||||
@@ -832,17 +829,17 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "이미 있는 서비스를 중지"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "재시작"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:113
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:174
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:104
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:115
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "정지"
|
||||
|
||||
@@ -933,8 +930,8 @@ msgstr "자동으로 로그를 정리할 필요가 있습니까"
|
||||
#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832
|
||||
#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886
|
||||
#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:194
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:205
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
msgstr "화면 지우기"
|
||||
|
||||
@@ -1661,7 +1658,7 @@ msgstr "복원"
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "설치 마법사 해제"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "설치 해제"
|
||||
|
||||
@@ -1721,7 +1718,7 @@ msgstr "상태"
|
||||
msgid "请选择一个选项"
|
||||
msgstr "한 가지 옵션을 선택하세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
|
||||
msgid "无效的选择请重试"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 선택입니다. 다시 시도해주세요"
|
||||
|
||||
@@ -1729,115 +1726,131 @@ msgstr "유효하지 않은 선택입니다. 다시 시도해주세요"
|
||||
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
|
||||
msgstr "이미 설치됨, 설치 단계 생략"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
|
||||
msgid "未安装, 请先安装"
|
||||
msgstr "설치되지 않았습니다, 먼저 설치해주세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73
|
||||
msgid "是否要启用"
|
||||
msgstr "사용 하시겠습니까"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "规则"
|
||||
msgstr "규칙"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:77
|
||||
msgid "跳过启用"
|
||||
msgstr "사용 활성화 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "已启用"
|
||||
msgstr "활성화 되었습니다"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "请选择"
|
||||
msgstr "선택하세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "操作"
|
||||
msgstr "작동"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:105
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:116
|
||||
msgid "添加自定义规则"
|
||||
msgstr "사용자 정의 규칙 추가"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151
|
||||
msgid "请输入新的"
|
||||
msgstr "새로운 것을 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
msgid "名称"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:142
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:153
|
||||
msgid "请输入日志路径"
|
||||
msgstr "일지 경로를 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "请输入最大重试次数"
|
||||
msgstr "최대 재시도 횟수를 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
|
||||
msgstr "최대 재시도 횟수는 1과 99 사이이어야 합니다"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "请输入封禁时间"
|
||||
msgstr "금지 시간을 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "秒"
|
||||
msgstr "초"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
|
||||
msgstr "차단 시간은 1초에서 8640000초 사이여야 합니다"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:147
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "已存在"
|
||||
msgstr "이미 존재しています"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
msgid "自定义规则添加成功"
|
||||
msgstr "사용자 정의 규칙이 성공적으로 추가되었습니다"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:156
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:167
|
||||
msgid "重启以应用新规则"
|
||||
msgstr "새 규칙을 적용하려면 재시작하세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:185
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:196
|
||||
msgid "停止成功"
|
||||
msgstr "중지 성공"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:204
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:215
|
||||
msgid "总体状态"
|
||||
msgstr "전체 상태"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:208
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:219
|
||||
msgid "默认启用的 Jail 状态"
|
||||
msgstr "기본적으로 활성화된 jail 상태"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:228
|
||||
msgid "封锁情况"
|
||||
msgstr "봉쇄 상황"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "新版本可用"
|
||||
msgstr "새 버전이 사용 가능합니다"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "当前版本"
|
||||
msgstr "현재 버전"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "请访问"
|
||||
msgstr "please visit 방문해 주세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "查看更新说明"
|
||||
msgstr "업데이트 설명 보기"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:223
|
||||
msgid "是否要下载并安装新版本"
|
||||
msgstr "다운로드하고 신규 버전을 설치하시겠습니까"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:227
|
||||
msgid "正在下载新版本"
|
||||
msgstr "신버전을 다운로드 중입니다"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:254 file_manager.sh:232
|
||||
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
|
||||
msgstr "다운로드가 완료되었습니다, 스크립트를 다시 실행해주세요"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:262 file_manager.sh:240
|
||||
msgid "跳过更新"
|
||||
msgstr "업데이트를 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:266 file_manager.sh:244
|
||||
msgid "当前已经是最新版本"
|
||||
msgstr "현재 최신 버전입니다"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -154,20 +154,17 @@ msgstr "значение пустое, пожалуйста, введите за
|
||||
msgid "确定端口"
|
||||
msgstr "определить порт"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:97
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97
|
||||
msgid "请输入端口"
|
||||
msgstr "введите порт"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98
|
||||
msgid "默认值"
|
||||
msgstr "значение по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640
|
||||
#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660
|
||||
#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686
|
||||
#: install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2650
|
||||
#: install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 install.sh:2676
|
||||
#: install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
msgid "请输入 0-65535 之间的值"
|
||||
msgstr "введите значение от 0 до 65535"
|
||||
|
||||
@@ -180,8 +177,8 @@ msgid "请选择安装协议"
|
||||
msgstr "пожалуйста, выберите установочное соглашение"
|
||||
|
||||
#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:154
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "默认"
|
||||
msgstr "по умолчанию"
|
||||
|
||||
@@ -190,7 +187,7 @@ msgstr "по умолчанию"
|
||||
#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661
|
||||
#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: file_manager.sh:81
|
||||
msgid "请输入"
|
||||
msgstr "введите"
|
||||
@@ -246,7 +243,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr "если вы изменяете конфигурацию, обратите внимание на закрытие соответствующих портов брандмауэра"
|
||||
|
||||
#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:89
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr "настроить"
|
||||
|
||||
@@ -369,7 +366,7 @@ msgstr "вывод распределения нагрузки"
|
||||
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
|
||||
msgstr "выберите протокол как ws или grpc"
|
||||
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117
|
||||
msgid "返回"
|
||||
msgstr "возвращаться"
|
||||
|
||||
@@ -381,7 +378,7 @@ msgstr "пожалуйста, введите правильное число е
|
||||
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
|
||||
msgstr "локальный файл file_manager.sh не существует, выполняется загрузка"
|
||||
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:258
|
||||
#: file_manager.sh:236
|
||||
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
|
||||
msgstr "загрузка не удалась, пожалуйста, скачайте и установите новую версию вручную"
|
||||
@@ -833,17 +830,17 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr "остановить существующие службы"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr "перезагрузить"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:113
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:174
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr "запуск"
|
||||
|
||||
#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:104
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:115
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr "остановись"
|
||||
|
||||
@@ -934,8 +931,8 @@ msgstr "необходимо ли настроить автоматическу
|
||||
#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832
|
||||
#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886
|
||||
#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:194
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:205
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
msgstr "очистить экран"
|
||||
|
||||
@@ -1662,7 +1659,7 @@ msgstr "восстановление"
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr "установить мастер"
|
||||
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr "удалить"
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1719,7 @@ msgstr "состояние"
|
||||
msgid "请选择一个选项"
|
||||
msgstr "пожалуйста, выберите один вариант"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
|
||||
msgid "无效的选择请重试"
|
||||
msgstr "недопустимый ввод, попробуйте снова"
|
||||
|
||||
@@ -1730,115 +1727,131 @@ msgstr "недопустимый ввод, попробуйте снова"
|
||||
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
|
||||
msgstr "установлено, пропустить этапы установки"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
|
||||
msgid "未安装, 请先安装"
|
||||
msgstr "не установлен, установите сначала"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73
|
||||
msgid "是否要启用"
|
||||
msgstr "включить ли"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "规则"
|
||||
msgstr "правило"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:77
|
||||
msgid "跳过启用"
|
||||
msgstr "пропустить включение"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "已启用"
|
||||
msgstr "включен"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "请选择"
|
||||
msgstr "пожалуйста, выберите"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "操作"
|
||||
msgstr "управление"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:105
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:116
|
||||
msgid "添加自定义规则"
|
||||
msgstr "добавить пользовательские правила"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151
|
||||
msgid "请输入新的"
|
||||
msgstr "введите новые"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
msgid "名称"
|
||||
msgstr "название"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:142
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:153
|
||||
msgid "请输入日志路径"
|
||||
msgstr "введите путь к журналу"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "请输入最大重试次数"
|
||||
msgstr "введите максимальное количество попыток повтора"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
|
||||
msgstr "максимальное количество попыток должно быть между 1 и 99"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "请输入封禁时间"
|
||||
msgstr "введите время блокировки"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "秒"
|
||||
msgstr "секунду"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
|
||||
msgstr "время блокировки должно находиться в диапазоне от 1 до 8640000 секунд"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:147
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "已存在"
|
||||
msgstr "существует"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
msgid "自定义规则添加成功"
|
||||
msgstr "пользовательские правила успешно добавлены"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:156
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:167
|
||||
msgid "重启以应用新规则"
|
||||
msgstr "перезагрузите для применения новых правил"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:185
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:196
|
||||
msgid "停止成功"
|
||||
msgstr "прекратить успех"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:204
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:215
|
||||
msgid "总体状态"
|
||||
msgstr "общее состояние"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:208
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:219
|
||||
msgid "默认启用的 Jail 状态"
|
||||
msgstr "по умолчанию включено состояние jail"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:228
|
||||
msgid "封锁情况"
|
||||
msgstr "блокада situation"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "新版本可用"
|
||||
msgstr "новая версия доступна"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "当前版本"
|
||||
msgstr "текущая версия"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "请访问"
|
||||
msgstr "пожалуйста, посетите"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "查看更新说明"
|
||||
msgstr "просмотреть заметки о выпуске"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:223
|
||||
msgid "是否要下载并安装新版本"
|
||||
msgstr "необходимо загрузить и установить новую версию"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:227
|
||||
msgid "正在下载新版本"
|
||||
msgstr "загрузка новой версии"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:254 file_manager.sh:232
|
||||
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
|
||||
msgstr "загрузить завершена, пожалуйста, повторно запустите скрипт"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:262 file_manager.sh:240
|
||||
msgid "跳过更新"
|
||||
msgstr "пропустить обновление"
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:266 file_manager.sh:244
|
||||
msgid "当前已经是最新版本"
|
||||
msgstr "текущая версия является самой последней"
|
||||
|
||||
|
||||
+64
-51
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -153,20 +153,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "确定端口"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:97
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97
|
||||
msgid "请输入端口"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98
|
||||
msgid "默认值"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640
|
||||
#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660
|
||||
#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686
|
||||
#: install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2650
|
||||
#: install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 install.sh:2676
|
||||
#: install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
msgid "请输入 0-65535 之间的值"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -179,8 +176,8 @@ msgid "请选择安装协议"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:154
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "默认"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661
|
||||
#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: file_manager.sh:81
|
||||
msgid "请输入"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -245,7 +242,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:89
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -368,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117
|
||||
msgid "返回"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -380,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:258
|
||||
#: file_manager.sh:236
|
||||
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -832,17 +829,17 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:113
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:174
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:104
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:115
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -933,8 +930,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832
|
||||
#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886
|
||||
#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:194
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:205
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1661,7 +1658,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1721,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "请选择一个选项"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
|
||||
msgid "无效的选择请重试"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1729,115 +1726,131 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
|
||||
msgid "未安装, 请先安装"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73
|
||||
msgid "是否要启用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "规则"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:77
|
||||
msgid "跳过启用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "已启用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "请选择"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "操作"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:105
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:116
|
||||
msgid "添加自定义规则"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151
|
||||
msgid "请输入新的"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
msgid "名称"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:142
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:153
|
||||
msgid "请输入日志路径"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "请输入最大重试次数"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "请输入封禁时间"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "秒"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:147
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "已存在"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
msgid "自定义规则添加成功"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:156
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:167
|
||||
msgid "重启以应用新规则"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:185
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:196
|
||||
msgid "停止成功"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:204
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:215
|
||||
msgid "总体状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:208
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:219
|
||||
msgid "默认启用的 Jail 状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:228
|
||||
msgid "封锁情况"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "新版本可用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "当前版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "请访问"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "查看更新说明"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:223
|
||||
msgid "是否要下载并安装新版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:227
|
||||
msgid "正在下载新版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:254 file_manager.sh:232
|
||||
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:262 file_manager.sh:240
|
||||
msgid "跳过更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:266 file_manager.sh:244
|
||||
msgid "当前已经是最新版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+65
-52
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xray_install 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hello-yunshu/Xray_bash_onekey/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 19:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -152,20 +152,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "确定端口"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:97
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:97
|
||||
msgid "请输入端口"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:2640 install.sh:2646
|
||||
#: file_manager.sh:98
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 file_manager.sh:98
|
||||
msgid "默认值"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2640
|
||||
#: install.sh:2646 install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660
|
||||
#: install.sh:2661 install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686
|
||||
#: install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:437 install.sh:440 install.sh:527 install.sh:549 install.sh:2650
|
||||
#: install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661 install.sh:2676
|
||||
#: install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
msgid "请输入 0-65535 之间的值"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -178,8 +175,8 @@ msgid "请选择安装协议"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:449 install.sh:1474 install.sh:1511 install.sh:1562
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: install.sh:2737 install.sh:2808 install.sh:2857 fail2ban_manager.sh:154
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "默认"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -188,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: install.sh:2650 install.sh:2655 install.sh:2660 install.sh:2661
|
||||
#: install.sh:2676 install.sh:2681 install.sh:2686 install.sh:2687
|
||||
#: install.sh:2740 install.sh:2749 install.sh:2811 install.sh:2860
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:108 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: install.sh:2869 fail2ban_manager.sh:119 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: file_manager.sh:81
|
||||
msgid "请输入"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -244,7 +241,7 @@ msgid "若修改配置, 请注意关闭防火墙相关端口"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:614 install.sh:3401 install.sh:3414 install.sh:3415
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:77
|
||||
#: install.sh:3729 install.sh:3748 fail2ban_manager.sh:89
|
||||
msgid "配置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "请选择协议为 ws 或 gRPC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:106
|
||||
#: install.sh:857 fail2ban_manager.sh:117
|
||||
msgid "返回"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -379,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "本地文件 file_manager.sh 不存在, 正在下载"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:247
|
||||
#: install.sh:867 install.sh:904 install.sh:2147 fail2ban_manager.sh:258
|
||||
#: file_manager.sh:236
|
||||
msgid "下载失败, 请手动下载并安装新版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -831,17 +828,17 @@ msgid "停止已有服务"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2032 install.sh:2035 install.sh:2608 install.sh:2610
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:103 fail2ban_manager.sh:193
|
||||
#: install.sh:3739 fail2ban_manager.sh:114 fail2ban_manager.sh:204
|
||||
msgid "重启"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:102
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
#: install.sh:2040 install.sh:2043 install.sh:3740 fail2ban_manager.sh:113
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:174
|
||||
msgid "启动"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:2048 install.sh:2051 install.sh:2111 install.sh:3741
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:104
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:115
|
||||
msgid "停止"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -932,8 +929,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: install.sh:2193 install.sh:3771 install.sh:3780 install.sh:3832
|
||||
#: install.sh:3838 install.sh:3874 install.sh:3880 install.sh:3886
|
||||
#: install.sh:3915 install.sh:3950 install.sh:3957 install.sh:3962
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:164 fail2ban_manager.sh:177 fail2ban_manager.sh:186
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:194
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:175 fail2ban_manager.sh:188 fail2ban_manager.sh:197
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:205
|
||||
msgid "清空屏幕"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1660,7 +1657,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "卸载向导"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:176
|
||||
#: install.sh:3758 fail2ban_manager.sh:14 fail2ban_manager.sh:187
|
||||
msgid "卸载"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1720,7 +1717,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "请选择一个选项"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:127
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:27 fail2ban_manager.sh:138
|
||||
msgid "无效的选择请重试"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1728,115 +1725,131 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "已经安装, 跳过安装步骤"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:95 fail2ban_manager.sh:200
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:53 fail2ban_manager.sh:106 fail2ban_manager.sh:211
|
||||
msgid "未安装, 请先安装"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73
|
||||
msgid "是否要启用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:73 fail2ban_manager.sh:77 fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "规则"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:77
|
||||
msgid "跳过启用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:82
|
||||
msgid "已启用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "请选择"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:101
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:112
|
||||
msgid "操作"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:105
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:116
|
||||
msgid "添加自定义规则"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151
|
||||
msgid "请输入新的"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:140 fail2ban_manager.sh:141
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:151 fail2ban_manager.sh:152
|
||||
msgid "名称"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:142
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:153
|
||||
msgid "请输入日志路径"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "请输入最大重试次数"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:143
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:154
|
||||
msgid "最大重试次数必须在 1 到 99 之间"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "请输入封禁时间"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "秒"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:144
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:155
|
||||
msgid "封禁时间必须在 1 到 8640000 秒之间"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:147
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:158
|
||||
msgid "已存在"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:152
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:163
|
||||
msgid "自定义规则添加成功"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:156
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:167
|
||||
msgid "重启以应用新规则"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:185
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:196
|
||||
msgid "停止成功"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:204
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:215
|
||||
msgid "总体状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:208
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:219
|
||||
msgid "默认启用的 Jail 状态"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:210 fail2ban_manager.sh:213 fail2ban_manager.sh:217
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:221 fail2ban_manager.sh:224 fail2ban_manager.sh:228
|
||||
msgid "封锁情况"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "新版本可用"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:231 file_manager.sh:220
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:242 file_manager.sh:220
|
||||
msgid "当前版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "请访问"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:232 file_manager.sh:221
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:221
|
||||
msgid "查看更新说明"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:234 file_manager.sh:223
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:245 file_manager.sh:223
|
||||
msgid "是否要下载并安装新版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:238 file_manager.sh:227
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:249 file_manager.sh:227
|
||||
msgid "正在下载新版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:243 file_manager.sh:232
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:254 file_manager.sh:232
|
||||
msgid "下载完成, 请重新运行脚本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:251 file_manager.sh:240
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:262 file_manager.sh:240
|
||||
msgid "跳过更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:255 file_manager.sh:244
|
||||
#: fail2ban_manager.sh:266 file_manager.sh:244
|
||||
msgid "当前已经是最新版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user